Elektronisk Mikrostat B Handhavande beskrivning Komplement till tyska och engelska bruksanvisningen

Relevanta dokument
programmerbar mätomvandlare B Handhavandebeskrivning Detta är ett komplement till den tyska och engelska bruksanvisningen 2003.

Jdi 32/di 08. Digitalt visarinstrument B Typ Typ

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

ETO Manual ETO Innehåll

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning

EVCO instrumentbeskrivning EVK242

UPP, Används för att öka inställt värde. Hålls tangenten intryckt ökar stegningstakten.

ISO 4. Användarmanual. Jordfelsövervakning för upp till 4 kanaler

ETO Manual ETO Innehåll

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Digital termostat / temperaturrelä ELTH

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

EVCO Instrumentbeskrivning EVK201 (ersätter FK200X)


02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

*Programmering sker från instrumentets framsida *Seriell port EVCOBUS för anslutning till övervakningssystem. Växlande Slutande (NO)


KYLCITY AB Sid 1 av 6


ph-transmitter Sensorex TX3000

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

Programmerbart gränsvärdesrelä för 0(4)-20 ma

Windlass Control Panel v1.0.1

LOGOPRINT Bruksanvisning. Punktskrivare med text skrivning och LED punkt-matris display

STARTRELÄ PRODUKTINFORMATION

Process regulator för livsmedels industrin. B Bruksanvisning. För komplett beskrivning se engelska eller tyska bruksanvisningen 03.


Digital termostat / temperaturrelä ELTH

Installation Instructions

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

Användar-manual. Styrenhet SM-SS-F

RUS 08 & 16 INSTRUKTION Tekniska data

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

EVCO Instrumentbeskrivning EVK241

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Tack för att du valt en produkt från oss!

MONTAGE- OCH DRIFTINSTRUKTION KONSTANTTRYCKREGULATOR STYZ c-d

KALIBRERINGS MENY. För att komma tillbaka till Mätfunktionerna håll inne M -knappen 3s. eller vänta 1 min. 1 =MOD. 9.6 KBaud

UPP, Används för att öka inställt värde. Hålls tangenten intryckt ökar stegningstakten.

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Typ CXE/AV Digital universalregulator för anslutning till motorstyrningar med 0-10V ingång

Eliwell Instrumentbeskrivning ID 961

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Anvisning för Guide for

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version)

EVCO Instrumentbeskrivning EVK204 med HACCP-larm och energisparläge

Instrumentbeskrivning FK203


Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

1000TR TEMP. Svensk manual

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T)

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T)

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

ph-transmitter TH-404

BRUKSANVISNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: MONTERINGSMÅTT: METER för solcellssystem med dubbla batterier

Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10.

Trefasmätningar. Ellära 2 Laboration 4. Laboration Elkraft UMEÅ UNIVERSITET Tillämpad fysik och elektronik Dan Weinehall.

SC-9180 Rumsenhet med LCD Display

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN

för larm i de fall tanken börjar bli tom eller om överfyllnad riskerar inträffa. 8A SPDT/SPST relä-utgång, NO (normalt öppen) / NC (normalt sluten)

DGN 75. Programmerbart universalinstrument

Bruksanvisning Bi-Tronic Control 3 Multitemp

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

EurotestXE MI 3102 Snabbinstruktioner Version 1.0 EU, Code No Rev 1 B moj

2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15

FORTA M315. Installation. 218 mm.

Bruksanvisning Inställbar räknare 210 E89005

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

Installation Instructions

Primärswitchad strömförsörjning MINI-PS AC/24DC/0.65

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Digitalt indikeringsinstrument

HQ-TH40. Programmerbar termostat med touch screen ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING

Digital Personvåg MANUAL H

electiaprotect GSM SEQURITY SYSTEM Vesta EZ Home Application SMART SECURITY SYSTEMS! SVENSKA ios Android

Digital Personvåg MANUAL H

Kombi-instrument UPM 3010 PK1

Digitalt instrument - Multirange

Windon LS 1H / LS 1.5H / LS 2H / LS 3H

CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating

Bruksanvisning Konvektorelement 99106

, fukt- och temperaturdetektor Modbus RTU, trafikljus

MCP-16RC, Air Purification

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

testo Bruksanvisning Kundtjänst/service:

RDP-01 RDP-01. Används med EXTA FREE sändare. För montering i Ø60 mm apparatdosa. Co-operation with EXTA FREE transmitters

