Bruksanvisning för da Vinci 1.0/1.0A Sid. 1
Denna bruksanvisning innehåller detaljerade instruktioner för hur du använder din nya da Vinci 1.0/1.0A 3D-skrivare. Dessa instruktioner är för din säkerhet och för korrekt underhåll av skrivaren. Besök vår webbplats (http://www.xyzprinting.com) eller kontakta din återförsäljare för senaste information om din da Vinci 1.0/1.0A 3D-skrivare. * Denna illustration är för da Vinci 1.0A, för visning på da Vinci 1.0, kontrollera skrivaren. Dokumentutgåva Månad År November 2014 Sid. 2
INNEHÅLL Kapitel 1 Viktiga säkerhetsanvisningar...4 Kapitel 2 Översikt...5 Kapitel 3 Installation och konfi guration...7 Kapitel 4 Ansluta kabeln...8 Kapitel 5 Ladda fi lament...9 Kapitel 6 Skrivarfunktioner...11 6-1 UTILITES (Verktyg)...12 6-1.1 LOAD FILAMENT (LADDA FILAMENT)...13 6-1.2 UNLOAD FILAMENT (TA BORT FILAMENT)...14 6-1.3 HOME AXES (AXLAR STARTLÄGE)...15 6-1.4 JOG MODE (STÖTVIST LÄGE)...16 6-1.5 BUILD SAMPLE (BYGG PROV)...17 6-2 SETTINGS (INSTÄLLNINGAR)...18 6-3 INFO (INFORMATION)...18 6-3.1 STATISTICS (STATISTIK)...19 6-3.2 SYSTEM VERSION (SYSTEMVERSION)...19 6-3.3 CARTRIDGE STAT (PATRON STATISTIK)...19 6-4 MONITOR MODE (ÖVERVAKNINGSLÄGE)...20 6-5 Justering av utskriftsbädden...21 Kapitel 7 Vanliga frågor och svar...22 Kapitel 8 Användarvillkor...26 Sid. 3
Kapitel 1 Viktiga säkerhetsanvisningar Läs noga igenom denna bruksanvisning innan skrivaren används. Följande varningar och meddelanden försöker efter bästa förmåga att täcka alla scenarier - tyvärr är det inte möjligt att täcka allt. För att utföra underhåll som inte beskrivs i denna bruksanvisning är det kunden som ansvarar för säkerheten. För grundläggande säkerhet och försiktighetsåtgärder, uppmärksamma följande: Varning! Låt inte barn använda denna enhet utan vuxens översyn. Risk för elektriska stötar. Rörliga delar kan orsaka allvarlig personskada. Placera inte skrivaren på en obalanserad eller ostadig yta. Skrivaren kan falla ner eller rulla iväg och orsaka personskada. Placera inte något föremål ovanpå skrivaren. Vätskor och föremål som hamnar inuti skrivaren kan leda till skador på skrivaren eller utgöra en säkerhetsrisk. Använd inte brandfarliga kemikalier eller alkoholbaserade våtservetter för att rengöra enheten. Demontera eller byt inte ut skrivarluckan med icke XYZprinter-luckor. Vidrör inte de heta ytorna under eller efter drift. De heta ytorna kan orsaka svåra brännskador. För in och fäst strömkabeln ordentligt för korrekt användning och för att undvika eventuella ström- och brandrisker. Försök inte att själv utföra service på skrivaren utöver de instruktioner som anges i detta dokument. Vid oåterkalleliga problem, kontakta XYZprintings servicecenter eller din återsäljare. Obs! Placera och använd skrivaren i ett väl ventilerat område. Processen för upphettning av fi lament producerar en liten mängd av icke-toxisk lukt. Ett väl ventilerat område säkerställer en bekvämare miljö. Skrivaren ska endast användas med fi lament som specifi ceras av XYZprinting. Se till att strömbrytaren är i av-läget och ta bort strömkabeln före enheten transporteras. Vissa komponenter i skrivaren är rörliga under drift. Försök inte att vidröra eller ändra någonting inuti skrivaren innan den stängts av. Sid. 4
