Styrelsens för AB Novestra förslag avseende riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare och övriga anställda

Relevanta dokument
Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 juni Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 June 2014.

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

The English text is an unofficial translation. PROTOKOLL Fört vid årsstämma i Orc Group Holding AB (publ.), organisationsnummer. den 29 april 2014.

Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)

Val av ordförande vid stämman (punkt 1 på dagordningen) Valberedningen föreslår advokat Dain Hård Nevonen som ordförande vid stämman.

Bilaga 4 / Appendix 4 Förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner Proposal to resolve on a long-term incentive p

It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

The English text is an unofficial translation.

Riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare i Ascelia Pharma AB Guidelines for remuneration to senior executives in Ascelia Pharma AB

STYRELSENS FÖRSLAG TILL RIKTLINJER FÖR ERSÄTTNING TILL LEDANDE BEFATTNINGSHAVARE Styrelsen för Bong AB (publ) föreslår att årsstämman 2019 beslutar om

Styrelsens för Oasmia Pharmaceutical AB (publ) redogörelse enligt 14 kap. 8 3 aktiebolagslagen

Styrelsens i Vitrolife AB (publ), org. nr , förslag till beslut om vinstutdelning (punkten 7 i dagordningen)

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB


Bilaga 1

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning inför årsstämman 2019

BOLAGSORDNING / ARTICLES OF ASSOCIATION. För / For. Axactor SE. org. nr / reg. no

The English text is a translation of the Swedish original. In case of discrepancies, the Swedish original shall prevail.

Anders Persson utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll. 5

Styrelsens fullständiga förslag till beslut om riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare

ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN BIOGAS FUELS INTERNATIONAL AB ( )

there shall be a fundamental balance between fixed and variable remuneration. The fixed salary shall thus be large enough in relation to the total

Styrelsens förslag till beslut om nyemission av C-aktier The board of directors proposal of resolution regarding issuance of new shares of series C

Rätt att delta i bolagsstämman / Right to attend the Meeting Förvaltarregistrerade aktier / Nominee-registered shares Ombud / Proxy

Förteckningen i Bilaga 1 godkändes såsom röstlängd vid stämman. Godkändes att vissa icke aktieägare närvarande vid stämman.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION för/for Capio AB (publ) (org. nr/reg. No ) Antagen på årsstämma den 3 maj 2017.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ANNUAL GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

Stämmans öppnande och val av ordförande vid stämman

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

Protokoll fört vid extra

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Signatursida följer/signature page follows

8. Styrelsens förslag till beslut om riktad kvittningsemission av aktier (provision för emissionsgaranti)

N.B. English translation is for convenience purposes only

Bakgrund Background. Nuvarande anställningsvillkor Current terms of employment

Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning inför årsstämman 2018

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ATTEND ANNUAL GENERAL MEETING OF NOBINA AB (PUBL)

1 Öppnades stämman av styrelsens ordförande Rolf Classon. Antecknades att det uppdragits åt Nils Nostell att föra protokollet.

The agenda presented in the notice convening the annual general meeting was approved as the agenda for the annual general meeting.

N.B. English translation is for convenience purposes only

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

till cirka 62 procent, beräknad på grundval av den senast fastställda balansräkningen, efter justering för förändringarna i eget kapital sedan den 31

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

Styrelsens redogörelse enligt 13 kap. 6 aktiebolagslagen The report by the board of directors according to Ch of the Swedish Companies Act

kronor till envar icke anställd styrelseledamot; SEK 175,000 for each of the non-employed directors;

2 Val av ordförande vid stämman / Election of chairman of the meeting

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

BOLAGSORDNING för Azelio AB (publ) (org nr )

Styrelsens förslag till beslut punkten 7 Byte av firma och ändring av bolagsordningen

Att årsstämman utser advokaten Johan Hessius, Advokatfirman Lindahl, till ordförande vid årsstämman.

[Denna sida har avsiktligen lämnats blank]

Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning inför årsstämman 2019

Bolaget ska emittera högst teckningsoptioner. The Company shall issue a maximum of 350,000 warrants.

Ärende 3. Godkännande av dagordning Approval of the agenda

The board of directors in Instalco Intressenter AB (publ) s proposal on change of company name and amendment to the company s articles of association

N.B. The English text is an in-house translation.

