MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M.

Relevanta dokument
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-iQ.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-A Opti.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Driftsättning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning. Twin Kit 086L1370.

Installationsguide WT-T 300 WT-T 500

Installationsanvisning. Twin Kit 086L1370.

Elanvisningar Danfoss Värmepumpar DHP-AL

Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Driftsättning DHP-M.

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

Installationsanvisning Danfoss Värmepump DHP-R Eco

Kombiberedare FR/FC. Handledning /09

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Bruksanvisning DHP-M.

Värmepumpar. DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+

Danfoss varmvattenberedare

Användarmanual för kyl och frys aggregat

DEVIreg 330 (-10 till +10 C)

SKÖTSELANVISNING. Thermia värmepump 086U4254

DHP-L 4 DHP-L 6 DHP-L 8 DHP-L 10 DHP-L 12 DHP-L

Bruksanvisning. Mega.

Installations- och Serviceanvisning Diplomat Comfort Diplomat Duo Atria Atria Duo

Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti

Snabbguide Inverter 11:20. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon

Installationsanvisning. Expansionsmodul 1

Installationsguide. DEVIreg 530. Elektronisk termostat.

Bosch EHP AW Luft/vatten-värmepump

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning. Online.

Installationsanvisning DHP-AQ

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Kombiberedare LE FR/FC

Installationsanvisning. BasicPlus 2 WT-D & WT-P Rumstermostat

I. Kombiberedare 200 LW-300 LW. Installatörshandledning /09 sv

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Commissioning DHP-AQ.

Väggkompakt är en prefabricerad fjärrvärmecentral

Widetech WA Portabel split

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

Installationsanvisning

Installationsguide. DEVIreg 610. Elektronisk termostat.

KDIX Monteringsanvisningar

Diplomatserien. Snabbguide. RUM 20c. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon

Installationsguide. DEVIreg 316. Elektronisk termostat.

Thermia vv-beredare KBH Skötsel & Installationsanvisning

REC Klimatanläggning. Checklistor. Bygg. VVS/kyla. Vent. REC Indovent AB, Box 37, Mölndal tel

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Installationsanvisning. BasicPlus 2 WT-T Rumstermostat

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Thermia varmvattenberedare

!Före strömmen kopplas på måste

Installationsanvisning

Installationsanvisning DHP-S

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

NIBEVPB/VPBS. Varmvattenberedare lämplig att ansluta till värmepump eller annan extern värmekälla. Varmvattenberedare

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Installationsanvisning. Intelli-heat pumpgrupp 15-80

NIBEEKS 500, 750,1000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

NIBEAKIL,ASIL. AKIL 500 för tappvarmvatten i flerfamiljshus. ASIL 500 för värmesystem. Ackumulatortank

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Installations- och skötselanvisning

Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit

INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Villa Värmepump Rev. 2

Orion 2 Instruktionsmanual Orion 2

Neotherm Solar Mobilcenter. Installation- och betjeningsvejledning INSTALLATION- OCH BETJENINGSVEJLEDNING

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Widetech WA-9000 Portabelt kylaggregat

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten. Installationsinstruktioner. VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten monteras.

Varmvattenberedare NIBE ES

LOKALA ANVISNINGAR FÖR FLERBOSTADSHUS OCH LOKALER

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol

Therme Varmvattenberedare. Monteringsanvisning

Installation av digitala enheter

Felsökning på värmepump

LogoBloc kW. Datum , rev 0

Skötselanvisningar för din fjärrvärme.

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE LEK

Installation av digitala enheter. Wallpad Läsare Digital fastighetsbox Integration

Styrmodul för värmepump. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer VWZ AI VWL X/2 A. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Bruksanvisning DHP-M.

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Ackumulatortank. IVT Ansl. Installations- och underhållsanvisning

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Installationsanvisning. DEVIreg 330 (+5 till +45 C) Elektronisk termostat.

Transkript:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsanvisning www.heating.danfoss.com

Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen. (Direktiv 2006/42/EG) Copyright Danfoss A/S