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

R-COD 500 & 500 IR Installera, Driftsätta, Använda

RD26 Differenstermostat med extra funktioner. Operatörsmanual

MANUAL LUNE SPA. Läs mer om våra spabad på eller ring

CLIMA CANAL HYBRID CLIMA CANAL

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Fickanemometer. Bruksanvisning

ph-transmitter TX-100

Transkript:

Elektronisk Mikrostat B 70.1060.0 Handhavande beskrivning Komplement till tyska och engelska bruksanvisningen 2003.06

Handhavande översikt Temperature display > 3sec Alternating display 30sec time-out or + (simultaneously) Enter code increase increase decrease decrease or 30sec time-out Operating level arameters that have been selected at the enabling level. arameter level Factory-set parameters can be altered here. Enabling level Define parameters which can be displayed or edited at the operating level. Alternating display Alternating display Alternating display increase decrease increase decrease editable additional parameters additional parameters show do not enable xxx from the enabling level last parameter additional parameters 60sec time-out or + (simultaneously)

Innehåll 1 Instrument identifering.................................................... 4 2 Montering............................................................... 5 3 Elektrisk inkoppling....................................................... 6 3.1 Installations hänvisningar.................................................... 6 3.2 Kopplingsschema.......................................................... 7 4 Användning av instrumentet................................................ 8 4.1 Display och knappar........................................................ 8 4.2 Inställningar av instrumentets funktioner (parameter level).......................... 9 4.3 Instrumentlås (enabling level)................................................ 16 5 Handhavande........................................................... 17 6 Teknisk data............................................................ 18 7 Alarm meddelanden...................................................... 20

1 Instrument identifiering Typskylten sitter på instrumentets undersida. Spänningsförsörjningen måste motsvara typskyltens märkning. Alla nödvändiga inställningar beskrivs i bruksan- Om några svårigheter dock skulle upp- Hvisningen. komma vid igångkörning, utför inga som helst obehöriga modifieringar på instrumentet. Detta kan påverka era rättigheter vid eventuell garanti. Kontakta istället leverantören. Läs igenom bruksanvisningen innan användning. Förvara bruksanvisningen på plats där den alltid är tillgänglig för användande personal. Order code 701060/888-02 (1) (2) (3) (1) Grundutförande 701060 JUMO ecotron M (2) Mätvärdesingång 888 Fabriksinställd, konfigurerbar 999 Kundspecifik konfigurering 003 t100, 2-ledare 005 t1000,2-ledare 606 KTY2X-6 (3) Spänningsförsörjning 02 230V AC +10/-15% 48 63Hz 05 115V AC +10/-15% 48 63Hz 18 24V DC +15/-15% 20 12V DC +15/-15% fabriksinställt 1 Instrument identifiering inkluderat vid leverans 1 packning 1 monteringsfäste 1 bruksanvisning 70.1060 4

2 Montering 76 Mounting frame 56 C K1 28 55 0 75 36 68.5 Snap-in lugs Bezel size: anel cut-out: Side-by-side mounting up to 40 C max. ambient temperature Spring clip 76mm x 36 mm +2.5 +1 69-0 mm x 28.5-0 mm 10mm horizontal, 15mm vertical 5 2 Montering h Drag av monteringsfästet från instrumentet. h För in instrumentet framifrån och se till att packningen sitter ordentligt. h Tryck tillbaka monteringsfästet till clipsen är spända och sitter ordentligt på både ovan och undersidan. 5

3 Elektrisk inkoppling 3.1 Installations hänvisningar a a a a a a The choice of cable, the installation and the electrical connection must conform to the requirements of VDE 0100 Regulations on the Installation of ower Circuits with nominal voltages below 1000 V or the appropriate local regulations. The electrical connection must only be carried out by qualified personnel. The electromagnetic compatibility (EMC) conforms to the standards and regulations listed under Technical Data. The instrument is not suitable for installation in areas with an explosion hazard. Apart from faulty installation, incorrect settings on the thermostat (setpoint, data of parameter and configuration levels) may also affect the proper functioning of controlled processes or lead to damage. rovision should therefore always be made for safety devices independent of the thermostat, e. g. overpressure valves or temperature limiters/monitors. Adjustments must be restricted to specialist personnel (lock parameters for operation). lease observe the corresponding safety regulations in this matter. Unfavorable parameter adjustments may lead to unstable control. The resulting process value should therefore be monitored for its stability and knowledge about the process should be obtained. The load circuit must be fused for the maximum relay current in order to prevent welding of the output relay contacts in the event of a short circuit. Do not connect any additional loads to the supply terminals of the instrument. a a The external fuse of the supply should not be rated below 1A, depending on the conductor cross-section. If contact with live components is possible while working on the instrument, the Microstat must be disconnected on both poles from the supply. a Supply Measurement input and supply AC short-circuit-proof electrically isolated from each other DC not short-circuit-proof not electrically isolated from each other 3 Elektrisk inkoppling 6

