Börja här Aloita tästä Start her Start her 1 VARNING: Anslut inte USB-kabeln förrän vid steg 14, så installeras programvaran på rätt sätt. VAROITUS: Älä liitä USB-kaapelia ennen vaihetta 14, jotta ohjelmisto asentuisi oikein. ADVARSEL: USB-kabelen må ikke kobles til før du kommer til punkt 14 for å sikre at programvaren installeres riktig. ADVARSEL: For at sikre at softwaren installeres korrekt, skal du først tilslutte USB-kablet i trin 14. 2 a a. Ta bort all tejp, alla flikar och all skyddsfilm från locket och från enhetens fram- och baksida. b. Lyft upp färgdisplayen och ta bort skyddsfilmen. Du kan ändra vinkel på displayen så att den blir lättare att se. a. Irrota kaikki teipit, nauhat ja suojakalvot kannesta sekä laitteen etu- ja takaosasta. b. Nosta värinäyttö ylös ja irrota suojakalvo. Voit säätää näytön kulmaa ja etsiä itsellesi sopivan katseluasennon. b a. Fjern all teip, fliker og beskyttelsesfilm på lokket og på fremsiden og baksiden av enheten. b. Løft opp fargegrafikkskjermen og fjern den beskyttende filmen. Du kan justere vinkelen på displayet for best mulig visning. a. Fjern tape, mærkater og beskyttende film fra dæksel, forside og bagside på enheden. b. Løft farvedisplayet op, og fjern den beskyttende film. Du kan justere vinklen på displayet, så det er nemt at se. HP Photosmart C5200 All-in-One series
3 HP Photosmart C5200 All-in-One series Kontrollera innehållet i lådan. Innehållet kan variera. * Kan medfölja Basics Guide * * Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi poiketa kuvasta. * Kuuluu mahdollisesti toimitukseen Kontroller at innholdet i esken stemmer. Innholdet i esken kan variere. *Kan være inkludert * * Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere. *Kan være inkluderet 4 a. Om överstycket till kontrollpanelen inte redan är monterat, placerar du det över knapparna på enheten. b. Tryck ner alla kanter på överstycket med fast hand för att sätta det på plats. Kontrollera att alla knappar är synliga och inte är blockerade. a. Jos ohjauspaneelin etulevyä ei ole vielä kiinnitetty, aseta se laitteen näppäinten päälle. b. Kiinnitä kalvo painamalla sen kaikkia kulmia voimakkaasti alaspäin. Varmista, että kaikki näppäimet näkyvät ja liikkuvat vapaasti. a. Hvis kontrolpaneloverlayet ikke allerede er sat fast, skal du placere det over knapperne på enheden. b. Tryk alle overlayets kanter ned, så det sidder godt fast. Sørg for, at alle knapper er synlige og ikke blokerede. a. Hvis kontrollpaneloverlegget ikke allerede er festet, plasserer du den over knappene på enheten. b. Fest den med et fast trykk på alle kantene. Kontroller at alle knapper er synlige og ikke blokkerte. 5 a b a. Anslut strömkabeln och adaptern. b. Tryck på för att slå på HP All-in-One-enheten. OBS! Lägg märke till de hjälpsamma meddelandena och animationerna på displayen under installationen. a. Liitä virtajohto ja verkkolaite. b. Käynnistä HP All-in-One -laite painamalla -painiketta. HUOMAUTUS: Kiinnitä asennuksen aikana huomiota näyttöön ilmestyviin ohjeisiin ja animaatioihin. a. Koble til strømledningen og adapteren. b. Trykk på for å slå på HP All-in-One-enheten. MERK: Vær oppmerksom på hjelpemeldinger og animasjoner som vises på skjermen under installerings-prosessen. a. Tilslut netledningen og adapteren. b. Tryk på for at tænde HP All-in-One. Bemærk! Vær opmærksom på nyttige meddelelser og animationer, der vises på displayet under opsætningen. 2 HP Photosmart C5200 All-in-One series