GLUE STICK Bruksanvisning för da Vinci 1.0/1.0A Kapitel 2 Översikt Detta kapitel beskriver hur man packar upp och installerar skrivaren. Innan du fortsätter till detta kapitel, se till att du har läst igenom Kapitel 1. Viktiga säkerhetsanvisningar bekräftas noggrant. Öppna förpackningen Obs! Kabelklämman som illustreras i steg 4 av detta avsnitt används för att fixera extrudern vid transport. Kabelklämman bör avlägsnas före skrivaren slås på, annars kanske den fungerar onormalt. Tejp x2 Öppna förpackningen och ta ut alla tillbehör och förpackningskudden. Lyft ut skrivaren genom att hålla den i sidohandtagen. Ta bort plastpåsen och tejpen. Förpackningsmaterial x2 Kabelklämma x1 Öppna den övre luckan, ta sedan bort förpackningsmaterialet och tejpen från insidan. Ta bort kartongdelen. Ta bort tejpen och skumbitarna från utskriftsbädden. Skruva upp den nedre skruven och ta bort plastdelen under utskriftsbädden. A B Ta bort tejpen från droppskålen. Använd USB-kabeln för att ansluta skrivaren till datorn (PC). Anslut strömkabeln till skrivaren och slå sedan på strömbrytaren. Obs! Spara förpackningen och förpackningsmaterialet. Vid behov så används det vid transport av enheten. Denna enhet väger, utan förpackningsmaterial eller förpackning, cirka 23 kg. Hantera skrivaren försiktigt för att förhindra skada på person eller skrivaren. Sid. 5
Patronplats Ta bort förpackningsmaterialet Kontrollpanel Displaypanel Extruder-modul USB-port Strömbrytare Z-axelstav Främre lucka Utskriftsbädd Strömkontakt Displaypanel: Information om skrivarens status. Knappsats: Används för att styra skrivarfunktioner. Extruder-modul: Används för att skriva ut 3D-objekt. Z-axelstav: Används för att aktivera uppvärmd bäddhöjning vid utskrift. Åtkomstlucka: Används för drift eller underhåll. Utskriftsbädd: Ger en jämn yta att lägga 3D-modellen på. Patronplats: Utrymme för placering av fi lament-patron. USB-port: Används för att ansluta USB-kabeln. Strömbrytare: Slår på/av strömmen till skrivaren: Strömkontakt: Används för att ansluta strömkabeln. Ta bort fästskruvarna för den uppvärmda bädden och fixeringen för utskriftsmodulen Obs! När 3D-skrivaren stängs av, vänta i minst 3 sekunder innan den slås på igen. Snabbguide GLUE STICK Låsanordning för patron USB-kabel Limstift Skrapa Filament-patron Kopparborste CD-skiva med programvara Dekorativ plåt x2 Rengöringstråd x5 Strömkabel Sid. 6
Kapitel 3 Installation och konfiguration Delarnas namn och funktioner da Vinci 1.0 da Vinci 1.0A Frontvy Bakre vy Sid. 7
Kapitel 4 Ansluta kabeln <A. USB-port / B. Strömuttag> Varning! Se till att strömbrytaren är i "av"-läget innan du sätter in strömkabeln. Se till att strömkabeln är korrekt ansluten. Felaktig användning kan skada skrivaren. Se till att koppla bort strömkabeln från skrivaren om du förvarar den eller inte tänkt använda den under en längre tid. Var noga med att inte använda förgreningsdosor för att driva skrivaren. Använd ett vägguttag. Anslut USB-kabeln och strömkabeln Anslut skrivarens strömkabel och USB-kabeln till baksidan av skrivaren. Starta upp skrivaren Vrid strömknappen till "I"-ikonen, information för skrivaren visas på panelen, den är klar för utskrift. * Kontrollpanel Displaypanel Sid. 8