Innehållsförteckning 1 Om dokument och dekaler... 4 1.1 Introduktion... 4 1.2 Symboler i dokument... 4 1.3 Symboler på dekaler... 5 2 Viktig information/säkerhetsföreskrifter... 6 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter... 6 2.2 Köldmedium... 7 2.3 Elanslutning... 9 2.4 Vattenkvalitet... 9 3 Transport, uppackning och uppställning... 10 3.1 Transport av värmepump... 10 3.2 Uppställning värmepump... 10 3.3 Demontering av frontplåt... 11 4 Värmepumpsdata... 12 5 Komponenter... 13 6 Rörinstallation... 14 6.1 Säkerhetsventiler... 14 6.2 Värmesystemets fram- och returledning... 15 6.3 Ljudinformation... 15 6.4 Inkoppling köldbärare... 16 7 Elinstallation... 18 7.1 Elektriska komponenter... 19 7.2 Säkringsstorlek... 19 7.3 Beräknad ström för XL, L och M... 19 7.4 Anslut spänningsmatningen... 20 7.5 Placera och anslut utegivare... 21 7.6 Nätverksanslutning, för onlinefunktion och inställning av primär och sekundär identitet... 22 7.7 Anslutning av nedre givare varmvatten... 24 7.8 Anslutning av toppgivare varmvatten... 24 7.9 Anslutning av systemframledningsgivare... 24 7.10 Anslutning av systempump... 25 7.11 Anslutning av hetgaspump med 230 V matning... 25 7.12 Anslutning av växelventil för varmvatten... 25 7.13 Anslutning av styrsignal (start/stopp) för tillsatsvärme... 25 7.14 Anslutning av tryck- och/eller flödesvakt... 26 7.15 Ansluta EVU... 26 7.16 Anslutning för externt summalarm... 26 7.17 Ansluta distributionskrets 1... 26 7.18 Omvandlingstabell för givare... 27 8 Installationsprotokoll och kundinformation... 28 8.1 Installationsprotokoll... 28 Danfoss Heating Solutions VMJSB207 3

1 Om dokument och dekaler 1.1 Introduktion Följande dokument finns till denna produkt: Snabbguide för installation är en illustrerad steg-för-steg-guide för installation av värmepumpen. Bifogas värmepumpen vid leverans. Installationsanvisning. Kompletterar Snabbguide för installation, och ger omfattande information om hur värmepumpen ska installeras. Tillgänglig för nedladdning, se nedan. Driftsättningsguiden innehåller den information som krävs för att kunna ta värmepumpen i drift och finjustera värmesystemet. Tillgänglig för nedladdning, se nedan. Elscheman för värmepumpen är avsedda för felsökning och service. Tillgänglig för nedladdning, se nedan. Bruksanvisningen är avsedd för slutanvändaren, och ska överlämnas och gås igenom tillsammans med slutkunden så snart installation och driftsättning har genomförts. Bifogas värmepumpen vid leverans. Teknisk beskrivning innehåller information om värmepumpens funktion, felsökning och tekniska data. Tillgänglig för nedladdning, se nedan. Landsspecifika anvisningar och blanketter görs tillgängliga där så krävs. Bifogas värmepumpen vid leverans. Självhäftande dekaler med översatt text. Ska placeras på tillverkningsskylten i samband med installation. Bifogas värmepumpen vid leverans. De dokument som inte levereras tillsammans med värmepumpen kan laddas ned här: www.documentation.heatpump.danfoss.com 1.2 Symboler i dokument Anvisningen innehåller olika varningssymboler som tillsammans med text uppmärksammar läsaren på att det finns risker med åtgärder som ska utföras. Symbolerna visas till vänster om texten och det finns tre symboler som används vid olika grader av faror: Fara Uppmärksammar på en omedelbar fara som leder till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. Varning Risk för personskador! Uppmärksammar på en möjlig fara som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. Risk för skada på anläggningen. Informerar om en möjlig fara som kan leda till materiella skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. En fjärde symbol används för att ge praktisk information eller tips om hur ett moment bör utföras. 4 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

N Information om hur av hanteringen av anläggningen kan underlättas eller om en möjlig driftteknisk nackdel. 1.3 Symboler på dekaler Följande symboler kan förekomma på dekaler på värmepumpens olika delar. Vilka symboler som används beror på värmepumpens modell. 1.3.1 Allmänt! Varning, fara!! Läs bifogad dokumentation. Läs bifogad dokumentation. Varning, heta ytor! Varning, rörliga delar! Varning, klämrisk! Varning, farlig elektrisk spänning! 1.3.2 Elektriska komponenter Förklaring Komponent, levereras oftast enligt föreslagna systemlösningar Komponenter, tillbehör enligt föreslagna systemlösningar 1.3.3 Röranslutningar Tappvatten Värmesystem Köldbärarsystem Avfrostningstank Expansionskärl med säkerhetsventil, köldbärare Luftning Temperatur och tryckavlastningsventil Utedel Varmvattenberedare Danfoss Heating Solutions VMJSB207 5