3.2 Kopplingsschema V elektrisk inkoppling får endast utföras av kvalificerad personal! Output 10A 250V 1 S 2 Ö 3 6 ϑ 7 t100/1000 KTY2X-6 Supply voltage as per nameplate N L1 AC 230V AC 115V DC = 3 Elektrisk inkoppling + 24V DC = Measurement input + 12V Supply 7

4 Användning av instrumentet 4.1 Display och knappar LC display LED K1 Knappar 3-digit, 9-segment display, 13 mm höga, med symboler för temperaturenhet, h, min, s, avfrostning och uppvärmning, röd bakgrundsbelysning. LED K1 lyser när reläet är aktivt. LED K1 slocknar när reläet är inaktivt. för start-stop i värme och kylläge programmering öka värde välj parameterstatus i enabling level minska värde välj parameterstatus i enabling level Temperaturdisplay h Vid anslutning av spänningsförsörjning, lyser alla segmenten upp, två gånger (segment test). När allt är korrekt anslutet till instrumentet, visas temperaturen (temperaturdisplay). Om alarm uppkommer, se kapitel 7 Alarm meddelanden. Reläkontakten arbetar enligt den reglertyp som är inställd, se Kapitel 4.2 Inställning av instrumentets funktioner. 4 Användning av instrumentet 8

H Time-out: Om ingen knapp trycks in under 60 sekunder, växlar instrumentet automatiskt över till temperaturvisning, se Handhavande översikt på första sidan. Instrumentets funktioner och värden programmeras i parameter level. h Tryck knappen i 3 sekunder och visas alternerande. h För access till parameter level, ställ in code 72 med knapparna och. Desto längre en knapp trycks in desto snabbare ändras värdet. h Bekräfta med, parameternamn och värde visas alternerande, e.x.. h Ställ in värdet, inom det specifierade området, med och knapparna. h Bekräfta ändringarna med. h Ställ in nästa parameter, se Handhavande översikt på första sidan. 4 Användning av instrumentet 4.2 Inställning av instruments funktioner (parameter level) 9

Reglering arameter Förklaring Börvärde, setpoint Den önskade temperaturen Hysteres T/ C Cooling 9 S = 8 C Relay energized de-energized HYS Undre börvärdesgräns Den nedre gränsen för börvärdesinställning. Övre börvärdesgräns Den övre gränsen för börvärdesinställning. Reglertyp : kyl-reglering, cooling : värme-reglering, heating Switch-on fördröjning efter power ON för tisdfördröjd igångkörning (vid flera instrument i anläggningen). t t T/ C S = 70 C 69 C Relay energized de-energized HYS Heating t t Värdeområde från...fabriksinställt...till S.L... 0.0... S.H 0.4... 1.0... 99.9 C/ F -350... -50... 999 C/ F -350... 500... 999 C/ F 0... 60min 4 Användning av instrumentet 10

arameter Timer Förklaring Min ON tid Min OFF tid Här går det att ställa in den min.tid för vilken reglerutrustningen måste vara till eller från. Dessa värden beror på den värme eller kylutrustning som används (se tillverkarens specifikation). Vid händelse av givaravbrott, reagerar reläerna direkt (enligt parameter S.Er). Avfrostning/uppvärmningstid Defrosting time for cooling contr. (Col), heating time for heating contr. (Hot). Cooling controller Cyclic cooling with defrosting ti.0 1 tcy 1 One-off defrosting ti.0 1 tcy = Defrosting repeat cycle t.cy ti.0 t.cy - ti.0 Cooling Cooling Setting for one-off defrosting: Avfrostning repetitioncykel endast vid kyl-reglering (Col) If required: Stop cooling, start defrosting with key >1 sec Cooling Start one-off defrosting with key >1 sec Cooling First set ti.0 to Then set tcy to * Now set new defrosting time ti.0 * Stop defrosting, start cooling with key >1 sec Cooling t t Värdeområde från...fabriksinställt...till 0... 999 s 0... 999 s,1... 999 min De 6 punkterna indikerar: ingen tidsbegränsning. Detta visas istället för värde 0. fabriksinställt: 0... 24... 999 h 4 Användning av instrumentet 11

