Den legendariske chefredaktören Buster von Platen har senare i en bok beskrivit dem som hela kultureliten.



Relevanta dokument
Gör det roliga först! Det tråkiga är mindre tråkigt när inget roligt väntar.

Det handlar inte om att bli någon annan än den du är utan att våga vara mer av dig själv.

The Oak Leaf. Medlemsblad för. Löv nummer 5, december 2012

Kasta ut nätet på högra sidan

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Goðir gestir (Island 2006) Svensk text

Besök på Arvid Backlundgården

Telefonsamtal Västtyska ambassaden 24/ Lutz Taufer och Ingrid Stoecker 2. Lutz Taufer och Ingrid Stoecker

Firandet inleddes med välkomstdrink samt mingelmusik av elever från Upplands Väsby kommunala musikskola

NYHETSBREV YOUTH WITHOUT BORDERS. !Vi bjuder på fika och informerar om vårt möte och vem som kommer att bo hos vem.

Berlinmuren Frågeställning: Vad är Berlinmuren? Orsaker? (Varför byggde man Berlinmuren?) Konsekvenser? Berlinmurens avskaffande.

När hon trodde att allt var för sent Predikotext: Apg 9:1-19

Nu gör jag något nytt

Teatersmedjan + Kammarkören = Lilla Sångakademin!

Varbergs Fotoklubb årsbok 2013

hade. Många har nationella konflikter med andra länder vilket drabbar invånarna och det sitter kvar även om de har kommit till ett annat land.

En fjärils flykt Gunnel G Bergquist

Tillsammans med Birger, Maria, Helena och Annika fick jag en god kopp kaffe.

Nu har turen kommit till Trollet Sture som skickat oss en julhälsning. Jo, det är sant. Även trollen firar Jul minsann.

Kom med! Vi har en uppgift som passar dig.

H.M. Konungens tal vid Galamiddagen på Kungliga slottet med. anledning av Finlands president Tarja Halonens officiella besök den

Ordföranden har ordet

TAL AV HANS MAJESTÄT KONUNG CARL XVI GUSTAF VID REPUBLIKEN FINLANDS PRESIDENTS GALAMIDDAG

Förvandlingen. Jag vågade inte släppa in honom utan frågade vad han ville. Jag trodde att du behövde mig, sa gubben och log snett.

Dopgudstjänst SAMLING

Om etiken i samband med engagemang

Försam lings nytt. Bibel ordet. Vetlanda Alliansförsamling. I detta nummer, bl a: Se oss på:

Veronica s. Dikt bok 2

Berlinmuren Frågeställning: Vad är Berlinmuren? Orsaker? (Varför byggde man Berlinmuren?) Konsekvenser? Berlinmurens avskaffande.

Marcus bröt nacken blev tvillingpappa 11 april 2015

Kära vänner i Skånekretsen av Kvinnliga Akademikers Förening!

Fjällbacka i mars 2004 Karl-Allan Nordblom. Lotsutkiken på Dyngö.

Studio Ett den 12 december: Svensk film med svensk textning

Kan du med egna ord beskriva hur du upplever att ringen påverkar dig.

Vårarbetsdag 18 April Fristad

Michael Sandin (m) Kommunstyrelsens ordförande, Staffanstorps kommun. Tal vid Releaseparty för Staffanstorp 60-årsfirande

Kastades från balkong tog själv fallet till HD

Rapport: Enkätundersökning - givare

DEN STORA UPPBYGGNADEN,

PeC SV 9K svenska författare. August Strindberg. Selma Lagerlöf. Gustaf Fröding. Vilhelm Moberg. Moa Martinsson

1.1. Numeriskt ordnade listor Numerically ordered lists Enheter med F3= 10 efter fallande F Units with 10 by descending F

Alla Företagare i Bräcke kommun inbjuds till. Lördag 3 oktober kl på Hotell Jämtkrogen Bräcke

AYYN. Några dagar tidigare

Jag kan vad jag har fått lära!