Kapitel 5 Ladda filament Installera patronen Ta bort filamentstopparen och tejpen. Installera den nya filamentpatronen i den tomma platsen. Placera och tryck in låsanordningen för att klicka patronen på plats. Tryck in filamentet genom styrröret till hålet på extrudern och tryck på "LOAD FILAMENT" (Ladda filament) på displaymenyn. Tips! Ta tag i frigörningsreglagen vid insättning - det gör det enklare att trycka in filament i extrudern. Obs! Innan du trycker in filament i styrröret rekommenderas det att skära av filementets topp i 45 graders vinkel med avbitare. Det gör det lättare att ladda filament. Ladda filament * Välj "UTILITIES" (Verktyg) och tryck på "OK" för att fortsätta. och tryck på "OK". Välj "LOAD FILAMENT" (Ladda filament) och tryck på "OK". Vänta tills extrudern har Vänta tills laddning av uppnått sin drifttemperatur. filament har slutförts. Kontrollera att munstycket matar ut filament och tryck sedan på "OK" för att återgå till huvudmenyn. Sid. 9
Utskriftsprov * Applicera lim på utskriftsbädden före utskrift. Det limmade området beror på mätningarna för objektet som ska skrivas ut. Välj "UTILITIES" (Verktyg) och tryck på "OK" för att fortsätta. Välj "BUILD SAMPLE" (Bygg prov) och tryck på "OK" för att fortsätta. Välj ett av proverna. "OK" för att starta utskriften. Ta bort det utskrivna objektet när utskriftsbädden har sänkts ner. Täck över utskriftsbädden (när sval) med en fuktig trasa i 2-3 minuter. Torka sedan försiktigt av det fuktade limmet från utskriftsbädden med en fuktig trasa. Ta bort filament * Obs! För att undvika att extrudern täpps igen, slutför proceduren "UNLOAD FILAMENT" (Ta bort filament) innan du byter ut patronen. Skär inte bort filament från extrudern. Välj "UTILITIES" (Verktyg) och tryck på "OK" för att fortsätta. patron) och tryck på "OK". Välj "UNLOAD FILAMENT" (Ta bort filament) och tryck på "OK". Ta långsamt bort filamentet enligt instruktionerna när skrivaren har uppnått drifttemperatur. Ta sedan bort låsanordningen och patronen som ska tas bort. Obs! Meddelande för transport: Ta bort allt fi lament innan skrivaren transporteras. Använd originalförpackningen och dess skyddsmaterial. Sätt inte ner skrivaren i förpackningen när extrudern eller den uppvärmda bädden ännu är varm, se även till att dessa två delar är svala före nedpackning. Sid. 10
Kapitel 6 Skrivarfunktioner Funktioner för kontrollpanelens knappar på skrivaren: Knapp Funktioner Gå uppåt Gå neråt Tillbaka till föregående meny Gå framåt till undermeny OK/bekräfta val/inställningar Knappen startsida, återgå till huvudmeny * Funktion UTILITIES (Verktyg) SETTINGS (Inställningar) INFO MONITOR MODE (Övervakningsläge) Beskrivning Justera skrivare/byt fi lament/provutskrift Parametrar för skrivaren Statistik information för firmware och skrivaren Övervakning för extruderns och den uppvärmda bäddens drifttemperatur och utskriftsprocess Sid. 11
6-1 UTILITES (Verktyg) Funktion CHANGE CARTRIDGE (Byt patron) HOME AXES (Axlar startläge) JOG MODE (Stötvist läge) BUILD SAMPLE (Bygg prov) CLEAN NOZZLE (Rengör munstycke) CLEAN DRIPBOX (Rengör dropplåda) Beskrivning Laddar/tar bort filament Flyttar extruder och utskriftsbädd till standardplatsen hem Manuell justering av rörelsen för X/Y/Z-axeln för underhåll av skrivaren. Skriver ut byggprov Värm upp extrudern och fl ytta den till mitten för manuell rengöring Flytta extrudern till mitten för manuell rengöring av dropplådan Sid. 12