2 Viktig information/säkerhetsföreskrifter 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter Varning Varning Den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, eller av personer som saknar kunskap eller erfarenhet, förutsatt att de övervakas eller har fått instruktioner om hur enheten ska användas på ett säkert sätt och förstår vilka risker som föreligger. Barn får inte rengöra eller utföra användarunderhåll på enheten utan att stå under uppsikt av en vuxen. Se till att barn inte leker med produkten. Varning Installationen får endast utföras av behörig installatör där hänsyn tas till gällande regler och förordningar, samt denna installationsanvisning. Värmepumpen måste placeras i en frostfri miljö. Uppställning och inkoppling ska utföras enligt anvisningarna för att undvika att ljudstörningar fortplantas i boendemiljön. Värmesystemet ska placeras på ett stabilt underlag som klarar dess totalvikt. Innan värmepumpen spänningsätts måste du försäkra dig om att värmesystemet och köldbärarsystemet inkl. värmepumpen är fyllda och avluftade. I annat fall kan cirkulationspumparna skadas. Om elinstallatören önskar testa elanslutningarna innan ovanstående är utfört får detta endast utföras efter att det har säkerställts att värmebärar- och köldbärarpump är frånkopplade. 6 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

Vid påfyllning av köldbärarsystemet måste köldbärarpumpen vara i drift; kontrollera att kompressorn och värmebärarpumpen inte kan startas. Denna enhet är avsedd att användas av experter eller utbildade användare i butiker, inom lätt industri och jordbruk eller av lekmän för kommersiellt bruk. I enlighet med SS-EN 60335-2-40 är denna produkt klassificerad såsom ej tillgänglig för allmänheten. Detta innebär att produkten är utformad för att hanteras av utbildad personal och installeras i maskinrum eller liknande. Bryt strömmen till värmepumpen under service och vid byte av delar i enheten. Endast reservdelar som godkänts av Danfoss Värmepumpar får användas för denna enhet. N Vid normal drift alstrar värmepumpen ljud och vibrationer. Anordningen ska installeras och anslutas i enlighet med anvisningarna för att undvika att buller påverkar störningskänsliga områden. 2.2 Köldmedium 2.2.1 Köldmedium Ingrepp i köldmediekretsen får endast utföras av person med kyltekniskt certifikat. Även om värmepumpens kylsystem (köldmediekretsen) är fyllt med ett klorfritt och miljögodkänt köldmedium som inte påverkar ozonlagret, får ingrepp endast utföras av för detta behörig person. Danfoss Heating Solutions VMJSB207 7

2.2.2 Brandrisk Köldmediet är inte brännbart eller explosivt under normala förhållanden. 2.2.3 Giftighet Under normal användning och under normala förhållanden har dessa köldmedium låg giftighet. Även om giftigheten är låg hos köldmediet finns det risk för skador (även livsfara) vid onormala situationer eller vid avsiktligt missbruk. Varning Risk för personskador! Utrymmen, där tunga ångor kan samlas och tränga undan luften, måste vara välventilerade. Köldmedieångorna är tyngre än luft, och i slutna utrymmen eller i del av utrymme som är beläget lägre än t.ex. dörren så kan stor koncentration uppstå vid läckage och risk för kvävning på grund av syrebrist kan bli följden. Varning Risk för personskador! Köldmediet bildar tillsammans med öppen låga en giftig och irriterande gas. Gasen kan spåras på lukten redan vid koncentrationer under dess tillåtna gränsvärde. Evakuera utrymmet till dess att noggrann vädring har utförts. 2.2.4 Ingrepp i köldmediekretsen Vid reparation av köldmediekretsen får köldmediet från värmepumpen inte släppas ut det måste tas om hand på lämpligt sätt. Avtappning och påfyllning får endast ske med nytt köldmedium (typ av köldmedium och indikerad fyllnadsmängd se tillverkningsskylt) via serviceventiler. Garantin upphör att gälla om ett köldmedium som inte är specificerat av Danfoss används för påfyllning. 2.2.5 Skrotning När värmepumpen ska skrotas ska köldmediet omhändertagas för destruktion. Lokala regler och förordningar om omhändertagande av köldmediet skall följas. 8 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