barnhemmet i muang mai tisdag 15 juli - lördag 2 augusti

+ Tjejjouren Idun Sigtuna var på Hultsfredsfestivalen

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Flykten från Sverige. Avdelningsmöte. Samling -Vem är här och vad ska vi göra idag? Innehåll. Material

Utvärdering 2014 målsman

Eders Majestäter l. Ärade församling l. Vi högtidlighåller i dag Svenska Teknologföreningons

Fjällpoesi av de glada eleverna i 6 Gul 2008

Bedömningsstöd. Historia 7-9. Elevhäfte

ABC klubben. Historiestund med mormor Asta. Av Edvin Bucht. Djuptjärnsskolan Kalix

Övningar kommunikationsplattformen

BrÖLLoPEt I KANA. Tidsram: minuter.

Vänskap. xx Inspiration

Grundat Stora foldern_ny.indd

I STOCKHOLM

Pest eller kolera. Matilda Larsson SA14c Samhällskunskap/Svenska VT15

ITiS-projekt 99/00 Helgedalskolan Barnskola Lärk KAMRATSKAP

Cochabamba, 24 oktober, Kära faddrar och gåvogivare!

succé i Kungens Tisdagen stand up Pga det med i Alby. I och med detta så Diamantjaktkunder verantörer. en gång tack Skatt

Först till häcken... en berättelse om vad som hände innan prinsen kysste prinsessan ROLLER HÄCK-IRÈN MAMMA OLE DOLE DOFF

Fotograf Emelie Fagerberg Prislista Bröllop 2013

Minnesanteckningar från 25-årsjubileet i samband med årsmötet den 5 april 2014 i Örnsköldsviks församlingshem

Utresa i april samt oktober

Internationell studie om medborgaroch samhällsfrågor i skolan ICCS 2009 huvudstudie

Bildandet av ett Evert Taubemuseum i Stockholm Motion (2010:38) av Tomas Rudin (S)

Äventyrskväll hos Scouterna är skoj, ska vi gå tillsammans?

Utvärdering av Länsteatrarnas Höstmöte 2013

Det finns flera böcker om Lea. Du kan läsa dem i vilken ordning som helst! De böcker som kommit ut hittills heter Lea, Lea på läger och Lea, vilse!

Du och ditt personliga varumärke LJK loredana jelmini kommunikation Malmö 7 oktober

Gillar du att vara ute i skogen, häng med när vi vandrar nästa gång!

Motorcykeln övervann avstånden och ledde till långväga turism

Nyhetsbrev Campus Manilla Nr 2 Maj 2013

Verksamhetsberättelse Verksamhetsberättelse behandlad av årsmötet

Världens fest i Sverige (sas)

När väckelsen kom till Efesos En predikoserie, hållen i Korskyrkan, Borås, av Micael Nilsson Del 4: Att ge bort det bästa man har

Vi vill finnas med på festivaler, marknader, torg. och i nattlivet!

en lektion från Lärarrumet för lättläst - Stolthet och fördom

2017 PUBLIC EXAMINATION. Swedish. Continuers Level. Section 1: Listening and Responding. Transcript NSW Education Standards Authority

Sömngångare. Publicerat med tillstånd Förvandlad Text Mårten Melin Bild Emma Adbåge Rabén & Sjögren. I_Förvandlad2.indd

Teoretiska utgångspunkter Kausalitet Policyimplikationer Långsiktiga effekter. McCords studie

barnhemmet i muang mai söndag 29 december, söndag 9 februari, 2014

BERÄTTARFESTIVALEN SKELLEFTEÅ APRIL. Skellefteå skriver. 6 Hålet. En berättelse från Skellefteå

Samlade erfarenheter från några medlemmar ur Hämta Hem

Kärlek nu och för alltid. Studiehäfte av Henrik Steen

KÅRBLADET. Augusti Oktober 2019

Gammal kärlek rostar aldrig

En lång och framgångsrik säsong börjar lida mot sitt slut..

Barnvälsignelse Anvisningar Ordning

barnhemmet i muang mai måndag 13 april - söndag 10 maj, 2015

40-årskris helt klart!

