BRUKSANVISNING & SÄKERHETSINSTRUKTION FÖR KITO SNABBLYFTBLOCK M3/CB SERIEN

Relevanta dokument
BRUKSANVISNING & SÄKERHETSINSTRUKTION FÖR KITO SNABBLYFTBLOCK CF SERIEN

Gunnebo Industrier AB Box 48044, Ovädersgatan 3A Göteborg Tel: , Telefax:

BRUKSANVISNING I ORIGINAL för SNABBLYFTBLOCK

Spaklyftblock 500 kg till 9000 kg

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Bruksanvisning Reservdelslista

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Bruksanvisning. Handvinsch VH-240. Bengtssons Maskin AB

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Bruksanvisning Takskivhiss. Anita Lång. Art.nr:

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF

Studsmatta 512x305 cm

PV ( Avd.4 ) KARDANAXEL

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art

Instruktionsmanual HAITIMA. Smutsfilter Y-format EGO 2049 / 2049F. HIM-07 Version:

Bruksanvisning till markis (manuell)

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

K 185P. Bruksanvisning

VIKTIGT! Vid beställning av reservdelar skall alltid anges, Det åligger alltid köparen / ägaren att kontrollera att rätt reservdel har levererats.

Höglyftande palldragare

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Adventus Brukarmanual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Monteringsanvisning/Serviceanvisning/Reservdelslista. Beskrivning. 1. Insvetsning av dragögla

PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, Ludvika Sverige.

Manual NitroClean automatisk poolrobot

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner

HOPSÄTTNINGS OCH INSTALLATIONSANVISNING SPILLTRANSPORTÖR

Casall Inspire PT1. Power Trainer MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING SKRIV NED SERIENUMMER HÄR

NOVIPro TELESKOPSTEGE

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Montera och demontera däcket korrekt

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

SMILE. Portabel larmklocka Användarmanual. NE v1.0

BRUKSANVISNING MR-30

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

FÄLTMANUAL MEKANISK ENHET TR49X (FALLANDE ARM)

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

ORRA LÅGPROFIL INSTRUKTIONSMANUAL

Bruksanvisning SW micromotor Hembesöksmaskin

Snäckväxel GS 50.3 GS med fot och hävarm

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer

Elektrisk kabelvinsch

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

DM-RBRD (Swedish) Återförsäljarmanual. LANDSVÄG MTB Trekking. City Touring/ Komfortcykel. Bakväxel

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning. Centrifugalspridare, 23 liter. Art

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar

Information från leverantören av originalutrustningen

Skivbromsnav för cykling på väg

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Platt pedal. Återförsäljarmanual DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Icke-seriell PD-GR500. LANDSVÄG MTB Trekking. City Touring/ komfortcykel

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Förstahandsvalet när det gäller energibesparing för ishallar.

MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Kassettklinga (11-delad)

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

Kassettdrev. Återförsäljarmanual DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG LANDSVÄG MTB Trekking. City Touring/ Komfortcykel DM-RACS001-01

Användarmanual. Reservdelslista. Gaffelvagn. Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen innan användning av gaffelvagnen.

Underhållsinstruktion

*Förvara denna manual på en säker plats för ev framtida behov.

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC

ANVÄNDARMANUAL. Reservdelslista. Gaffelvagn. Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen innan användning av gaffelvagnen.

M - Pump Installation- och servicemanual

Användarmanual Megaspin 400P

Rotorslåtter Bruksanvisning

Transkript:

BULLETIN No. M3-9409-10MCE Översättning av bruksanvisning i original BRUKSANVISNING & SÄKERHETSINSTRUKTION FÖR KITO SNABBLYFTBLOCK M3/CB SERIEN SPARA DENNA BRUKSANVISNING FÖR FRAMTIDA REFERENSER Distributör Utgiven januari 2010. Reviderad augusti 2012(revision 03)

Innehållsförteckning 1. DEFINITIONER... 1 2. AVSEDD ANVÄNDNING... 1 3. MONTERING... 1 4. FÖRE ANVÄNDNING... 1 4.1 Säkerhetssammanfattning... 1 4.2 Säkerhetsinstruktioner... 2 5. HUVUDDATA... 5 6. ANVÄNDNING... 7 6.1 Avsedd användning av snabblyftblocket... 7 6.2 Säker arbetsplats... 7 6.3 Användning... 7 6.4 Förvaring av lyftblock... 7 6.5 Överlastbegränsare (extra utrustning)... 8 7. INSPEKTION... 9 7.1 Översikt... 9 7.2 Daglig inspektion... 9 7.3 Periodisk inspektion... 10 8. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING... 15 8.1 Smörjning... 15 8.2 Översyn, montering och justering... 16 9. FELSÖKNING... 25 10. GARANTI... 26 11. RESERVDELSLISTA... 27 12. INNEHÅLLET I EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERÄNSSTÄMMELSE... 33

1. DEFINITIONER : Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig skada eller dödsfall : Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till mindre skador. Kan också vara osäker användning. WLL: Indikerar den maximala massa (Maximala last) som ett snabblyftblock är konstruerat att tåla under normala betingelser. 2. AVSEDD ANVÄNDNING Detta snabblyftblock är konstruerat för manuell vertikal lyftning och sänkning, under normala atmosfäriska betingelser. 3. MONTERING undgå att följa detta vid montering av snabblyftblocket. Att inte följa dessa instruktioner kan leda till dödsfall eller svåra skador. - Se till att endast tränad eller kompetent personal utför installationen av snabblyftblocket. - Installera inte snabblyftblocket i närheten av andra aktiva och förflyttande enheter (utrustning), så som en truck. följa dessa instruktioner när du monterar snabblyftblocket. Att inte följa dessa instruktioner kan leda till dödsfall eller svåra skador. - Säkerhetsfaktorn för snabblyftblocket är 4:1. Kättingblocket kan lyfta och bära mer än märklasten kontrollera att strukturen för montering av kättingblocket har tillräcklig styrka. - Fäst toppkroken till strukturen noggrant och säkert. - Innan användning av kättingblocket med blockvagn, läs även blockvagnens bruksanvisning noga och installera det genom att justera bredden på balkens förflyttningsskena. - Installera stopp på förflyttningsskenan på båda sidorna av blockvagnen. Följ dessa instruktioner när du monterar snabblyftblocket. Att inte följa dessa instruktioner kan leda till dödsfall eller svåra skador. - Installera snabblyftblocket för att undvika att inskränka lyftanordningen. - Installera lyftkätting med tillräcklig längd för avsett lyft. - Om det krävs en anpassning av botten av handkättingen mellan 500mm och 1000mm från marken, kontakta KITO. 4. FÖRE ANVÄNDNING 4.1 Säkerhetssammanfattning Fara kan alltid uppstå när tunga laster hanteras, speciellt om utrustningen inte används på rätt sätt eller är dåligt underhållen. Eftersom olyckor och allvarliga skador kan förekomma, gäller speciella säkerhetsförebyggande åtgärder vid användning, skötsel och inspektion av KITO snabblyftblock, serie CB. 1

använda snabblyftblocket för lyft eller transport av personer. lyfta gods över eller i närheten av andra personer lyft mer än WLL (maximala last) som är instansat på snabblyftblockets typskylt informera personal i närheten när lyft skall göras känna till användar- och säkerhetsinstruktioner. Kom ihåg att rätt lastsäkring och lyftteknik är användarens ansvar. Kontrollera alla gällande säkerhetsinstruktioner och regler. Samt lagar för att inhämta ytterligare information för användningen av snabblyftblocket. Mer detaljerad säkerhetsinformation finns på följande sidor i denna bruksanvisning. För mer information angående säkerhet, kontakta CERTEX. OVER LOAD 4.2 Säkerhetsinstruktioner 4.2.1 Före användning se till att bära rätt kläder och skyddsutrustning vid användning av denna produkt. låta personal med kännedom om användar- och säkerhetsinstruktioner använda snabblyftblocket. se till att utföra Daglig kontroll före användning av lyftblocket (Se 7.2). kontrollera att kättingens längd räcker till för avsett lyft. kontrollera att krokens säkerhetsspärr finns på plats och fungerar som den ska. Reparera/byt ut vid behov. (Se 7.3) kontrollera bromsen före användning (Se 7.3). 2