6-1.1 LOAD FILAMENT (LADDA FILAMENT) 1. Välj "CHANGE FILAMENT" (Byt fi lament) > "LOAD FILAMENT" (Ladda fi lament). 2. Vänta tills extrudern har uppnått sin drifttemperatur. 3. Tryck in fi lamentet genom styrröret till hålet på extrudern och tryck på "OK". 4. Följ instruktionerna på panelen och tryck på "OK" för att slutföra denna process. Det är normalt att fi laments färg inte är som förväntad i början. Det beror på återstående fi lament inuti extrudern från den senaste utskriften. < Sid. 13
6-1.2 UNLOAD FILAMENT (TA BORT FILAMENT) 1. Välj "CHANGE FILAMENT" (Byt fi lament) > "UNLOAD FILAMENT" (Ta bort fi lament). 2. Vänta tills extrudern har uppnått sin drifttemperatur. 3. Tryck in fi lamentet genom styrröret till hålet på extrudern och tryck på "OK". Ta långsamt bort filamentet enligt instruktionerna när skrivaren har uppnått drifttemperatur. Ta sedan bort låsanordningen och patronen som ska tas bort. Sid. 14
6-1.3 HOME AXES (AXLAR STARTLÄGE) 1. Välj HOME AXES (Axlar startläge) och tryck på "Yes" (Ja), extrudern och den uppvärmda bädden flyttas till korrekt läge. 2. Vänta tills extrudern och den uppvärmda bädden har fl yttats klart. 3. Se informationen på displaypanelen, meddelandet "process complete" (process klar) visas, tryck på "OK" för att återgå till startskärmen. Sid. 15
6-1.4 JOG MODE (STÖTVIST LÄGE) 1. Välj lämplig axel och tryck på "OK" för att gå till nästa steg. Alternativ: X-/Y-/Z-AXEL 2. Välj justeringsgrad Använd Övre/Undre knappen för att växla justeringsgrad Använd vänster/höger knapp för att använda en standardskala. Sid. 16
6-1.5 BUILD SAMPLE (BYGG PROV) 1. Välj en provutskrift. 2. Tryck på "OK", skrivaren startar utskriften. 3. Skrivarens status uppdateras på LCD-panelen BUILDING (Bygga):Förlopp i procent tills utskriften är klar. TIME PASS (Förfl uten tid):förfluten byggtid. ESTIMATED (Uppskattat):Uppskattad byggtid. Sid. 17
6-2 SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) Funktion Beskrivningar Standardinställning BUZZER (Summer) Summer för varningar On (På) AUTO HEAT (Automatisk uppvärmning) LANGUAGE (Språk) RESTORE DEFAULT (Återställ standardvärden) Håll extruder och utskriftsbädd vid drifttemperatur när skrivaren är på Ställ in språk som ska visas på panelen. Tillgängliga alternativ: Engelska och japanska Verkställ standardinställningar Off (Av) English (Engelska) 6-3 INFO (INFORMATION) Funktion STATISTICS (Statistik) SYSTEM VERSION (Systemversion) CARTRIDGE STATS (Patron statistik) Beskrivningar Skrivarens drifttid Firmware-version Kapacitet, återstående fi lament Sid. 18
6-3.1 STATISTICS (STATISTIK) LIFETIME (Livslängd): Sammanlagd utskriftstid för skrivaren LAST TIME (Senaste tid): Utskriftstid för skrivarens senaste åtgärd 6-3.2 SYSTEM VERSION (SYSTEMVERSION) Skrivarens versionsinformation visas på displaypanelen 6-3.3 CARTRIDGE STAT (PATRON STATISTIK) Viss information som är relaterad till fi lament i skrivaren visas som nedan: REMAINING (Återstående): Återstående fi lamentlängd CAPACITY (Kapacitet): Ursprunglig fi lamentlängd Sid. 19
6-4 MONITOR MODE (ÖVERVAKNINGSLÄGE) Du ser information för temperaturer via Monitor Mode (Övervakningsläget). EXTRUDER: Korrekt arbetstemperatur är 210 / 410 PLATTFORM: Korrekt arbetstemperatur är 90 / 194 Sid. 20