arameter Förklaring Aktuell återstående körtid till exempel vid kylning, uppvärmning etc. Heating controller Heating, no time limit ti.0 = Heating, with time limit ti.0 1 Heating time ti.0 Heating Heating Heating OFF Stop heating with key >1 sec Heating OFF Start heating with key >1 sec Heating 999h... 2h, 120min... 2min, 120s... 0s, Vid inställning, går det ej att ändra t.i Service intervall 0... 999h... 9.9t h Tidsperioden, efter vilken utrustningen ska servas, ställs in här. Den aktiva relä tiden räknas in. (t = thousand) Serviceräknare Här visas hur lång tid som passerat, sedan förra servicen. När tidsintervallet uppnåtts, visas ett alarm meddelande. När räknaren nollställs, efter service, försvinner alarm meddelandet. Visning av total drifttid Reläets aktiva tid (för service av värme eller kylutrustningen). Heating Heating The starting action after power ON is set via parameter.on Start heating with key >1 sec Start heating with key >1 sec t t Värdeområde från...fabriksinställt...till 0... 999h... 9.9t h 0... 999h... 9.9t h 4 Användning av instrumentet 12

arameter Alarm Förklaring Temperaturdisplay vid avfrostning frystemperatur vid avfrostning: 0 kontinuerlig uppdatering av temperaturen: 1 Respons efter power ON Kyl-reglering Värme-reglering 0, 1 0 Avfrostning Värme OFF 1 Kyla Värme Låsning av start-stop knappen 0: låst 1: upplåst Nedre temperaturlarms gräns 1-350... -200... 999 C/ F Om mätvärdet går under denna gräns vid värmning eller kylning, visas alarm meddelandet på displayen, se kapitel 7 Alarm meddelanden. Övre temperaturgräns larm 1-350... 500... 999 C/ F Om mätvärdet går över denna gräns vid värmning eller kylning, visas alarm meddelandet på displayen, se kapitel 7 Alarm meddelanden. Alarm suppression time 1 0... 60 min Alarmen eller visas inte om inte denna tid har gått ut. Om ett alarm föreligger längre än, så visas det i displayen. Värdeområde från...fabriksinställt...till 0, 1 0, 1 4 Användning av instrumentet 1.) Vid avfrostning och värme OFF (symbolen för värme lyser inte), är alarm övervakningen inaktiv. 13

arameter Input Förklaring Respons vid mätvärdes över/underskridning (over/underrange) 0: relä faller direkt 1: reläet drar direkt Mätgivare Givare med 2-ledare Temperatur offset Temperatur offset i C eller F Ledning kompensations resistans Detta värde används för kompensering av resistansen i givarkabeln och beror på ledarnas längd. För bästa möjliga mätresultat, skall resistansen för givarkabeln (med kortsluten givare) programmeras in här. A Enhet för den visade temperaturen Endast det uppmätta värdet ändras vid ändring till F. Alla andra temperatur parametrar, t.ex. S, bibehåller sina värden. A Om den totala resistansen på mätingången (mätgivar resistans + värdet på OF.r) överstiger 320 Ω med t100, eller 3200 Ω med t1000/kty2x-6, resulterar detta i ett mätfel! Värdeområde från...fabriksinställt...till 0, 1 t 100:.1h t 1000:.1t KTY2X-6: tc -99.9... 0.0... 99.9 C/ F 0.0... 0.0... 99.9 Ω C eller F 4 Användning av instrumentet 14

arameter H Förklaring För att anpassa det digitala ingångsfiltret (0.0 s = filter off). 0.0... 0.8... 99.9 s Vid ett signalsteg, registreras 63% av förändringarna efter det att tidsfilter konstanten har passerat. Värde mellan 0.1 och 0.7 inplementeras som 0.8 (sampling time). Om tidsfilter konstanten är för stor: - hög dämpning av störsignaler - långsam reaktion på mätvärdesförändringar Gå till första parametern S i parameter level genom att trycka > 3 s. Värdeområde från...fabriksinställt...till 4 Användning av instrumentet 15