2.3 Elanslutning Varning Farlig elektrisk spänning! Kopplingsplintarna är strömförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk stöt. Samtliga spänningsmatningar måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. Värmepumpen är internt kopplad från fabrik och elinstallationen omfattar därför i huvudsak anslutning av spänningsmatning. Elinstallationen får endast utföras av behörig elinstallatör och ska följa gällande lokala och nationella bestämmelser. Elinstallationen ska utföras av behörig elinstallatör och ska följa gällande lokala och nationella bestämmelser. Eltillförseln skall kunna brytas med hjälp av en arbetsbrytare (allpolig strömställare) med minst 3 mm kontaktöppning. 2.4 Vattenkvalitet Ett normalt värmesystem innehåller alltid en viss mängd korrosionsprodukter (järnoxid) och slamprodukter från kalciumoxid. Detta kommer från syre som naturligt finns i det färskvatten som systemet är fyllt med. Principen är därför att det inte är rekommenderat att fylla på värmesystemet regelbundet. Eventuella läckage i värmesystemet bör repareras omedelbart. Normal påfyllning bör ske endast en eller två gånger om året. Vattnet i värmesystemet ska vara så rent som möjligt, placera alltid smutsfiltret på returledningen från värmesystemet till värmepumpen, så nära värmepumpen som möjligt. Hårt vatten: det är vanligtvis inga problem att installera en värmepump i områden med hårt vatten eftersom normal driftstemperatur för varmvattnet inte överstiger 60 C. I områden där exceptionella vattenförhållanden råder kan man dock behöva installera ett avhärdningsfilter som gör vattnet mjukt och fritt från föroreningar och därmed förhindrar bildandet av kalkutfällningar. Danfoss Heating Solutions VMJSB207 9

3 Transport, uppackning och uppställning 3.1 Transport av värmepump Värmepumpen måste alltid transporteras och förvaras stående och i en torr miljö. Säkra värmepumpen så att den inte kan välta under transporten. Om värmepumpen läggs ner på fel sida kan den ta allvarlig skada eftersom oljan i kompressorn kan rinna ut i tryckledningen och därmed förhindra normal funktion. 3.1.1 Uppackning 1. Kontrollera att ingen skada har uppstått vid transporten. 2. Ta av emballaget. 3.1.2 Leveranskontroll Kontrollera att leveransen innehåller följande detaljer: Benämning Antal Värmepump 1 Dokumentsats 1 Ljudsockelkit, 086L3375 Benämning Artikelnummer Antal Front- och bakplåt 086L3376 2 Vänster och höger plåt 086L3377 2 Sensorkit 086L3546 (finns i elskåpet) Benämning Artikelnummer Antal Utegivare 086U3351 1 Systemframledningsgivare 086L3356 1 3.2 Uppställning värmepump 3.2.1 Rekommenderad placering Placera värmepumpen Värmepumpen bör företrädesvis placeras mot yttervägg (se kapitel Värmepumpsdata ) Placera inte värmepumpen intill vägg mot störningskänsligt utrymme. Undvik att placera värmepumpen i en hörnposition i rummet. 10 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

Välj om möjligt en placering där ytorna närmast värmepumpen är mjuka. Stora putsade eller kakelbeklädda ytor i närheten av värmepumpen bör undvikas. Värmepumpen är försedd med en intern vibrationsisolering. Den vibrationsisolering som uppnås är emellertid beroende av bärigheten för värmepumpens underlag. För att uppnå fullgod vibrationsisolering ska värmepumpen placeras på ett betonggolv med minst 100 mm tjocklek eller annat underlag med motsvarande egenskaper. För att minimera ljudalstringen från värmepumpen ska medföljande ljudsockel monteras sedan värmepumpen ställts på plats. Värmepumpen måste stå i våg. 3.3 Demontering av frontplåt 1 2 3 1. Vrid de två låsen på topplåten. 2. Skjut frontplåten utåt cirka 25 cm. 3. Lyft fronten uppåt och lyft av den. Danfoss Heating Solutions VMJSB207 11

4 Värmepumpsdata För att underlätta installationen och senare kontroll och underhållsarbeten måste det finnas tillräckligt med fritt utrymme runt värmepumpen. 761 500 mm 178 129 686 543 488 321 166 181 500 mm 702 656 314 134 10 10 245 50 500 mm 100 10 mm 400 mm 900 mm 849 mm 756 mm 500 mm 1644 20, 0 mm 300 mm 12 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

5 Komponenter 4 2 1 7 6 3 5 8 10 9 11 19 12 13 15 16 20 21 22 23 17 14 18 24 Pilarna visar in och ut från värmepumpen. 1. Returledning, värmesystem 2. Framledning, värmesystem 3. Hetgas till varmvattenberedare 4. Returhetgas från varmvattenberedare 5. Brine ut 6. Brine in 7. Genomföring för inkommande matning 8. Genomföringar för kommunikationskabel och givare 9. Manöverpanel 10. Växelriktare 11. Flexslang 12. Hetgasväxlare 13. Serviceuttag, högtryck 14. Högtrycktransmitter 15. Högtryckspressostat 16. Kondensorpump 17. Kondensor 18. Torkfilter 19. Köldbärarpump 20. Lågtrycktransmitter 21. Serviceuttag, lågtryck 22. Förångare 23. Kompressor 24. Elektronisk expansionsventil Köldbärare -anslutningar, rördiameter i mm Värmesystem Hetgasväxlare 54 42 28 Danfoss Heating Solutions VMJSB207 13