KALLELSE NOTICE. till årsstämma i SciBase Holding AB (publ) of the Annual General Meeting of the shareholders in SciBase Holding AB (publ)

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

The Company strives for to offer a total remuneration that enables the Company to attract and retain qualified senior executives.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSTÄMMA I PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL) SUMMONS TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL)

Punkt 1: Val av ordförande vid stämman Item 1: Election of chairman of the general meeting

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I CIMCO MARINE AB (PUBL)

Arbetande styrelseordförande i Kvigos AB sedan 2009 (Executive Chairman in Kvigos AB since 2009)

Öppnades årsstämman av styrelsens ordförande Lars Marcher.

Stämman öppnades på uppdrag av styrelsen av advokat, tillika styrelsens sekreterare, Madeleine Rydberger.

Kallelse till årsstämma 2018 i Vilhelmina Mineral AB, org. nr

A Personal- och teckningsoptionsprogrammet / The employee stock option and warrant programme

Styrelsen för Karolinska Development AB, org nr , föreslår att årsstämman beslutar om att anta ny bolagsordning enligt Bilaga 20.

Till justeringsman att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Albin Rännar, ombud för Sveriges Aktiesparares Riksförbund.

Proposals by the nomination committee for the annual general meeting of Handicare Group AB (publ) Tuesday, 8 May 2018

A Personal- och teckningsoptionsprogrammet / The employee stock option and warrant programme

A Personaloptioner I Employee stock options

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) NOTICE OF EXTRA GENERAL MEETING IN NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL)

Antagande av incitamentsprogram. Punkt 1. Personaloptioner. Programmet Personaloptioner säkerställda av teckningsoptioner

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I CIMCO MARINE AB (PUBL)

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Magnus Yngen.


FÖRSLAG TILL DAGORDNING VID ÅRSSTÄMMA I GUIDELINE GEO AB (PUBL)

William J. Clinton Foundation Insamlingsstiftelse REDOGÖRELSE FÖR EFTERLEVNAD STATEMENT OF COMPLIANCE

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

2. Valberedningens förslag inför årsstämman 2018 / The Nomination Committee s proposals for the annual shareholders meeting 2018

The Board s proposal for resolution item 7 to change company name and articles of association

Valberedningens förslag till beslut att framläggas på årsstämma i Handicare Group AB (publ) tisdagen den 8 maj 2018

Kallelse till årsstämma i Paradox Interactive AB (publ)

PRESS RELEASE, 17 May 2018

Fullständiga förslag till beslut vid årsstämma i Stockwik Förvaltning AB (publ)

1. Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman Opening of the general meeting and election of the chairman of the general meeting

1. Bolagets aktiekapital ska ökas med högst ,20 kronor. The company s share capital shall be increased by not more than SEK 2,077,

I protokollet från bolagsstämman är bilaga 1 Röstlängd vid stämman utelämnad med hänvisning till Svensk kod för bolagsstyrning.

Den extra bolagsstämman öppnades av styrelseordföranden Björn Wolrath, som hälsade de närvarande välkomna.

Dometic Group AB (publ) Dometic Group AB (publ)

Fullständiga förslag till årsstämma den 25 maj 2016 i Enzymatica AB (publ)

Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman. Öppnades stämman av styrelsens ordförande Matts Kastengren.

Transkript:

N.B. The English text is an in-house translation. Styrelsens för AB Novestra förslag avseende riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare och övriga anställda The Board of Directors of AB Novestra proposal regarding guidelines for remuneration of the Management and other employees Styrelsen för AB Novestra (org.nr. 556539-7709) ( Bolaget ) föreslår årsstämman den 21 april 2010 att besluta att godkänna styrelsens förslag till riktlinjer för ersättning till bolagets ledande befattningshavare och övriga anställda enligt nedanstående. Styrelsens förslag överensstämmer i huvudsak med tidigare tillämpade riktlinjer för ersättning till Bolagets ledande befattningshavare samt rörlig ersättning till Bolagets anställda. Styrelsen i sin helhet fungerar som en ersättningskommitté för beslut i frågor om ersättning och andra anställningsvillkor för bolagsledningen. Bolaget skall erbjuda marknadsmässiga villkor som gör att bolaget kan rekrytera och behålla kompetent personal. Ersättningen till koncernledningen skall bestå av fast lön, rörlig ersättning, pension och andra sedvanliga förmåner. Ersättningen baseras på individens engagemang och prestation i förhållande till i förväg uppställda mål, såväl individuella som gemensamma mål för hela bolaget. Utvärdering av den individuella prestationen sker kontinuerligt. Den fasta lönen omprövas som huvudregel en gång per år och skall beakta individens kvalitativa prestation. Den fasta lönen för den verkställande direktören, övriga ledande befattningshavare och anställda skall vara marknadsmässig. Anställda i Bolaget (innefattande även Bolagets arbetande styrelseordförande) skall som grupp vara berättigade till årlig kontant rörlig ersättning från Bolaget enligt nu gällande anställningsavtal. Sammanlagd rörlig ersättning för Bolagets anställda skall, såsom total kostnad för Bolaget, motsvara tio (10) procent av nettoavkastningen för avyttringar, som sker under det år som rörlig ersättning avser. Därvid skall avkastningen för innehav beräknas som skillnaden mellan avyttringsintäkten och det värde som innehavet redovisades till innan Bolaget började tillämpa IFRS (med tillägg av eventuella ny- eller tilläggsinvesteringar och avdrag för eventuella utdelningar och utskiftningar). Sålunda påverkas rörlig ersättning ej av orealiserade värdeförändringar. Fördelningen av den totala rörliga ersättningen mellan Bolagets anställda skall beslutas av Bolagets styrelse (utan medverkan av eventuellt jäviga styrelseledamöter). Enskild anställd skall inte vara garanterad viss minsta andel av den totala rörliga ersättningen. Vidare skall rörlig ersättning för enskild anställd inte överstiga ett belopp motsvarande fem gånger den anställdes årliga grundlön för det år som rörlig ersättning avser. Beräkningen av rörlig ersättning skall göras på basis av reviderade räkenskaper. Rörlig ersättning enligt ovan inkluderar semesterlön och skall inte utgöra underlag för pensionsrätt. Från rörlig ersättning enligt ovan skall Bolaget göra avdrag för preliminärskatt och sociala avgifter. Rörlig ersättning skall utbetalas årligen i samband med den ordinarie utbetalningen av månadslön som följer närmast efter det att styrelsen för Bolaget avgivit årsredovisningen och Bolagets revisor(er) avgivit revisionsberättelse för det räkenskapsår som rörlig ersättning avser.

Kostnaden för Bolaget för rörlig ersättning är linjär i förhållande till nettoavkastningen vid avyttring av Bolagets innehav. Den totala kostnaden för Bolaget, vid nuvarande årliga grundlönenivå, kan maximalt uppgå till cirka 29 miljoner kronor och inträffar vid en nettoavkastning om totalt cirka 288 miljoner kronor. Godkännande av rörlig ersättning enligt ovan skall endast avse rörlig ersättning för räkenskapsåret 2010. Ersättningen skall överensstämma med vad som framgår av anställningsavtal. Den rörliga ersättningen skall vara baserad på egna ansvarsområdets och koncernens intäkts- och/eller resultatutveckling. För 2009 har ersättningen enligt anställningsavtalen inneburit totalt 37 370 kronor. Den rörliga ersättningen som utgår enligt respektive befattningshavares anställningsavtal kommer redovisas vid varje årsstämma. Styrelsen skall ha rätt att frångå ovanstående riktlinjer om styrelsen bedömer att det i ett enskilt fall finns särskilda skäl som motiverar det. The Board of Directors of AB Novestra (corp. reg. no. 556539-7709) (the Company ) proposes that the Annual General Meeting on April 21, 2010, resolves to approve the Board of Directors proposal regarding guidelines for remuneration of the Management and other employees as set forth below. The proposal substantially complies with earlier applied guidelines for remuneration of the Management of the Company and variable remuneration for other employees of the Company. The Board of Directors as a whole serves as a remuneration committee in relation to matters regarding remuneration and other terms of employment for the Management of the Company. The Company shall offer conditions in line with the market which will enable the Company to recruit and retain competent personnel. The remuneration of the Management of the Group shall consist of fixed salary, variable remuneration, pension and other customary benefits. The remuneration is based on the commitment and performance of the individual in relation to individual objectives and joint objectives for the company which have been determined in advance. The individual performance is continuously evaluated. The fixed salary is in general reviewed on a yearly basis and shall be based on the qualitative performance of the individual. The fixed salary of the Managing Director, the Management and employees shall be in line with the market. The Company s employees (including also the working Chairman of the Company) shall as a group be entitled to an annual cash variable remuneration from the Company in accordance with now valid agreement s with the employees. The total variable remuneration to the Company s employees shall, as a total cost for the Company, correspond to ten (10) percent of the net return from disposals of the Company s holdings, made during the year to which the variable remuneration is attributable. In that connection, the return from holdings shall be calculated as the amount received at the disposal less the carrying value before the Company began to apply IFRS (plus any additional- or new investments, if any with reduction for any dividends or distributions). Thus, the variable remuneration is not affected by unrealized changes in value. The distribution of the total variable remuneration among the Company s employees shall be resolved upon by the Board of Directors (without participation of disqualified Directors, if any). An individual employee shall not be guaranteed a certain minimum share of the total variable remuneration. Furthermore, the variable remuneration to an individual employee shall not exceed an amount corresponding to five times the annual base salary of the employee for the year which such variable remuneration is attributable to. The calculation of the variable remuneration amount shall be based on audited financial statements.