4.3 Instrumentlås (enabling level) Inställningarna i instrumentlåset definierar användarrättigheten, vilken bestämmer om en parameter ska visas i operating level, kunna ändras eller inte visas. h Tryck i 3 sekunder och visas h Ställ in code 82 för access till enabling level genom att använda h Bekräfta med arameter och användarrättighet blinkar alternaterande. ex. h Änvänd och knapparna för att bestämma användar rättighet till, eller Användarrättighet Display fabriksinställt arameter kan ändras arameter visas - arameter visas inte alla andra parameterar h Bekräfta inställningarna med. h Ställ in nästa parameter, se Handhavande översikt på första sidan. och 4 Användning av instrumentet 16

5 Handhavande Cooling controller Alter target temperature and further parameters Temperature display 1 sec Defrosting Cooling Heating controller 1 sec Heating Heating OFF Display software version Target temperature or time-out (after approx. 30 sec) 5 Handhavande + (simultaneously) (Example) Display further parameters (according to user rights selected at the enabling level) 17

6 Teknisk data Mätvärdesingång Beteckning Område Onoggrannhet Overrange/underrange t100 EN 60 751-200 till +500 C 0.1% registreras t1000 EN 60 751-200 till +500 C 0.1% registreras KTY2X-6-50 till 150 C 1% registreras Temperaturpåverkan Samplings tid 1. se kapitel 4.2 Inställning av instrumentets funktioner (parameter level) Omgivnings påverkan 100 ppm per C av området 250 ms, upplösning > 14bit Ingångsfilter 1:a ordningens digitalt filter; filterkonstant inställbart från 0 99.9s Ledningskompensation 1 Temperatur offset 1 Övrigt Omgivningstemperatur Lagringstemperatur Klimat Rengöring av fronten inställbar via parametern Ledningskompensation inställbar via parametern Temperature offset temperature display C, kan ändras till F (Fahrenheit) 0 till +55 C, vid montering av flera instrument tätt intill varandra: 0 till +40 C -40 till +70 C 75% rel. fuktighet, ingen kondens Frontpanelen kan tvättas med vanligt tvätt eller rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel, sprit eller liknande. 6 Teknisk data 18

Utgång Relä (växlande kontakt) Spänningsförsörjning Spänning 230V AC +10/-15%, 24V DC +15/-15% 115V AC +10/-15%, 12V DC +15/-15% Effektförbrukning < 3VA Kapsling Material Montering Monterings läge Vikt Skyddsklass Brandklass 150,000 operationer vid 10A 250V AC 50Hz resistiv last 800,000 operationer vid 3A 250V AC 50Hz resistiv last polycarbonat i panel hål med frontpackning fritt ca. 160g front I65, bak I20 UL 94 VO Elektrisk data Data backup EEROM Anslutning skruvterminaler för areor upp till 4 mm 2 entrådig och upp till 2.5 mm 2 flertrådig Electromagnetic compatibility EN 61 326 - interference emission Class B - immunity to interference to industrial requirements Operating conditions Instrument är gjort för panelmontage Elektrisk säkerhet EN 61 010, art 1, overvoltage category III, pollution degree 2 Noggrannhet på timern 2.5 min per månad, temperatur fel 10ppm per 10 C 6 Teknisk data 19

7 Alarm meddelanden Följande alarm meddelanden kan visas i temperaturdisplayen: Error meddelande Orsak Eliminering rocval rocval rocval rocval Display överskridning, overrun Mätvärdet är för högt och utanför mätområdet. Display underskridning, underrun Mätvärdet är för lågt och utanför mätområdet Service intervall Tiden som är inställd för service av värme eller kylutrustningan har gått ut. Tiden för switch-on fördröjning, efter ower ON, har gått ut. Vid display over/underrun, fungerar inte switch-on fördröjningen. Mätvärdet har sjunkit under det nedre temperaturgränslarmet Mätvärdet har överstigit det övre temperaturgränslarmet - Kontrollera givare och anslutningar för skador och kortslutningar. - Kontrollera så att korrekt givare är inställd och inkopplad. v Kapitel 4 Kom igång med instrumentet H Dessa meddelanden visas endast på temperaturdisplayen. h Carry out service h Reset manually to 0 at the parameter level v Chapter 4 Användning av instrumentet h Avbryt switch-on fördröjningen med + h Beroende på inställd reglertyp, kontrollera så att värme- eller kylregleringen fungerar. h Kontrollera eventuellt installerad säkring till reläet. Alarmet försvinner direkt när temperaturen går under eller över AL-gränserna (med hysteresen). 7 Alarm meddelanden 20

JUMO Mät och Reglerteknik AB Lilla Garnisonsgatan 33 254 67 HELSINGBORG Telefon +46 42 38 62 80 Telefax +46 42 38 62 81 www.jumo.se info@jumo.se