6 Gör något av följande: Om du ombeds ställa in språk och land, väljer du ditt språk från listan över upp till 25 språk, trycker på OK och bekräftar. Välj ett land, tryck på OK och bekräfta. Om du ombeds installera bläckpatroner går du till nästa steg i guiden. Gjør ett av følgende: Hvis du får beskjed om å angi språk og land/ region, bruker du pilene for å velge ett av de 25 språkene i listen, trykker på OK, og bekrefter valget. Velg land/region, trykk på OK, og bekreft. Hvis du får beskjed om å sette inn skriverkassetter, går du til neste punkt i denne veiledningen. Toimi seuraavasti: Jos näyttöön tulee kehotus asettaa kieli ja maa tai alue, valitse haluamasi kieli jopa 25 kieltä sisältävästä luettelosta, paina OK ja vahvista valintasi. Valitse maa tai alue, paina OK ja vahvista valintasi. Jos näyttöön tulee kehotus asentaa tulostuskasetteja, siirry tämän oppaan seuraavalle sivulle. Gør et af følgende: Hvis du bliver bedt om at vælge sprog og land/ område, skal du bruge pilene til at vælge sprog på listen med op til 25 sprog, trykke på OK og bekræfte. Vælg land/område, tryk på OK og bekræft. Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner, skal du fortsætte til næste trin i denne vejledning. 7 Öppna bläckpatronsluckan. VIKTIGT: Enheten måste vara påslagen när bläckpatronerna sätts i. Avaa tulostuskasettien suojakansi. TÄRKEÄÄ: Laitteen virta pitää kytkeä ennen kasettien asentamista. Åpne dekslet til skriverkassettene. VIKTIG: Enheten må være slått på før du setter inn skriverkassetter. Åbn dækslet til blækpatronerne. VIGTIGT: Enheden skal være tændt, før du kan sætte blækpatronerne i. HP Photosmart C5200 All-in-One series 3
8 Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna. FÖRSIKTIGT: Vidrör inte de kopparfärgade kontakterna och tejpa inte om patronerna. Poista teippi molemmista kaseteista. VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin äläkä aseta teippejä takaisin paikoilleen. Fjern teipen fra begge skriverkassettene. FORSIKTIG: Ikke ta på de kobberfargede kontaktene eller sett på igjen teipen på skriverkassettene. Fjern tapen fra begge blækpatroner. FORSIGTIG: Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter, og sæt ikke tapen på blækpatronerne igen. 9 a. Håll bläckpatronerna med HP-logotypen uppåt. b. Sätt i bläckpatronen med tre färger i den vänstra platsen och den svarta bläckpatronen i den högra platsen. c. Tryck in bläckpatronerna med fast hand tills de snäpper på plats. d. Stäng bläckpatronsluckan. e. Tryck på OK när du ombeds bekräfta att du har installerat äkta HP-bläckpatroner. a. Tartu kasetteihin niin, että HP-logo on ylöspäin. b. Aseta kolmivärinen kasetti vasempaan kasettipaikkaan ja musta kasetti oikeaan kasettipaikkaan. c. Paina kasetteja varovasti, kunnes ne napsahtavat paikoilleen. d. Sulje tulostuskasettien suojakansi. e. Vahvista alkuperäisten HP:n tulostuskasettien asennus painamalla OK. a. Hold skriverkassettene med HP-logoen vendt oppover. b. Sett inn den trefargers skriverkassetten i venstre spor og den svarte skriverkassetten i høyre spor. c. Skyv skriverkassettene inn med et fast trykk til de knepper på plass. d. Lukk dekslet til skriverkassettene. e. Trykk på OK når du får beskjed om å bekrefte at du har satt inn ekte HP skriverkassetter. a. Hold blækpatronerne, så HP-logoet vender opad. b. Sæt den trefarvede blækpatron i den venstre holder og den sorte blækpatron i den højre holder. c. Skub blækpatronerne helt ind, indtil de klikker på plads. d. Luk dækslet til blækpatronerne. e. Tryk på OK, når du bliver bedt om at bekræfte installationen af originale HP-blækpatroner. 4 HP Photosmart C5200 All-in-One series