6 Rörinstallation Se till att inga spänningar uppstår i anslutningsledningarna för att undvika läckage Rörinstallationen ska utföras av behörig installatör Se till att rörinstallationen utförs i enlighet med mått och inkopplingsscheman Avluftningsventiler ska monteras vid behov 6.1 Säkerhetsventiler Varning Varning Vid radiatorsystem med slutet expansionskärl ska även detta system förses med godkänd manometer och säkerhetsventil. Säkerhetsventilen ska vara minst DN 20 och ha max. 6 bar öppningstryck eller uppfylla landsspecifika krav. Spilledningarna från säkerhetsventilen får inte stängas av. Ledningarna ska mynna ut i avlopp i frostfritt utrymme. Varning Förbindelseröret mellan expansionskärlet och säkerhetsventilen ska gå i oavbruten stigning. Med oavbruten stigning menas att ledningen inte får vinklas ner under en tänkt horisontallinje i någon punkt. Kall- och varmvattenledning samt spilledningar från säkerhetsventiler ska vara av värmebeständigt och korrosionssäkert material, t.ex. koppar. 14 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

6.2 Värmesystemets fram- och returledning Montera ett filter (max. hålstorlek 0,7 mm) i värmesystemets returledning för att skydda aggregatet mot främmande partiklar. Montera framledningen med alla tillhörande komponenter. Se till att rätt dimensionerad systempump ansluts till värmesystemets framledning och anslut systempumpens manöverkablar till avsedd kopplingsplint (se inkoppling av systempump). Montera returledningen med alla tillhörande komponenter. Isolera fram- och returledningarna. 6.3 Ljudinformation För att undvika störande ljud från värmepumpen ska följande rekommendationer följas: Värmepumpens röranslutningar alstrar vibrationer. För att undvika att dessa vibrationer fortplantas till värmesystemet och byggnadsstommen ska rörinkopplingen och rörförläggning utföras med särskild hänsyn. Köld- och värmebärare bör i normalfallet anslutas med flexslang till värmepumpen. Rör bör inte klamras i vägg mot störningskänsligt utrymme. I fall där infästning av rör i känsliga byggnadselement inte kan undvikas bör särskilda elastiska rörinfästningsdetaljer användas. Danfoss Heating Solutions VMJSB207 15

6.4 Inkoppling köldbärare 6.4.1 Håltagning köldbärarledningar Se till att placera hålen för insatsrören så att det finns plats för övriga installationer. Köldbärarledningarna ska ha separata väggenomföringar. Om väggenomföringarna är under högsta grundvattennivån måste vattentäta genomföringar användas. Sträckan för köldbärarledningarna ska isoleras hela vägen från värmepumpen, genom väggar och på utsidan av huset ända fram till kollektorn för att undvika att kondens uppstår samt förhindra värmeförluster. Ta upp hål i väggarna för köldbärarledningarna om köldbärarledningarna ska förläggas ovan mark. Se instruktionen nedan om köldbärarledningarna ska förläggas under mark. 1 1. Insatsrör 2. Köldbärarledning 3. Murbruk 4. Tätningsmassa 3 2 3 1 4 1. Ta upp hål i väggen för köldbärarledningarnas insatsrör (1). Följ mått- och anslutningsskisserna. Om det finns risk för infiltration av grundvatten i köldbärarledningarna, måste särskilda vattentäta genomföringar användas. 2. Placera insatsrören (1) i hålen och låt dem luta nedåt. Lutningen ska vara minst 1 cm per 30 cm. Skär av dem snett inåt (enligt bilden) så att inte regnvatten kan tränga in i rören. 3. För köldbärarledningarna (2) genom insatsrören in i uppställningsrummet. 4. Laga väggen runt rören med murbruk (3). 5. Se till att köldbärarledningarna (2) är centrerade i insatsrören (1) så att värmeisoleringen fördelas jämnt på alla sidor. 6. Täta insatsrören (1) med lämplig tätningsmassa (skumplast) (4). 16 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

6.4.2 Inkoppling köldbärare Montera ett smutsfilter (max hålstorlek 0,7 mm) i inkommande köldbärarledning för att skydda aggregatet mot främmande partiklar. Montera inkommande köldbärarledning med alla tillhörande komponenter. Montera utgående köldbärarledning med alla tillhörande komponenter. Förse båda ledningarna med diffusionstät kondensisolering. Expansionskärlet för köldbäraren dimensioneras enligt tillverkarens anvisningar. Maximalt arbetstryck för värmekälla: 6 bar. Danfoss Heating Solutions VMJSB207 17