olja in lyftkättingen regelbundet (8.1.2). vid användning av två snabblyftblock, se till att vart och ett har en kapacitet som är lika med eller överstiger den tilltänkta lastens vikt. Därigenom erhålls tillräcklig säkerhet om lasten plötsligt förskjuts eller att ett snabblyftblock går sönder. använda ett snabblyftblock utan typskylt. använda modifierad eller skadad krok. använda en kätting som inte är av originaltyp till snabblyftblocket. 4.2.2 Under användning kontrollera att lasten är korrekt placerad och säkrad i kroken. sträcka kättingen och lyftslinga före lyft för att undvika stötlaster. när abnormiteter uppstår under användning, stoppa användningen omedelbart, indikera FEL och kontakta underhållsingenjörerna. vid inspektion och reparation, se till att indikera INSPEKTION och fortsätt utan att lyfta en last. lyfta om lasten inte är centrerad under lyftblocket. använda lyftkättingen som lyftsling. använda en vriden eller på något sätt skadad lyftkätting. gunga en hängande last. hänga en last i krokens spets. låta lyftkättingen löpa över kanter. svetsa på eller kappa en hängande last. använda lyftkättingen som jordledning vid svetsning. lyfta så högt att lyftkroken går emot lyftblockshuset. sänka så lågt att lyftkättingen går emot underdelen av huset. använda ett snabblyftblock som avger kraftigt oljud. använda en defekt lyftkätting. 4.2.3 Efter användning sätt ned lasten säkert efter användning. låta en last bli hängande under en längre tid. lämna en lyft last utan uppsyn. kasta/slänga ett snabblyftblock 3

4.2.4 Underhåll låta utbildat personal kontrollera och serva snabblyftblocket periodvis. (Se 7.3). förlänga en lyftkätting med svetsning eller annan hopfogning. 4.2.5 Övrigt ta kontakt med CERTEX om snabblyftblocket avses att användas i högkorrosiv miljö (saltvatten, salt- eller syrabemängd luft, explosiv omgivning eller andra korrosiva miljöer/ämnen) använda ett kasserat lyftblock utan att det genomgått en noggrann reparation och är i skick för bruk. ta bort eller förstöra varningsskyltar eller märken. Varningsmärken förekommer på manöverkättingen 4

5. HUVUDDATA 0.5 till 2.5 t 3 till 5 t 7.5 t 10 t 20 t 5

Specifikationer Beteckning. WLL (t) Std. lyfthöjd (m) Dragkraft handkätting vid full last (N) Draglängd handkätting för att lyfta en meter* (m) Provlast (t) Nettovikt (kg) Lyftkätting diam. X deln. (mm) Lyftkätting antal parter (lines) Vikt för extra lyftm. (kg) CB005 0.5 2.5 240 25 0.75 10 5.0 x 15.1 1 1.5 CB010 1 2.5 290 43 1.5 11.5 6.3 x 19.1 1 1.8 CB015 1.5 2.5 350 57 2.36 14.5 7.1 x 21.2 1 2.1 CB020 2 3.0 360 70 3 20 8.0 x 24.2 1 2.3 CB025 2.5 3.0 330 99 3.75 27 9.0 x 27.2 1 2.7 CB030 3 3.0 360 114 4.75 24 7.1 x 21.2 2 3.2 CB050 5 3.0 340 198 7.5 41 9.0 x 27.2 2 4.4 CB075 7.5 3.5 350 297 11.25 63 9.0 x 27.2 3 6.2 CB100 10 3.5 360 396 15 83 9.0 x 27.2 4 7.9 CB150 15 3.5 370 594 22.5 155 9.0 x 27.2 6 11.4 CB200 20 3.5 360 x 2 396 x 2 30 235 9.0 x 27.2 8 15.8 Anmärkning: Andra lyfthöjder på förfrågan *Längden på handkättingen som behövs för att lyfta en last 1m. Den här enheten har testats med statisk och dynamisk provning i enlighet med den europeiska standarden EN13157. Dimensioner Beteckning WLL (t) Minsta avstånd mellan krokar C (mm) a (mm) b (mm) d (mm) e (mm) CB005 0.5 285 158 161 2.5 69 99 27 35.5 12.1 17 77 35 89 CB010 1 295 162 161 2.5 71 99 29 42.5 16 21.8 93 11 101 CB015 1.5 350 171 182 2.5 78 112 34 47.5 19.5 26.5 106 47 119 CB020 2 375 182 202 3 87 125 36 50 21.8 30 116 49 124 CB025 2.5 420 192 233 3 91 143 40 53 24.3 33.5 127 53 136 CB030 3 510 171 235 3.1 78 162 42.5 56 27.2 37.5 138 57 148 CB050 5 600 192 282 3.6 91 194 46.5 63 34.5 47.5 161 67.5 172 CB075 7.5 770 192 373 4.2 91 253 72.5 85 47.5 63 231 97.5 275 CB100 10 760 192 438 4.2 111 308 72.5 85 47.5 63 231 97.5 295 CB150 15 1020 268 492 4.7 119 337 80 100 60 80 275 110 320 CB200 20 1180 374 746 4.8 187 373 81 110 67 90 301 125 351 Tillåtna förhållanden på platsen; Temperatur: -40 C to +60 C Luftfuktighet: 100% Asbestfritt material; Friktionsskivor är tillverkade av asbestfritt material. f (mm) g (mm) h (mm) k (mm) l (mm) m (mm) n (mm) p (mm) 6