6-5 Justering av utskriftsbädden Denna utskriftsbädd är fabrikskalibrerad före leverans. En omkalibrering är nödvändig vid problem av utskriftsstart eller om munstycket rör sig för nära utskriftsbädden. Om du är osäker så rekommenderas du att kontakta kundtjänst för mer information. Flödesschema för justering av utskriftsbädden Steg Steg Steg Steg Steg 1 2 3 4 5 För en grundlig rengöring av smält filament från munstycket rekommenderas du att aktivera "CLEAN NOZZLE" (Rengör munstycket) för att hålla extrudern varm för en bättre rengöring. Utför igen! Justeringssteg för utskriftsbädden 1. temversion) med funktionsknapparna för att se till 2. Klicka på "UTILITIES>CALIBRATE" (Verktyg>Kali- för att utföra en kalibrering. * * 4. Se värden för justering: första och andra mätningen. resultaten som hämtats från föregående steg. mellan alla mätningar. Obs! 260 3 värden bör inte överskrida +/- 20 från varandra. 3. Skrivaren startar en automatiskt mätning. Vänta i 2-3 minuter och bekräfta datan som visas. Obs! Under mätningen värms utskriftsbädden och utskriftsmodulen upp. Var försiktig vid drift! (Mätpunkternas placering) Se på skrivarens framsida när du utför justeringar Rotera skruven till vänster för att höja bädden (värdet ökar) Rotera skruven till höger för att sänka bädden (värdet minskar) Varje helvarv som vrids ändrar det visade värdet med 50. Vrid reglaget i små steg för ett ungefärligt önskat värde. 6 I. Om SUCCESS (Lyckades) visas. OK för att avsluta. II. Om FAIL (Missyckades) visas. Skrivaren måste justeras, se värden nedan. Om de 3 värdena är mer än +/- 20 från varandra blir kalibreringsresultatet "FAIL" (Misslyckades). 5. När justeringen är klar, utför steg 2. Vänta tills SUCCESS (Lyckades) visas och tryck på OK för att slutföra kalibreringen. Påminnelse Om värdet som visas alltid är ERR,ERR,ERR (Fel, fel, fel), följ stegen nedan för rengöring. A. Rengör ytan på skrivhuvudet med kopparborsten. (Rengör kontaktpunkten mellan skrivhuvudet ERR,ERR,ERR och utskriftsbädden) B. Torka och rengör mätpunkterna som visas i steg 4. C. Utför kalibreringen igen. Sid. 21
Kapitel 7 Vanliga frågor och svar Fråga 1. Finns det några lämpliga applikationer eller program för denna skrivare? Svar 1. Medföljande CD-skiva innehåller programvaran XYZware. Efter installationen använder den en tillgänglig Internetanslutning för att söka efter senaste version för att utföra en automatiskt uppdatering. För ytterligare information och instruktioner för tjänstkod, se: http://support.xyzprinting.com/manuals Servicekod Beskrivning av displaypanelen Extrudern eller utskriftsbädden är högre/lägre än högsta/lägsta temperatur vid utskrift Extrudern eller utskriftsbädden kan inte värmas upp till angiven temperatur Utskriftsbäddens temperatur har uppnått varningsgränsen Extruderns temperatur har uppnått varningsgränsen hemmasensor misslyckades hemmasensor misslyckades Z-axelns motor misslyckades med flyttningen eller detekteringen för Z-axelns hemmasensor misslyckades Minneslagringen kan inte läsa/skriva Flashrom kan inte läsa/skriva Sid. 22
Viktiga säkerhetsanvisningar barn. Felaktig hantering eller underhåll av skrivaren kan skada produkten eller orsaka personskador. Information och användning av avancerade underhållsverktyg Skrapa Skrapan används för att ta bort utskrivna objekt från utskriftsbädden när utskriften är klar. (Varning! Ta inte bort utskrivna objekt när utskriftsbädden är het.) Rengöringstråd Rengöringstråden används för att ta bort återstående filament inuti det igentäppta munstycket. (Varning! Utskriftsbädden kan vara het vid