Variable remuneration in accordance with the above includes vacation pay and shall not constitute pensionable income. The Company shall deduct preliminary income tax and social security contributions from the variable remuneration in accordance with the above. Variable remuneration shall be paid annually in connection with the ordinary payment of monthly salary which takes place immediately after the point in time when the Board of Directors have submitted the annual report and the auditor(s) of the Company have rendered their audit report for the financial year which the variable remuneration is attributable to. The cost of the variable remuneration for the Company is linear in relationship to the net return from disposals of the Company s holdings. The total cost for the Company, at the current yearly base salary levels, can at a maximum amount to approximately SEK 29 million and occurs at a net return of in total approximately SEK 288 million. The approval of the variable remuneration as set out above shall only relate to variable remuneration in respect of the financial year 2010. The variable remuneration shall be based on the revenue and earnings trends within the respective responsibility area and within the Group. The remuneration in accordance with the employment agreement s for 2009 entailed in total of 37 370 kronor. The variable remuneration which shall be paid out in accordance with each employment agreement will be accounted for at every Annual General Meeting. The Board of Directors may, if special circumstances are at hand in a certain case, decide to deviate from the guidelines. Stockholm i april 2010 / Stockholm, April 2010 AB Novestra (publ) Styrelsen / The Board of Directors

N.B. The English text is an in-house translation. Styrelsens för AB Novestra förslag om bemyndigande för styrelsen att besluta om nyemission av aktier The Board of Directors of AB Novestra proposal to authorize the Board of Directors to resolve upon new share issues Styrelsen för AB Novestra (org.nr. 556539-7709) föreslår årsstämman den 21 april 2010 att besluta att bemyndiga styrelsen att, längst intill tiden för nästa årsstämma och vid ett eller flera tillfällen och med eller utan företrädesrätt för aktieägarna, besluta om emission av högst sex miljoner (6 000 000) nya aktier. Styrelsen äger besluta att aktie skall betalas med kontanter eller apportegendom eller i annat fall med villkor som avses i 2 kap. 5 andra stycket 1-3 och 5 aktiebolagslagen eller att aktie skall tecknas med kvittningsrätt. Anledningen till förslaget och den i förslaget angivna möjligheten att frångå aktieägarnas företrädesrätt är bl a att möjliggöra för bolaget att kunna genomföra förvärv med betalning i aktier eller i övrigt på ett handlingskraftigt och ändamålsenligt sätt säkerställa bolagets finansiering. Verkställande direktören skall äga rätt att vidta de smärre justeringar i ovanstående beslut som kan visas erforderliga i samband med registreringen vid Bolagsverket. The Board of Directors of AB Novestra (corp. reg. no. 556539-7709) proposes that the Annual General Meeting on April 21, 2010, resolves to authorize the Board of Directors to, up until the next Annual General Meeting, on one or several occasions and with or without preferential rights for the shareholders, resolve on share issues of a maximum of six million (6,000,000) new shares. The Board of Directors may resolve that the shares shall be paid in cash or through contribution in kind or otherwise with terms pursuant to Chapter 2 Section 5 items 1-3 and 5 of the Swedish Companies Act or that shares shall be paid with a right of set-off. The reason for the proposal and the possibility to deviate from shareholders preferential rights in the proposal is, among other things, to facilitate the company to carry out acquisitions with payment in shares or to otherwise procure the financing of the company in an active and appropriate manner. The Managing Director shall be authorised to make such minor amendments to the above resolution that may prove necessary in connection with the registration with the Swedish Companies Registration Office. Stockholm i april 2010 / Stockholm, April 2010 AB Novestra (publ) Styrelsen / The Board of Directors 5195313-v2