Kristdemokratiska Seniorförbundet. 20 år HÄLSNINGAR FRÅN VETERANER

Farmor Gerda Theresia Larsson, född Gustafsson (Farmor till Gunnel, Gerd och Kjell)

Han som älskade vinden

FRÖLUNDA FUTURE - ett samarbete för hela stadsdelen

Praktikrapport. Sofia Larsson MKVA12, HT12

Transkript:

Ordförandens hälsningsanförande. Eders Majestäter, Excellens, Ärade Gäster, sehr geehrte Gäste, Kära Medlemmar! En försommarkväll för hundra år sedan samlades en illuster skara på det stiliga hotell Rydberg vid Gustav Adolfs torg för en, kan man förmoda, angenäm afton. Det hela leddes av den kände försäkringsdirektören Sven Palme jodå, det var sedermera statsministern Olof Palmes farfar - och deltagarna var 17 herrar och en dam. Samma datum utfärdades ett ståtligt upprop från en större främjarkrets - de var över 60 - bl a Selma Lagerlöf, Hanna Pauli, Carl Larsson, Verner von Heidenstam och inte minst en annan av tidens verkliga intellektuella giganter, arkeologiprofessorn och akademiledamoten Oscar Montelius - han blev snart Föreningens förste ordförande. Den legendariske chefredaktören Buster von Platen har senare i en bok beskrivit dem som hela kultureliten. Gemensamt för denna illustra krets var att man ansåg - och jag citerar - att inom vida kretsar av vårt folk har kännedomen om och intresset för Tyskland och det tyska folket samt dess kultur och egenart icke nått den utveckling som kan anses önskvärd med hänsyn till ländernas gemenskap i tankeliv och livsvillkor. Därför bildade man för nu 100 år sedan alltså den Svensk-Tyska Föreningen i Stockholm (som en tid hade en tvilling i Berlin ). Det sades alltså 1913 men det kan sägas gälla än idag. När vi nu går att fira 100-årsjubileet av denna respektabla akt hade det naturligtvis varit passande att göra det på samma plats som där stiftarna då möttes. Men det går nu inte, för hotellet revs redan året efter, alltså 1914. Om det fanns ett samband med Herr Palmes kalas vet jag inte, men jag tror inte det. Även den nya byggnaden har sedan dess haft en högst skiftande historia och bl a kommit att härbärgera så disparata verksamheter som Försvarsdepartementet och ett balettmuseum. Vad som blivit kvar - utöver en mängd intressanta minnen från bl a Evert Taube - är framför allt den legendariska Biff Rydberg. En åtminstone indirekt koppling till det gamla Hotell Rydberg har vi kvar: den festsal i Stora Sällskapet på Arsenalsgatan, där vi brukar ha våra vanliga årsmöten, lär vara en replik av just det rum i Hotell Rydberg, där Föreningen stiftades.