6. ANVÄNDNING 6.1 Avsedd användning av snabblyftblocket Detta snabblyftblock är konstruerat för vertikal lyftning och sänkning av laster, manuellt, under normal atmosfäriska förhållanden. Hantering av tunga laster kan innebära oväntad fara, därför skall alla Säkerhetsinstruktioner, (Se 3.2) följas. 6.2 Säker arbetsplats Användaren måste känna till följande punkter vid användning av snabblyftblocket. (1) Operatören skall ha en god oskymd överblick över hela arbetsområdet innan snabblyftblocket används. Går inte detta skall en eller flera personer hjälpa till att hålla uppsikt. (2) Operatören skall kontrollera hela arbetsplatsen ur säkerhetssynpunkt före användning. 6.3 Användning Var alltid försiktig så att inte händer eller kläder fastnar i kätting, kättingkota eller annan rörlig del. (1) Stå vänd mot snabblyftblockets handkättinghjul. (2) För att höja lasten, dra handkättingen medurs. (3) För att sänka lasten, dra handkättingen moturs. (4) Det finns risk för överhettning av bromssystemet under förlängd sänkningsprocess. Om Ni funderar på användning under sådana förhållanden, kontakta KITO Anmärkning: Det klickande ljudet av spärrhaken vid lyftning av en last, indikerar en normal funktioner. Fig. 5-1 Handkättinghjul rotation Handkätting [48] Handkättinghjul [40] 6.4 Förvaring av lyftblock Observera följande punkter vid förvaring av snabblyftblocket. förvara lyftblocket obelastat. hålla det rent och torrt. olja in kätting, krok, toppbult, kättingbult och säkerhetsspärrar. förvara det i ett tort utrymme. Moturs kontrollera att snabblyftblocket är i normalt skick enligt Periodiskt underhåll (Se 6.3), före användning och efter en längre lagringsperiod. Medurs 7

6.5 Överlastbegränsare (extra utrustning) demontera eller försöka justera överlastbegränsaren. Varje sådant försök leder till att garantin ogiltigförklaras. Tag kontakt med CERTEX vid behov av service. Överlastbegränsaren har utvecklats för att undvika överbelastning. Om en last överstiger det förinställda värdet, slirar manöverskivan. Enheten är en friktionskopplingsmekanism som koncentriskt är utrustad på drivaxeln mellan handkättinghjulet och den mekaniska bromsen. Fig. 5-2 Överlastbegränsare Kopplingsskiva Spärrhake Friktionsskiva Pinjong Friktionsplatta Spärrskiva Handkätttinghjul Hållare tallriksfjäder Hjulrulle Kronmutter Hongänga Justermutter Bricka Tallriksfjäder Not: Om överlastbegränsaren är under användning, är produktens maxlast ungefär 1,8 gånger större än den vanliga märklasten. Om överlastbegränsaren används, reducera lasten till mindre än märklasten. Kontrollera också att strukturen för montering av snabblyftblocket (även blockvagnen) inte har några skador. 8