N.B. The English text is an in-house translation. Förslag om föreskrifter rörande valberedning i AB Novestra Proposal regarding provisions concerning the Nomination Committee in AB Novestra 2010 års valberedning föreslår att årsstämman den 21 april 2010 beslutar om följande föreskrifter rörande valberedning i bolaget. 1. Bolaget skall ha en valberedning bestående av en ledamot utsedd av envar av de tre till röstetalet största aktieägarna eller ägargrupperna (enligt punkt 2 nedan), som önskar utse ledamot, jämte styrelseordföranden. Namnen på de tre ledamöterna och namnen på de aktieägare som utsett ledamöterna skall offentliggöras och framgå på bolagets hemsida senast sex månader före kommande årsstämma. Valberedningens mandatperiod sträcker sig fram till dess att ny valberedning utsetts enligt dessa föreskrifter. Ordförande i valberedningen skall, om inte ledamöterna enas om annat, vara den ledamot som är utsedd av den till röstetalet största aktieägaren eller ägargruppen. Valberedningen och dess ordförande bör uppfylla de kriterier avseende oberoende som uppställs av tillämplig kod för bolagsstyrning. 2. Valberedningen skall konstitueras baserat på aktieägarstatistik från Euroclear Sweden AB per den sista bankdagen i augusti varje år och övrig tillförlitlig ägarinformation som tillhandahållits bolaget vid denna tidpunkt. Vid bedömningen av vilka som utgör de tre till röstetalet största aktieägarna skall en grupp aktieägare anses utgöra en aktieägare om de (i) ägargrupperats i Euroclear-systemet eller (ii) offentliggjort och till bolaget skriftligen meddelat att de träffat skriftlig överenskommelse att genom samordnat utövande av rösträtten inta en långsiktig gemensam hållning i fråga om bolagets förvaltning. 3. Om, tidigare än två månader före årsstämman, en eller flera av aktieägarna som utsett ledamöter i valberedningen inte längre tillhör de tre till röstetalet största aktieägarna, skall ledamöter utsedda av dessa aktieägare ställa sina platser till förfogande och den eller de aktieägare som tillkommit bland de tre till röstetalet största aktieägarna skall efter kontakt med valberedningens ordförande äga utse ledamöter. Aktieägare som tillkommit bland de tre största aktieägarna senare än två månader före årsstämman skall, i stället för att utse ledamot i valberedningen, ha rätt att utse en representant som skall adjungeras till valberedningen. Aktieägare som utsett ledamot i valberedningen äger rätt att entlediga sådan ledamot och utse ny ledamot i valberedningen. Sådan aktieägare skall äga motsvarande rätt för det fall ledamoten av annat skäl lämnar valberedningen innan uppdraget har fullgjorts. För det fall den sistnämnda rätten inte begagnas skall normalt ny ledamot utses enligt föreskrifterna i punkterna 1 och 2 ovan. Förändringar i valberedningens sammansättning skall offentliggöras och framgå på bolagets hemsida så snart sådana skett.