7 Elinstallation Denna utrustning uppfyller kraven i IEC 61000-3-12 förutsatt att kortslutningseffekten (S sc ) är högre än eller lika med tabellvärdet vid gränssnittspunkten mellan användarens försörjning och det offentliga systemet. Det är den som installerar eller använder utrustningen som ansvarar för att säkerställa, vid behov efter rådgörande med distributionsnätets operatör, att utrustningen endast ansluts till en strömförsörjning med en kortslutningseffekt (S sc ) som är högre än eller lika med specifikationen i tabellen nedan. S SC M L XL MVA 2,1 2,4 3,2 Värmepumpen är internt kopplad från fabrik och elinstallationen omfattar därför i huvudsak anslutning av spänningsmatning. Fara Varning Elektrisk spänning! Kopplingsplintarna är strömförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk stöt. Samtliga spänningsmatningar måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. Elinstallationen får endast utföras av behörig elinstallatör och ska följa gällande lokala och nationella bestämmelser. Varning Matningskabeln får endast anslutas till därför avsedd kopplingsplint. Inga andra kopplingsplintar får användas! Elinstallationen ska utföras med fast förlagda ledningar och ska följa gällande lokala och nationella bestämmelser. Eltillförseln ska kunna brytas med hjälp av en arbetsbrytare (allpolig strömställare) med minst 3 mm kontaktöppning. 18 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

7.1 Elektriska komponenter 1 2 3 4 6 7 1. Plintrad X1 2. Säkring F1 3. Säkring F2 4. EMC-filter 5. Transformator 6. Plintrad X2 7. I/O-kort 5 7.2 Säkringsstorlek Värmepump Enhet M L XL 400 V 3-N 50 Hz värmepump A C40 C50 C63 7.3 Beräknad ström för XL, L och M Rad out Beräknad ström (A) för XL 65 50,8 51,0 51,2 51,4 51,8 52,3 52,7 60 50,8 51,8 52,5 53,1 53,5 54,0 54,2 1 55 46,7 47,6 48,2 48,7 49,1 49,5 49,2 50 42,9 43,7 44,2 44,7 45,0 45,4 45,7 45 39,5 40,2 40,7 41,2 41,6 42,0 42,3 40 36,6 37,3 37,9 38,3 38,8 39,3 39,7 35 34,4 35,2 35,8 36,3 36,9 37,6 38,1 30 33,1 33,9 34,6 35,3 36,0 36,9 37,5 Brine in -10-5 0 5 10 15 20 1) Högsta ström Danfoss Heating Solutions VMJSB207 19

Rad out Beräknad ström (A) för L 65 35,0 36,6 38,0 38,9 39,4 39,4 39,2 60 36,1 37,4 38,5 39,4 39,8 1 39,8 39,5 55 34,1 35,1 36,0 36,7 37,1 37,1 36,8 50 32,2 32,9 33,6 34,2 34,5 34,6 34,4 45 30,3 30,7 31,3 31,8 32,2 32,3 32,2 40 28,4 28,7 29,2 29,7 30,1 30,4 30,4 35 26,6 26,8 27,2 27,7 28,3 28,8 29,0 30 25,0 25,0 25,4 26,0 26,8 27,5 27,9 Brine in -10-5 0 5 10 15 20 1) Högsta ström Rad out Beräknad ström (A) för M 65 25,7 26,9 27,9 28,6 29,0 29,0 28,8 60 26,4 27,4 28,3 28,9 29,3 1 29,2 29,0 55 25,0 25,7 26,4 26,9 27,2 27,2 27,0 50 23,5 24,0 24,6 25,0 25,3 25,3 25,1 45 22,0 22,4 22,8 23,2 23,5 23,6 23,5 40 20,6 20,9 21,2 21,6 21,9 22,1 22,2 35 19,3 19,4 19,7 20,1 20,5 20,9 21,1 30 18,0 18,1 18,4 18,8 19,4 19,9 20,2 Brine in -10-5 0 5 10 15 20 1) Högsta ström 7.4 Anslut spänningsmatningen 7.4.1 Ansluta spänningsmatningen Fara Elektrisk spänning! Matningskabeln får endast anslutas till därför avsedd kopplingsplint. Ingen annan kopplingsplint får användas. Om värmepumpen är ansluten till elnätet via en jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren ska vara av typen B. 1. Demontera värmepumpens frontplåt 2. Dra matningskabeln genom öppningen i värmepumpens topplåt fram till kopplingsplintarna. 3. Leta rätt på plintrad X1 4. Anslut matningskablarna enligt nedan. 20 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