10 a a. Lyft upp utmatningsfacket. b. Skjut pappersledaren för bredd åt vänster. c. Lägg i vanligt vitt papper i huvudfacket och tryck på OK. d. Sänk utmatningsfacket. b a. Nosta tulostuslokero ylös. b. Siirrä paperin leveysohjain vasemmalle. c. Aseta päälokeroon tavallista valkoista paperia ja paina OK. d. Laske tulostuslokero alas. c d a. Løft opp utskuffen. b. Skyv papirbreddeskinnen mot venstre. c. Legg i vanlig hvitt papir i hovedskuffen, og trykk på OK. d. Senk utskuffen. a. Løft udskriftsbakken. b. Skub papirbreddestyret til venstre. c. Læg almindeligt hvidt papir i hovedbakken, og tryk på OK. d. Sænk udskriftsbakken. 11 a b d Om du har fotopapper fyller du på det nu. Om du inte har något fotopapper går du till steg 12. a. Lyft locket till fotofacket. b. Fyll på fotopapper med den blanka sidan nedåt i fotofacket. Skjut pappersledarna mot fotopapperet. c. Lägg på locket till fotofacket. d. Dra ut stödet för pappersfacket och lyft upp pappersfångaren. Hvis du har fotopapir, legger du det i nå. Hvis du ikke har fotopapir, går du til trinn 12. a. Løft opp lokket til fotoskuffen. b. Legg i fotopapir med den glansede siden ned i fotoskuffen. Skyv papirbreddeskinnene inntil fotopapiret. c. Senk lokket til fotoskuffen. d. Trekk ut forlengeren, og løft papirmottakeren. Jos sinulla on valokuvapaperia, lisää se nyt. Jos sinulla ei ole valokuvapaperia, siirry vaiheeseen 12. a. Nosta valokuvalokeron kansi ylös. b. Lisää valokuvapaperia valokuvalokeroon kiiltävä puoli alaspäin. Siirrä paperin leveysohjaimet valokuvapaperia vasten. c. Laske valokuvalokeron kansi alas. d. Vedä lokeron jatke ulos ja nosta paperipidike ylös. Hvis du har fotopapir, skal det ilægges nu. Hvis du ikke har fotopapir, skal du fortsætte til trin 12. a. Løft låget til fotobakken. b. Læg fotopapiret med den blanke side nedad i fotobakken. Skub papirstyrene ind mod fotopapiret. c. Sænk låget til fotobakken. d. Træk bakkeforlængeren ud, og løft papiropsamleren op. HP Photosmart C5200 All-in-One series 5
12 a. Tryck på OK när du har fyllt på papper i facket och vänta i några minuter medan inriktningssidan skrivs ut. b. Tryck på OK efter att inriktningssidan skrivits ut. När sidan skrivits ut är inriktningen slutförd. a. Paina OK -painiketta, kun olet lisännyt paperin lokeroon, ja odota muutama minuutti, että laite tulostaa kohdistussivun. b. Paina OK -painiketta kohdistussivun tulostamisen jälkeen. Kun sivu on tulostettu, kohdistus on valmis. a. Trykk på OK etter at du har lagt papir i skuffen, og vent noen minutter på at justeringssiden skrives ut. b. Trykk på OK etter at justeringssiden er skrevet ut. Når siden er skrevet ut, er justeringen fullført. a. Tryk på knappen OK, når du har lagt papir i bakken, og vent et par minutter, mens justeringssiden udskrives. b. Tryk på knappen OK, når justeringssiden er blevet udskrevet. Justeringen er færdig, når siden er udskrevet. 13 Om Fortsätt du vill på applicera nästa sida textetiketter för anvisningar på om att överstycket ansluta HP All-in-One till kontrollpanelen till datorn. använder du etikettarket för ditt språk enligt anvisningarna. Når du skal sette tekstetiketter på kontrollpanelet, finner du frem arket med språketiketter og følger instruksjonene for å sette dem på. Jos Seuraavalla haluat lisätä sivulla laitteen on ohjeet ohjauspaneelin HP All-in-One etulevyyn -laitteen liittämisestä tekstitarroja, tietokoneeseen. etsi tarra-arkki ja noudata kielitarrojen kiinnitysohjeita. Find arket med etiketter, og følg vejledningen for at sætte etiketten med det relevante sprog på kontrolpaneloverlayet. 6 HP Photosmart C5200 All-in-One series
14a Windows: Mac: Windows: Starta datorn, logga in om det behövs och invänta att skrivbordet visas. Sätt in den gröna CD:n och följ anvisningarna på skärmen. VIKTIGT: Om startbilden inte visas dubbelklickar du på Den här datorn, CD-ROM -ikonen med HPlogotypen och sedan på setup.exe. VIKTIGT: Köp en USB-kabel separat om sådan inte medföljer. Mac: Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av HP All-in-One, och därefter till en USB-port på datorn. Windows: Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa sisään ja odota, että työpöytä tulee näyttöön. Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. TÄRKEÄÄ: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-ROM -kuvaketta, jossa on HPlogo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe -kuvaketta. Windows: Slå på datamaskinen, logg deg på om nødvendig, og vent til skrivebordet vises. Sett inn den grønne CDen og følg instruksjonene på skjermen. VIKTIG: Hvis oppstartskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du i tur og orden på Min datamaskin, CD-ROM -ikonet med HP-logoen og setup.exe. TÄRKEÄÄ: Osta USB-kaapeli erikseen, jos se ei kuulu toimitukseen. Mac: Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja sitten tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. VIKTIG: Hvis en USB-kabel ikke følger med, må du kjøpe en separat. Mac: Koble USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One-enheten og deretter til en USB-port på datamaskinen. VIGTIGT: Køb et separat USB-kabel, hvis det ikke er inkluderet. Mac: Slut USB-kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren. Windows: Tænd computeren, log om nødvendigt på, og vent, indtil skrivebordet vises. Isæt den grønne cd, og følg vejledningen på skærmen. VIGTIGT: Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal du dobbeltklikke på Denne computer, dobbeltklikke på cd-rom -ikonet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe. HP Photosmart C5200 All-in-One series 7
14b Windows: Mac: VIKTIGT: Köp en USB-kabel separat om sådan inte medföljer. Windows: När uppmaningen visas ansluter du USBkabeln till porten på baksidan av HP All-in-One och därefter till en USB-port på datorn. a. Sätt in den gröna CD:n. b. Dubbelklicka på symbolen för HP Photosmart CD:n på skrivbordet. c. Dubbelklicka på ikonen för HP All-in-One Installer. Följ anvisningarna på skärmen. TÄRKEÄÄ: Osta USB-kaapeli erikseen, jos se ei kuulu toimitukseen. Windows: Kun USB-kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. a. Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen. b. Kaksoisosoita työpöydällä olevaa HP All-in-One Installer -symbolia. c. Kaksoisosoita HP All-in-One Installer -symbolia. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. VIKTIG: Hvis en USB-kabel ikke følger med, må du kjøpe en separat. Windows: Når USB-meldingen vises, kobler du USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-Oneenheten og deretter til en USB-port på datamaskinen. a. Sett inn den grønne CDen. b. Dobbeltklikk på ikonet med HP Photosmart- CD på skrivebordet. c. Dobbeltklikk på ikonet for HP All-in-One Installer. Følg instruksjonene på skjermen. VIGTIGT: Køb et separat USB-kabel, hvis det ikke er inkluderet. Windows: Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren. a. Isæt den grønne cd. b. Dobbeltklik på cd-ikonet for HP Photosmart på skrivebordet. c. Dobbeltklik på ikonet for HP All-in-One Installer. Følg vejledningen på skærmen. 15 Windows: Mac: Installera programmet genom att följa anvisningarna på skärmen. Nu är det dags att utforska HP All-in-One. Suorita Setup Assistant (Käyttöönottoapuri) -ikkunassa esitetyt vaiheet. Nyt voit tutustua HP All-in-One -laitteen toimintoihin. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installasjonen av programvaren. Nå kan du gjøre deg kjent med HP All-in-One-enheten. Følg vejledningen på skærmen for at færdiggøre softwareinstallationen. Nu er din HP All-in-One klar. 8 HP Photosmart C5200 All-in-One series Stäng fönstret Setup Assistant. Nu är det dags att utforska HP All-in-One. Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Nyt voit tutustua HP All-in-One -laitteen toimintoihin. Setup Assistant Fullfør skjermbildet Setup Assistant (Installasjonsassistent). Nå kan du gjøre deg kjent med HP All-in-One-enheten. Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant (Installationsassistent). Nu er din HP All-in- One klar.