4. Valberedningen skall arbeta fram förslag i nedanstående frågor att föreläggas bolagsstämman för beslut: (a) förslag till beslut om val av stämmoordförande, (b) förslag till beslut om antal och val av styrelseledamöter och eventuella styrelsesuppleanter, (c) förslag till beslut om val av styrelseordförande, (d) förslag till beslut om antal och val av revisorer (i förekommande fall) (e) förslag till beslut om arvode och annan ersättning för styrelseuppdraget till var och en av styrelseledamöterna, (f) förslag till beslut om arvode och annan ersättning för revisionsuppdraget till bolagets revisorer, och (g) eventuellt förslag till beslut om föreskrifter rörande valberedning i bolaget. Valberedningen skall i samband med sitt uppdrag i övrigt fullgöra de uppgifter som enligt tillämplig kod för bolagsstyrning ankommer på valberedningen. På bolagets hemsida skall lämnas uppgift om hur aktieägare kan lämna förslag till valberedningen. Valberedningen skall på bolagsstämma där styrelse- eller revisorsval skall äga rum lämna en redogörelse för hur dess arbete har bedrivits samt presentera och motivera sina förslag. 5. Bolaget skall på begäran av valberedningen tillhandahålla personella resurser såsom sekreterarfunktion i valberedningen för att underlätta valberedningens arbete. Vid behov skall bolaget även kunna svara för skäliga kostnader för externa konsulter som av valberedningen bedöms nödvändiga för att valberedningen skall kunna fullgöra sitt uppdrag. 6. Inget arvode skall utgå för valberedningens arbete. 7. Dessa föreskrifter rörande bolagets valberedning skall gälla tills vidare. The 2010 Nomination Committee proposes that the Annual General Meeting on April 21, 2010, resolves to adopt the following provisions concerning the Nomination Committee in the Company. 1. The Company shall have a Nomination Committee consisting of the Chairman of the Board of Directors and one member appointed by each of the three shareholders or group of shareholders (pursuant to item 2 below) controlling the largest number of votes and wishing to nominate a member. The names of the three members and the names of the shareholders who appointed the members shall be made public, as well as appear on the Company s website, not later than six months prior to the forthcoming Annual General Meeting. The Nomination Committee shall remain in office until a new Nomination Committee has been appointed in accordance with these provisions. The Chairman of the Nomination Committee shall, unless the members agree otherwise, be the member who is appointed by the shareholder, or group of shareholders, controlling the largest number of votes. The Nomination Committee and its Chairman should fulfill the criterions regarding independence set out in the applicable Corporate Governance Code. 2. The Nomination Committee shall be constituted based upon statistics of ownership from the shareholders register kept by Euroclear Sweden AB (The Swedish Central Securities Depository) as per the last banking day in August each year and other reliable ownership information that has been provided to the Company at that time. When assessing who constitute the three shareholders holding the largest number of votes, a group of shareholders shall be deemed to constitute one shareholder if

they (i) have been registered as a group in the Euroclear system or (ii) if they have made public and informed the Company in writing that they have entered into a written agreement to co-ordinate the exercise of their voting right in order to take a long-term joint position regarding the administration of the Company. 3. If, earlier than two months prior to the Annual General Meeting, one or more of the shareholders who have appointed members of the Nomination Committee cease to belong to the three shareholders controlling the largest number of votes, the members appointed by such shareholder shall resign from the Committee and the shareholder or shareholders who have become one of the three shareholders controlling the largest number of votes shall, after contact with the Chairman of the Nomination Committee, appoint members. A shareholder who, later than two months prior to the Annual General Meeting, has become one of the three shareholders controlling the largest number of votes shall, instead of appointing a member of the Nomination Committee, be entitled to appoint a representative to be a co-opted to the Nomination Committee. A shareholder who has appointed a member of the Nomination Committee shall be entitled to dismiss such member and appoint a replacement member of the Nomination Committee. Such shareholder shall have the corresponding right in the event that the member for any other reason leaves the Nomination Committee prior to the completion of the assignment. In case the last-mentioned right is not exercised, a new member shall normally be appointed in accordance with the provisions set out in Sections 1 and 2 above. Changes in the composition of the Nomination Committee shall be made public, as well as appear on the Company s website, immediately after such changes have been made. 4. The Nomination Committee shall prepare proposals regarding the following matters to be presented to the General Meeting: (a) proposal for resolution regarding election of Chairman of the General Meeting; (b) proposal for resolution regarding the number of and election of members of the Board of Directors and potential deputy members of the Board of Directors; (c) proposal for resolution regarding election of Chairman of the Board of Directors; (d) proposal for resolution regarding the number of and election of auditors (when applicable); (e) proposal for resolution regarding remuneration for the Board assignment to each of the Members of the Board of Directors; (f) proposal for resolution regarding remuneration for the audit assignment to the Company s auditors; and (g) potential proposal for resolution regarding provisions concerning the Nomination Committee in the Company. The Nomination Committee shall in connection with its assignment in other respects perform the duties that are incumbent on the Nomination Committee pursuant to the applicable Corporate Governance Code. The Company s website shall contain information on how shareholders can submit proposals to the Nomination Committee. The Nomination Committee shall at a General Meeting, where election of Board and auditors shall take place, give an account its work and present and motivate its proposals. 5. The Company shall, at the request of the Nomination Committee, provide staff resources, such as secretarial functions in the Committee, to facilitate the Committee s work. The Company shall also, if needed, bear reasonable costs for external advisors who the Nomination Committee deems necessary to engage for the due performance of the Committee s assignment. 6. No remuneration shall be paid for the Nomination Committee s work.

7. These provisions regarding the Company s Nomination Committee shall apply until further notice. Stockholm i april 2010 / Stockholm, April 2010 AB Novestra (publ) Styrelsen / The Board of Directors