7.4.2 Matning 400 V, 3-fas med en framledning Huvudströmbrytare Inkommande kabel 2 1 4 3 6 5 Kopplingsplint X1 värmepump PE N 3L1 L3 L2 L1 7.5 Placera och anslut utegivare Rekommenderad placering --> Olämplig placering --> Utegivaren ansluts med en tvåledarkabel. För ledningsarea på 0,75 mm 2 gäller maximalt 50 m ledningslängd. Vid längre avstånd används 1,5 mm 2 ledningsarea, dock maximalt 120 m. N När det gäller högre hus bör givaren placeras mellan andra och tredje våningen. Platsen där den monteras ska inte vara vindskyddad men inte heller utsatt för direkt drag. Utegivaren bör inte placeras på reflekterande väggar. N Givaren ska placeras minst 1 m från öppningar i husväggen där varmluft kan strömma ut. N Om givarkabeln ansluts via ett rör måste röret tätas så att givaren inte påverkas av ev. utkommande luft. N Utegivaren måste vara av typen PT1000. Danfoss Heating Solutions VMJSB207 21

1. Placera utegivaren på husets nord- eller nordvästsida. 2. Anslut därefter givaren till värmepumpens styrsystem. 8 9 50 7.6 Nätverksanslutning, för onlinefunktion och inställning av primär och sekundär identitet Danfoss Online Värmepumpen fabriksförbereds för övervakning (och som en extratjänst som fjärrstyrs) via internet. (Danfoss Online) För att kunna använda Danfoss Online-tjänsten: Se till att det finns en tillgänglig internetanslutning (router eller motsvarande) i byggnaden Ett konto och en registrering krävs för att använda Danfoss Online-tjänsten. Mer information finns på: www.documentation.heatpump.danfoss.com Anteckna värmepumpens MAC-adress. MAC-adressen finns tillgänglig i menyn Nätverk på displayen. Tänk på att brandväggar, dåliga anslutningar och liknande kan orsaka problem som inverkar negativt på den önskade funktionaliteten. Vissa operatörer, kommunala nätverk o.s.v. tillåter inte trafik genom sina brandväggar. Kontakta internetleverantören eller nätverksadministratören om några sådana problem uppstår. Ansluta till internet Anslut den idrifttagna värmepumpen till en befintlig internetanslutning (router eller motsvarande). Använd den RJ45-anslutning som sitter under displayen (CM-modul) bakom den främre panelen. Använd en patchkabel (ej korsad kabel). Nätverksinställningar I Nätverksinställningar kan DHCP (fabriksstandard) eller statisk IP-adress väljas. Om DHCP väljs kommer routern i det lokala nätverket att dela ut IP-adresser o.s.v. Se Menyinställningar. Om statisk väljs måste IP-adress, nätmask, standard-gateway, DNS1 och DNS2 ställas in manuellt. Se Menyinställningar. Två värmepumpar, inställning av primär och sekundär funktion Kontrollera först att den primära enheten är korrekt inställd med ett giltigt IP-nummer i menyn Nätverksinställningar. (DHCP ska INTE användas.) Kontrollera att enhetens ID och antalet sekundärenheter är korrekt inställda i menyn primär/sekundär. När den primära enheten har ställts in korrekt, fortsätt med att ställa in den sekundära enheten. 22 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

Två värmepumpar, inställning av primär och sekundär funktion Gå till menyn Nätverksinställningar för den sekundära enheten och ställ in den så att den ansluter till samma subnät. Gör till sist lämpliga inställningar för den sekundära enheten i menyn primär/sekundär. Ingen extern nätverksanslutning till systemet. Ethernetkabel: Standard Cat5-nätverkskabel, RJ45. 1 2 1. Primär (styrande) värmepump med IP-adress, t.ex. 192.168.0.100 2. Sekundär värmepump med IP-adress, t.ex. 192.168.0.102 Den sekundära värmepumpen måste alltid länkas till den primära värmepumpens IP-adress. Fler än en sekundär värmepump 1 3 4 5 6 2 7 8 1 Router/switch 2 Möjlighet till internetåtkomst via router 3 Primär (styrande) värmepump med IP-adress, t.ex. 192.168.000.100 4 Sekundär värmepump med IP-adress, t.ex. 192.168.000.102 5 Sekundär värmepump med IP-adress, t.ex. 192.168.000.103 6 Sekundär värmepump med IP-adress, t.ex. 192.168.000.104 X Sekundär värmepump med IP-adress, t.ex. 192.168.000.XXX 7 Online-webbserver och databas 8 Online-webbläsare Den sekundära värmepumpen måste alltid länkas till den primära värmepumpens IP-adress. Danfoss Heating Solutions VMJSB207 23