Vi samlas dock nu, främst av utrymmesskäl, i en annan lokal, men som ändå minner om epoken - den fina Hasselbacken stammar från den tiden och har uppenbarligen klarat sig bättre än hotell Rydberg. Här har också hållits en hel del goda kalas under åren och jag hoppas vi kommer att ha en angenäm afton tillsammans. Det gläder oss mycket att få välkomna vårt Kungapar i sann mening våra Hedersgäster: Kungaparet gästade oss både vid 70- och 75-årsjubileerna, och HM Drottningen är sedan 1982 vår Höga Beskyddarinna. Detta stöd betyder väldigt mycket inte bara för vår förening utan också för de syften den har, nämligen att främja de svensk-tyska relationerna! Vi hälsar också särskilt Förbundsrepubliken Tysklands ambassadör, vår medlem Dr. Harald Kindermann och hans hustru Ingrid! 6. Vi hälsar hjärtligt också våra vänner och stödjare från näringslivet Skeppsredare Dan Sten Olsson och hans hustru, Jane Direktören Olof Persson och hans hustru, Karin Direktören Andrew Allen och hans hustru, Iris Direktören Jörg Himmelmann och hans hustru, Nicci Direktören Helena Stjernholm och hennes make, Stefan Direktören Jens Wetterfors och hans maka, Maria Direktören Anders Petersson och hans maka Caroline samt Direktören Niclas Mårtenson och hans maka Tina. Ett hjärtligt välkommen också till kvällens föredragshållare, författaren Rolf Gustafsson, till gruppen Hennes och Movitz - alltså Elisabeth Wall och Ulf Ragnarsson, samt givetvis den delvis tysksjungande Adolf Fredriks Ungdomskör! Särskilt hälsas också hedersledamöterna dr. Gunnar Edlund med maka Gunilla och Fru Brigitte Frick-Meijer. Mycket välkomna! Jag är vidare glad över att - trots pågående bokmässa - kunna välkomna flertalet författare bakom den festskrift i bokform, som tillsammans med kvällens festmåltid utgör själva höjdpunkten i vårt jubileumsfirande. Så förstås: hjärtligt välkomna alla våra medlemmar, som kommit till denna festliga måltid! Det är synnerligen glädjande att se att så många samlats här intresset har varit mycket stort och vi fick fulltecknat redan i slutet av juni. Redan nu ett särskilt tack till de styrelsemedlemmar och andra, som bidragit till arrangemangen inte bara i kväll utan under hela jubileumsåret! 2.

3. När jag nu hälsar Er alla hjärtligt välkomna till denna jubileumsfest i den Svensk-Tyska Föreningen kan vi blicka tillbaka på en lång och växlingsrik historia. Om de större jubileerna på senare tid kan man beträffande 50-årsjubileet 1963 säga att det inte satte några djupare spår; det blev inget större kalas -- möjligen hade sviterna efter kriget ännu inte lagt sig. Men: till både 70-årsfirandet 1983 och än mer till 75-årsfirandet 1988 bjöds det till rejäla fester! Man hade som sagt redan då glädjen att välkomna vårt Kungapar, vid båda tillfällena, och det är jämsides med deltagande också i dagens jubileumsfest nog tämligen enastående, detta! 100 år är en lång tid för vilken ideell förening som helst. Har man syftet att främja kulturellt och ideellt utbyte mellan Sverige och Tyskland kan man, med tanke på allt som hänt i vårt närområde under dessa år, tycka att det t o m är en mycket lång tid. Aktiviteten har också varit stor; jag har med hjälp av vår internhistoriker dr. Gunnar Edlund kommit fram till att det måste ha varit över 500 arrangemang under dessa år - över 400 av dem för övrigt efter 1945. Och att över 140 personer medverkat på olika poster i styrelsen! Mycket har hänt, men allt som skett i Föreningens namn under åren har inte varit lika ärofullt. Jag vill därför gärna framhålla att jag i mitt förord till vår jubileumsskrift tydligt har tagit avstånd från mycket av vad som - under inflytande av historiens realiteter - skedde under 1930- och 1940-talen, i strid mot Föreningens stadgeenliga uppgifter. Men Föreningen har sedan kommit tillbaka till sin stadgeenliga verksamhet och med allt större kraft kunnat arbeta för sitt egentliga syfte, att främja svenskars och tyskars samarbete för gemensamma kultursyften. Föreningen arbetar alltså vidare, i hög fart och med många både äldre och yngre medlemmar, med många och välbesökta arrangemang. Så har vi t ex ägnat oss åt studiebesök både vid Mälarslotten och andra, besökt massor med museer, som gärna gjort specialprogram med svensk-tysk anknytning, hört föredrag om konst, musik, historia, ekonomi, social utveckling, säkerhetspolitik och mycket, mycket annat. Väldigt omtyckta är också de gemensamma Opera-besöken, gärna med något tyskt verk på repertoaren. Vid särskilda klubbaftnar har egna medlemmar kåserat om intressanta ämnen. Några gemensamma Tysklands-resor har det också blivit på senare år.