Utforska funktionerna Tutustu laitteen toimintoihin Bli kjent med funksjonene Prøv funktionerne Nu när HP Photosmart-programmet är installerat på datorn kan du prova någon av funktionerna på HP All-in-One. Nå som HP Photosmart-programvaren er installert på datamaskinen, kan du prøve ut en av funksjonene til HP All-in-One. Tietokoneeseen on nyt asennettu HP Photosmart -ohjelmisto, joten voit kokeilla yhtä HP All-in-One -laitteen toimintoa. Nu hvor du har installeret HP Photosmartprogrammet på din computer, kan du prøve en af funktionerne på HP All-in-One. Skriv ut ett 10 x 15 cm foto Skrive ut et 4 x 6-tommers bilde Tulosta 4 x 6 tuuman valokuva Udskriv et 10 x 15 cm foto a. Fyll på fotopapper i fotofacket om du inte redan har gjort det. b. Sätt in minneskortet från kameran i rätt minneskortsplats. a. Jos et ole vielä lisännyt valokuvapaperia valokuvalokeroon, tee se nyt. b. Aseta kameran muistikortti sopivaan muistikorttipaikkaan. a. Hvis du ikke allerede har gjort det, legger du fotopapir i fotoskuffen. b. Sett inn minnekortet til kameraet i riktig minnekortspor. a. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du lægge fotopapiret i fotobakken. b. Sæt hukommelseskortet fra dit kamera i den rigtige hukommelseskortholder. HP Photosmart C5200 All-in-One series 9
Photosmart Express View Print Create Share Save c. När Photosmart Express-menyn visas på färgdisplayen trycker du på OK för att välja Visa. d. Tryck på pilknapparna för att välja det foto du vill ha, och sedan på OK för att visa det valda fotot. e. Visa fotoalternativ genom att trycka på OK. f. Tryck på OK för att förhandsgranska det valda fotot. g. Tryck på OK för att skriva ut fotot. View Photos 8/59 Press to browse, OK to zoom c. Kun Photosmart Express -valikko tulee värinäyttöön, paina OK ja valitse View (Näytä). d. Etsi haluamasi valokuva nuolinäppäimillä ja näytä valittu kuva painamalla OK. e. Näytä valokuvan asetukset painamalla OK. f. Esikatsele valittu valokuva painamalla OK. g. Tulosta valokuva painamalla OK. View Photos 8/59 Press OK for options, to browse c. Når Photosmart Express-menyen vises på fargegrafikkskjermen, trykk på OK for å velge Visning. d. Bruk pilene for å velge bildet du vil vise, og trykk på OK. e. Trykk på OK for å vise bildealternativer. f. Trykk på OK for en forhåndsvisning av det valgte bildet. g. Trykk på OK for å skrive ut bildet. Photo Options Print Preview Edit Photo Print All Preview Press OK Print Now to preview this photo Print Preview Page 1/1 c. Når Photosmart Express-menuen vises på farvedisplayet, skal du trykke på OK for at vælge View (Vis). d. Tryk på piletasterne for at finde det ønskede foto, og tryk derefter på OK for at få vist det valgte foto. e. Tryk på OK for at se fotoindstillinger. f. Tryk på OK for at se et eksempel på det valgte foto. g. Tryk på OK for at udskrive fotoet. Add More Settings 4x6 Borderless Press OK to print, for pages 10 HP Photosmart C5200 All-in-One series