Menyinställningar N Om mer än en värmepump har installerats måste nätverksinställningarna göras i samtliga enheter. N Kontakta nätverksadministratören om det krävs inställningar i router eller annan utrustning. 1. Tryck på i övre vänstra hörnet på startskärmen 2. Tryck på. 3. Tryck på texten Systeminställningar 4. Tryck på texten Nätverksinställningar För automatiska IP-inställningar: 1. Ställ in DHCP/statisk på 0 (fabriksstandard) 2. Tryck på för att gå tillbaka till systeminställningar. Eller tryck på i övre vänstra hörnet för att gå tillbaka till menyskärmen. För manuella IP-inställningar: 1. Ställ in DHCP/statisk på 1 2. Tryck på det du vill ändra i IP-adressen och sedan på + och för att ändra inställningen. 3. Upprepa stegen för nätmask, standard-gateway etc. 4. Tryck på för att bekräfta inställningen. 5. Tryck på för att gå tillbaka till systeminställningar. Eller tryck på i övre vänstra hörnet för att gå tillbaka till menyskärmen. 7.7 Anslutning av nedre givare varmvatten 16 17 53 7.8 Anslutning av toppgivare varmvatten 18 19 55 7.9 Anslutning av systemframledningsgivare 10 11 51 Systemframledningsgivaren ska alltid monteras på systemets framledning efter tillsatsvärme. Givaren ska placeras så varmvattnet hunnit blandas väl. 24 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

7.10 Anslutning av systempump 36 39 N 230 VAC Start/stopp av husets systempump 230 VAC. 7.11 Anslutning av hetgaspump med 230 V matning. 34 Potentialfri reläutgång, anslut bygel mellan kopplingsplint 48-50 och anslut pumpen till kopplingsplint 49, N och PE. 7.12 Anslutning av växelventil för varmvatten 77 M 1 2 N 51 53 N 230 VAC 7.13 Anslutning av styrsignal (start/stopp) för tillsatsvärme 34 35 117 Potentialfri reläutgång. Anslutning 0-10 V 24 25 72 24 V: Anslut styrsignal till kopplingsplint 24 och GND till kopplingsplint 25. Spänningsmatning hämtas från kopplingsplint 54-55, 56-57 eller 58-59. 230 V: Spänningsmatning hämtas från kopplingsplint 50 och N. Danfoss Heating Solutions VMJSB207 25

7.14 Anslutning av tryck- och/eller flödesvakt 26 27 436 7.15 Ansluta EVU 28 29 437 7.16 Anslutning för externt summalarm 36 37 344 Potentialfri reläutgång. 7.17 Ansluta distributionskrets 1 22 23 107 Exempel värmeshunt med 4 respektive 3 ledningar: 54 55 54 55 *När 55 är ansluten till G0 måste 55 anslutas till G0 för samtliga tillämpningar. 26 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

7.18 Omvandlingstabell för givare Vid resistansmätning av givarna måste först givarkablar kopplas loss från reglerutrustningen. Mät först givare inkl. kabel. Mät sedan enbart givaren. C ohm -30 882-20 921-10 960 0 1000 10 1039 20 1078 30 1117 40 1155 50 1924 60 1232 70 1270 80 1309 90 1347 100 1385 110 1422 120 1460 130 1497 Danfoss Heating Solutions VMJSB207 27

8 Installationsprotokoll och kundinformation Efter avslutad installation och testkörning ska kunden informeras om sin nya värmepumpsanläggning. I bruksanvisningen finns en checklista som beskriver den information som installatören ska ge kunden. N Vid garantiärenden ska alltid serienummer anges. Notera alltid serienumret i installationsprotokollet i bruksanvisningen. 8.1 Installationsprotokoll Fyll i installationsprotokollet i Bruksanvisningen. 28 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VMJSB207 29

30 VMJSB207 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VMJSB207 31

Danfoss Värmepumpar AB Box 950 SE 671 29 ARVIKA Phone 0570 81300 E-mail: dhpinfo@danfoss.com Internet: www.heating.danfoss.com Danfoss tar ej på sig något ansvar för eventuella fel i kataloger, broschyrer eller annat tryckt material. Danfoss förbehåller sig rätt till (konstruktions) ändringar av sina produkter utan föregående avisering. Det samma gäller produkter upptagna på innstående order under föutsättning att redan avtalade specifikationer ej ändras. Alla varumärken i det här materialet tillhör respektive företag. Danfoss Heating Solutions och Danfoss Heating Solutions logotyp är varumärken som tillhör Danfoss A/S. Med ensamrätt. VMJSB207 Produced by Danfoss Heating Solutions 2015