rengöring, håll dig borta från plattformen för att undvika personskada.) Vid rengöring av skrivens munstycke, kugghjul eller filament, se till att hålla händerna borta från utskriftsbädden som kan vara het. Kopparborste Kopparborsten används för att rengöra och ta bort smält filament på extruderns spets eller yta, samt inuti drivhjulet. Om skrivaren konstant misslyckas med kalibreringen; rengör och ta bort filament från extruderns yta. Specifikationer FUNKTIONER da Vinci 1.0/1.0A 3D-skrivare FUNKTIONER da Vinci 1.0/1.0A 3D-skrivare Utskriftsteknik FFF (Fused Filament Fabrication) Munstycke diameter 0,4 mm Skrivhuvud Ett huvud Strömingång 100-240V, 50~60 Hz Byggvolym (B x D x H) 20 x 20 x 20 cm Anslutningar USB 2.0 x 1 Standard 200 microns Display FSTN LCM (16 tecken x 4) Upplösningsinställningar Hastighet 300 microns Styrmetod Nyckel x 6 för lager Ultrasnabb 400 microns Indikator Summer Anpassad 100-400microns Belysning Lysdiod Filamenttykkelse 1,75 mm Vikt 26 kg Sid. 23
Bruksanvisning för da Vinci 1.0/1.0A * Sid. 24 A
* A Sid. 25
Kapitel 8 Användarvillkor 1. Denna produkt är garanterad under en specifik tid från inköpsdatumet till en lämplig och rimlig tid för användning av produkten enligt defi nitionen av XYZprinting. Presentation av garantikort tillsammans med produkten säkerställer fri service och reparation av inbyggda fel i produkten inom garantiperioden. Men följande objekt är separata och hanteras under förhållanden med övrig garantiservice: Utskriftsmoduler/utskriftsplattformar/motormoduler Medföljande förbrukningsvaror (inklusive höljen, förpackningsmaterial, strömkablar, USB-kablar, förbrukningsbara spolar, bruksanvisningar och CD-skivor med programvara):ingen garanti lämnas. 2. För att skydda din rätt och dina intressen, begär att återförsäljaren fyller i produktinformationen och inköpsdatum för produktgarantikortet, se även till att de använder deras offi ciella sigill. 3. Förvara garantikortet på ett säkert ställe, om det försvinner eller förstörs kommer ett nytt kort inte att utfärdas. Se till att visa kortet om du behöver reparation, service eller underhåll av produkten under garantiperioden. 4. XYZprinting kan ta ut avgifter enligt någon av följande omständigheter: Konstgjorda skador: Vid skada på produkten som orsakas av felaktig användning, felaktig installation, onormalt slitage, fysiska skador eller deformation som orsakats av fall eller slag, brända kretsar från åtgärder orsakade av användaren, trasiga eller böjda gränssnitt eller stift eller annan fysisk skada på produkten som orsakats av felaktig användning. Kompatibilitetsproblem:Något som inte har något samband med produktfel som t.ex. konfl ikter med elektronisk utrustning, förväntan av användning, driftbuller, hastighet, obehag eller värme. Skada som orsakas av force majeure (t.ex. blixtnedslag, brand, jordbävning, översvämning, civila oroligheter eller krig eller andra händelser utanför mänsklig kontroll). En begäran om garantiservice efter att garantiperioden utgått. Om du behöver garantiservice, vänligen kontakta din ursprungliga återförsäljare eller skicka oss ett e-postmeddelande på: supporteu@xyzprinting.com. Om du behöver mer information om vår garantiservice, vänligen logga in på: www.xyzprinting.com, välj "support (produktsupport)", där hittar du fullständig information över alla garantivillkor. Sid. 26