7. INSPEKTION 7.1 Översikt Det förekommer två typer av inspektioner, den dagliga inspektionen, som utförs av användaren och den mer ingående periodiska inspektionen, som utförs av mer kvalificerad personal som även har auktoritet att stoppa lyftblockets användning. 7.2 Daglig inspektion Kontrollera följande punkter före varje arbetsskift; Enhet/detalj Inspektionsmetod Kassationsgräns Åtgärd 1. Typskylt Visuell kontroll. Typskylten finns på plats och är klart Ersätt typskylten läsbar. 2. Lyftkrokspärr (Topp/botten) Visuell kontroll Säkerhetsspärr på topp- och bottenkroken skall fungera korrekt. Ersätt krokspärren eller kroken 3. Lyftkrok Visuell kontroll Öppningen av topp- och bottenkroken får inte vara för öppen. Ersätt kroken. Visuell kontroll Inget slitage, deformation eller skada. Ersätt kroken. Vrid sviveln för hand Svivlarna skall rotera mjukt och lätt. Ersätt kroken. 4. Lyftkätting Visuell kontroll Ingen vridning. Ersätt den deformerade kättingen. Visuell kontroll Ingen betydande rost eller korrosion. Ersätt lyftkättingen 5. Broms Lyft upp kroken utan last, var vänd mot handkättingens sida. Spärrhaken ska avge ett klart klickande ljud. Reparera om oklart klick eller inget klick. 6. Ljud Lyssna efter missljud Det ska inte finnas något missljud från hand-/lyftkättingen eller drev. Ersätt delen som ger ljud ifrån sig. 7. Övrigt Visuell kontroll Inga saxpinnar eller muttrar saknas Ersätt saknad del. 9

7.3 Periodisk inspektion Periodiska inspektioner skall utföras med intervallerna och enligt föreskrifterna nedan. NORMAL (Normal användning): Varje halvår TUNG (Frekvent användning): Var tredje månad HÅRD (Mycket frekvent användning): Varje månad Siffrorna inom parantes är positionsnummer i reservdelslistan. Enhet/detalj Inspektionsmetod Kassationsgräns Åtgärd Typskylt Visuell kontroll WLL syns tydlig. Sätt dit typskylt Krok [1, 6, 55, 78] (Topp- och botten) 1. Deformation/ vriden/öppen krok Mät dimension C vid inköpet med hjälp av ett skjutmått. Ingen deformation i förhållande till originalform (vid köptillfälle). Ersätt kroken. Visuellt kontrollera. Vridning får inte vara visuellt märkbar. Ersätt kroken. 2. Slitage Mät a och b med hjälp av ett skjutmått. använda kroken om dimension a eller b blir mindre än 90% av det normala måttet. Ersätt kroken. WLL (t) a (mm) b (mm) Normal Kassationsgräns Normal Kassationsgräns 0.5 17.0 15.3 12.1 10.9 1 21.8 19.6 16.0 14.4 1.5 26.5 23.9 19.5 17.6 2 30.0 27.0 21.8 19.6 2.5 33.5 30.2 24.3 21.9 3 37.5 33.8 27.2 24.5 5 47.5 42.8 34.5 31.1 7.5 63.0 56.7 47.5 42.8 10 63.0 56.7 47.5 42.8 15 80.0 72.0 50.0 45.0 20 90.0 81.0 56.0 50.4 3. Spricka i kroken Visuell kontroll Ingen stor skada tillåts. Ersätt kroken. 4. Krokens rörelse Vrid kroken Vridningen skall vara mjuk och lätt. Ersätt kroken. 10

Enhet/detalj Inspektionsmetod Kassationsgräns Åtgärd 5 Skada på topp och bottenkrok [Montering av 1, 6, 55, 78] Visuell kontroll. Inga lösa eller saknade nitar, muttrar eller skruvar. Ersätt kroken. 6. Kättingkotans rotation [57, 81] Håll lyftkättingen med båda händer, rotera kättingkotan genom att röra kättingen upp och ned. Mjuk rotation. Översyn/reparera. 7. Krokspärren [2, 7, 56, 80] Visuell kontroll. Rätt läge och mjuk rörelse. Ersätt spärren eller kroken. Lyftkätting [47, 110] 1. Slitage Mät med skjutmått. Mät summan av delningen av fem länkar. Värdet får ej överskrida värdena angivna nedan. Ersätt kättingen. Delning WLL (t) Summa deln. Av 5 länkar (mm) Kassationsgräns (mm) 0.5 75.5 77.7 1 95.5 98.3 Summa deln. 5 länkar 1.5, 3 106.0 109.1 2 121.0 124.6 2.5, 5, 7.5, 10, 15, 20 136.0 140.0 2. Rost, skador och deformation Visuell kontroll. Ingen tydlig rost (Olja in vid behov). Avlägsna rost. Visuell kontroll. Ingen skevhet eller farliga skador. Ersätt lyftkättingen. Krokinfästning (Topp[1,54] ) (Botten [6, 77] ) Infästning topp [4] lyftbultar [8, 106] Mät ledens håldiameter horisontellt/vertikalt. Deformation är inte tillåtet (max tillåten differens av mätvärdet är 0.5mm). Ersätt del. 11