Om CD-utskrift Tietoja CD-levyjen tulostamisesta CD-utskrift Om udskrivning på cd HP All-in-One har en CD/DVD-hållare och ett CD/DVD-fack som du kan använda för CD-utskrifter. Om du vill skriva ut direkt på den utskrivbara CD-skivan, finns det mer information i den grundläggande handboken. HP All-in-One -laitteessa on CD/DVD-pidike ja CD/DVD-kelkka, joita käytetään CD-levyjen tulostamiseen. Jos haluat tulostaa suoraan tulostettavalle CD-levylle, saat lisätietoja peruskäyttöoppaasta. HP All-in-One har en CD/DVD-holder og en CD/DVD-skuff til CD-utskrifter. Hvis du vil skrive ut direkte på en utskrivbar CD, kan du se Grunnleggende veiledning for mer informasjon. Din HP All-in-One indeholder en cd/dvd-holder og en cd/dvd-bakke, som du kan bruge til udskrivning på cd. Hvis du vil udskrive direkte på den udskrivbare cd, kan du få flere oplysninger i Grundlæggende vejledning. Felsökning Vianmääritys Feilsøking Fejlfinding www.hp.com/support Problem: (Windows) Microsoft-fönstret Lägg till maskinvara visas. Åtgärd: Stäng alla fönster. Koppla ur USB-kabeln och sätt in den gröna CD:n för HP All-in-One. Se steg 14. Ongelma: (Windows) Microsoftin Lisää laite -ikkuna tulee näyttöön. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten HP All-in-One -laitteen vihreä CD-levy tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheessa 14. Problem: (Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises. Gjør følgende: Lukk alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen, og sett inn den grønne HP All-in-One-CDen. Se punkt 14. Problem: (Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises. Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og isæt den grønne HP All-in-One-cd. Se trin 14. HP Photosmart C5200 All-in-One series 11
www.hp.com/support Problem: (Endast Windows) Ingen uppmaning om att ansluta USB-kabeln visades. Åtgärd: Stäng alla fönster. Ta ut och sätt tillbaka den gröna Windows- CD:n för HP All-in-One. Se steg 14. Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan liittämään USB-kaapeli. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Poista HP All-in-One -laitteen vihreä CDlevy tietokoneesta ja aseta se sitten uudelleen tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheessa 14. Problem: (Kun Windows) Du så ikke meldingen om å koble til USBkabelen. Gjør følgende: Lukk alle skjermbilder. Ta ut og sett deretter inn igjen den grønne HP All-in-One-CDen. Se punkt 14. Problem: (Kun Windows) Du har ikke set det skærmbillede, hvor du blev bedt om at tilslutte USB-kablet. Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag den grønne HP All-in-One-cd ud, og sæt den i igen. Se trin 14. Problem: (Endast Windows) Ett fönster med ett meddelande om att installationen av enheten misslyckades visas. Åtgärd: Koppla ur enheten och koppla in den igen. Kontrollera alla anslutningar. Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord eller en hubb utan strömförsörjning. Se steg 14. Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Device Setup Has Failed To Complete (Laitteen asentaminen ei onnistu) -ikkuna. Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Lisätietoja on vaiheessa 14. Problem: (Kun Windows) Skjermbildet Device Setup Has Failed To Complete (Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført) vises. Gjør følgende: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen. Kontroller alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en USB-hub uten strømforsyning. Se punkt 14. Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke fuldført vises. Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller alle tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke USBkablet til et tastatur eller en USB-hub uden strøm. Se trin 14. 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in () Printed in () Printed in () Printed in () *Q8330-90007* *Q8330-90007* HP Photosmart Q8330-90007 C5200 All-in-One series 12