Uppgifterna har varit och är som sagt främst kulturellt fokuserade. Till de angelägna ämnena hör då att söka främja kunskaper i tyska språket. 4. Men det är inte så lätt och de aktuella strömningarna har oftare en annan riktning - trots entydiga uttalanden från företrädare för näringslivet om de mätbart positiva effekterna av kunskaper i tyska för exporten till vår största marknad. Det är svårt att få ungdomarna att inse också sitt eget bästa i det avseendet. Jag skall be att få illustrera detta med en liten anekdot, ur det svenska vardagslivet. Det var så här, att det satt två svenska gubbar på en bänk utanför kiosken i en by i Jämtland. Det kom förbi en utländsk bil, den stannade, och man ville få råd om vägen. Sprechen Sie Deutsch?, frågade föraren. Ingen reaktion. Do you speak English? fortfarande ingen reaktion. Po-russki? fortfarande tystnad. Turisten ryckte på axlarna och körde vidare. - Man kanske skulle lära sig lite språk? sade den ene gubben. - Äsch, sade den andre. Dé é ingen idé. Han kunde tre och vad hade han för det? När vi i styrelsen för nästan två år sedan började fundera kring hur man i samband med jubileet skulle kunna sammanfatta och samtidigt främja vår verksamhet, med rätt små medel, fann vi snart att det vore ett stort företag och att det skulle vi nog inte klara så bra själva. Men det fanns många, som hade saker att berätta. Och en hel del, som redan hade gjort det hos oss i Föreningen. Tanken föddes då att skildra olika intryck i en särskild skrift och här den finns nu. /VISA UPP/. Den har den talande titeln Svenskt + Tyskt - tänkt och tyckt vid ett jubileum och är en samling av personliga essäer över en mängd ämnen. Men det är ingen historiebok i den bemärkelsen att den skildrar händelser under de 100 åren i tur och ordning, som någon klassisk kanon. Nej, här finns berättelser, essäer och inlägg av ett tjugotal medverkande, som speglar intressanta aspekter på de svensk-tyska förbindelserna i vid mening. Här finns bidrag av ett antal framstående aktörer inom många av de områden som traditionellt förenat och förenar våra båda länder: konst, musik, litteratur, historia, ekonomi, teknik och andra. Många bidrag är från personer som medverkat i vår verksamhet eller som skulle kunna göra det.

5. Mig veterligt har något sådant inte gjorts om de svensk-tyska förbindelserna hittills. Så här är den nu, tillkommen med stöd av ett antal välgörare inom näringslivet samt, inte minst, Riksbankens jubileumsfond. Den har blivit ganska stor - 300 sidor - och det enda problem jag ser med det är att det var för lite - det kunde varit många fler. För ämnen tillräckligt hade vi. Men det får kanske bli en senare uppgift. Den inleds med hälsningsord av vår beskyddarinna H.M. Drottningen som också, som sig bör, har fått det första officiella exemplaret. Deltagarna i kvällens fest kommer att få varsitt exemplar vid utgången. De medlemmar, som inte deltar i kväll, kommer att få den per post. Får jag kanske redan nu säga att vi är mäkta stolta över den och mycket tacksamma till alla dem, som på olika sätt bidragit till den! Denna skrift visar om inte annat att Föreningen, efter en lång historia och med en del turbulenta år, nu är särdeles vital, att det finns massor med ideer och intressanta ämnen, en stadig tillströmning av nya medlemmar och många goda samarbetspartners. Eders Majestäter, Excellens, Ärade Gäster, sehr geehrte Gäste, Kära medlemmar! Jag har under mina snart 10 år i Föreningen blivit än mer övertygad om att en Förening av vårt slag, med ett aktivt engagemang av många enskilda människor, har en viktig roll att spela i utbyggnaden av relationerna mellan våra länder. Och för förståelsen både av våra respektive olikheter och våra gemensamma intressen. Med tack för det stöd vi fått ber jag att få utbringa en skål för Svensk-Tyska Föreningen och för de kommande 100 åren, till att börja med! SKÅL!