Funktion Enhet/detalj Inspektionsmetod Kassationsgräns Åtgärd 1. Lyftning och sänkning Lyfta och sänka en lätt last. Ingen särskild svårighet att lyfta eller sänka. Reparera och serva. 2. Broms Lyfta och sänka en lätt last. Kontrollera att inget av nedanstående fel förekommer; (1) Lyftning omöjlig. (2) Lasten sänks när användaren släpper handkättingen. (3) Lasten faller vid sänkning. (4) Lasten sjunker sakta. Reparera och serva. Broms (invändig mekanik) Reparera och kontrollera. Sidplatta A (11) Spärrhaksfjäder (33) Spärrhake (34) Låsring (35) Handkättinghjul (40) Friktionsskiva (36) Låspinne (42) Skivstopp (115) Hjulstopp (41) Saxpinne (43) Friktionsplatta (37) Spärrskiva (38) Bussning (39) (37) 1. Skador [37, 38, 39] Visuell kontroll Inga skador såsom repor eller slag av främmande föremål Ersätt del 2. Skador på friktionsplattan [36] Visuell kontroll Inga skador såsom repor eller slagmärken från främmande föremål Ersätt del 3. Slitage på friktionsplattan [37] Mät med skjutmått Lika tjocklek på skivorna, max slitage 0.5 mm. För alla typer: Normal tjocklek: 3 mm Kassationsgräns: 2.5 mm Ersätt del. 12

Enhet/detalj Inspektionsmetod Kassationsgräns Åtgärd 4. Friktionsskivans planhet [37] Kontrollera spel med planmått Spelet skall vara lika. Den inre tjockleken får ej var vara tjockare än den yttre. Ersätt delen. Inre Friktionsskiva (37) (Ej godkänt skick Yttre. 5. Slitage och smörjning av bussning [39] Kontrollera radiella tjockleken (t) med ett skjutmått samt att det finns olja. Radiella tjockleken (t) skall vara lika. Den skall även innehålla olja, se tabell. Ersätt del. 6. Slitage och rost på spärrskivan [38] (39) Bussning t = radiell tjocklek WLL (t) Normal tjocklek: t (mm) Visuell kontroll. Slitage på tänderna max 1,5mm. Ersätt del. Kassationsgräns (mm) 0.5, 1, 1.5, 3 3 2 2, 2.5, 5, 7.5, 10, 15, 20 4 3 Visuell kontroll. Ingen rost. Ersätt del. Lyftsystem 1. Slitage och deformation på kättingkota [14] Visuell kontroll. Inga stora slitage, ingen deformation eller grader från kättingens kontakt med kättingfickan. Ersätt del. Lyftkättingficka Kättingkota (14) 2. Slitage och skada på drev [25, 27] Visuell kontroll Tänderna får inte ha stort slitage eller stora skador. Ersätt del. Drev #2 (27) Kullager (28) Kugghjul (25) Låsring (26) 13

Enhet/detalj Inspektionsmetod Kassationsgräns Åtgärd 3. Slitage och deformation på handhättinghjulet [40] Visuell kontroll. Visuell kontroll. Inga stora slitage eller deformationer på handkättingfickan. Vrid runt och kontrollera om det vidrör skyddet. Ersätt del. Ersätt del. Sidplatta [11, 13] 1. Deformation i hålet för toppbult 2. Spel, distansskruvsansats Visuell kontroll. Hålet får inte vara ovalt Ersätt del. Provknacka. Inget spel tillåtet. Ersätt sidplatta. Toppkrok (1) Hål för toppbult Distansskruv Sidplatta A (11) Sidplatta B (13) Övrigt 1. Deformation på avstrykare [21] Visuell kontroll. Avstrykarens spets får ej vara söndrig eller skadad. Ersätt del. 2. Skador på styrrullen [20] Visuell kontroll. Skall rotera lätt. Ersätt del. Visuell kontroll. Inga stora deformationer. Ersätt del. 14

8. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING (1) utföra underhållsarbete på ett snabbklyftblock med hängande last. (2) Innan underhållsarbeten utförs skall följande skylt anbringas: ANVÄND UTRUSTNING SOM ÄR UNDER REPARATION. (3) Låt endast kvalificerad servicepersonal utföra underhållsarbeten. (4) Efter utfört underhållsarbete, kontrollera WLL innan produkten tas i bruk igen. (5) När en del ersätts, se till att använda rätt del för KITO snabblyftblock modell CB. indikera KONTROLL PÅGÅR när inspektion genomförs. bära skyddsutrustning så som skyddsglasögon och handskar beroende på arbetsomständigheter. vara uppmärksam om arbetsmetod, arbetsprocedur and arbetsställning. avlägsna olja och fett som finns på produkt eller som ligger löst på golvet omkring. hålla arbetsplatsen ren när man demonterar produkten. hålla borta händer och kläder från kättingen, eller andra rörliga delar. Omvårdnad - Dra eller kasta inte kättingblocket. - Applicera aldrig olja på bromsen eller delar runt omkring - Torka av damm och fukt, och applicera olja på krokens nacke samt lyftkättingen. Förvaring - När kättingblocket inte används, se till att det inte hindrar andra arbeten. - Förvara kättingblocket på lämpliga och torra ytor, som passar dess storlek och vikt - Vid installation utomhus, täck över kättingblocket för att skydda det mot regn eller förvara det på en plats som inte utsätts för regn. - Innan kättingblocket ska förvaras, dra ut handkättingen cirka 10cm för att sänka kroken och se till att bromsen är släppt. 8.1 Smörjning 8.1.1 Infettning av drev Tag bort muttrar (31), på motsatt sida av handkättinghjulet. Tag även bort fjäderbrickor (32) samt växellåda (29). Avlägsna gammalt fett och olja och applicera nytt (standard fett (1) ), vid årlig inspektion Temperaturgräns för standardfett -40 C to +60 C. Om kättingblocket används under -40 C eller över +60 C, kontakta KITO eller CERTEX eftersom att vissa delar skall bytas ut. Not: (1) Rekommenderat märke: SHELL Albania #3 eller liknade fett av kalciumtvåltypen NLGI (National Lubricating Grease Institute)/#3 15

8.1.2 Lyftkätting Underlåtenhet att hålla lyftkättingen ren och väl insmord annullerar tillverkarens garanti. smörja in lyftkättingen varje vecka eller ännu oftare, beroende på användningens svårighetsgrad. smörja in oftare än normalt i korrosiv omgivning. (2) använda maskinolja eller motsvarande till ISO VG46 eller 68. Not: (2) KITO kan leverera en lyftkätting, motståndskraftig mot korrosion, som alternativ. 8.2 Översyn, montering, justering För mer information om alternative kättingar, kontakta KITO eller CERTEX. 8.2.1 Översyn Siffrorna inom parantes är positionsnummer i reservdelslistan (Se s.27 to 32.) Vid demontering och återmontering av kättingblocket, förbered följande verktyg. - Monteringstång till yttre låsring - Monteringstång till inre låsring - Skiftnyckel för 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm - Tänger - Plasthammare Översynsprocedur 1. Lägg ned ett block med kåpan för handkättinghjulet uppåt. Anmärkning 2. Lossa och tag bort de tre skruvarna [45] med fjäderbricka [46] som håller kåpan [44] och tag bort kåpan från huset A [11] 3. Tag bort handkättingen [48] från handkättinghjulet [40]. 4. Tag bort saxpinnen [43 från hjulets låspinne [42] och tag bort låspinnen och hjulstoppet [41] från pinjongen [17]. 5. Tag bort handkättinghjulet [40] från pinjongen [17] genom att vrida handkättinghjulet moturs. Om handkättinghjulet inte kan vridas för hand, sätt tillbaka kättingen och drag kraftigt nedåt. Det lossar på bromsen. 16

Översynsprocedur Anmärkning 6. Tag bort två friktionssskivor [37], spärrskiva [38] och bussning [39] från friktionsskivan [36]. 7. Skruva av friktionsskivan [36] från pinjongen [17] genom att vrida moturs medan du håller i änden av pinjongen med händerna. 8. Tag bort låsringen [35] från spärrhaksaxeln (på sidan av platta A) och tag av spärrhaken [34] samt spärrhaksfjäder A och B [33]. 9. <För 7.5 t och mindre> Tag ut saxpinnen [24] från låspinnen [23], ta bort lyftkättingen [47] och låspinnen från fästet [22]. <För 10t typer eller mindre> Tag ut saxpinnen [52] från ändbulten [51], tag sedan bort lyftkättingen [47] och ändbulten. Skruva ut de två insexskruvarna (med fjäderbrickor) som håller ihop stoppen [114] för att därefter ta bort dom helt. 10. Tag bort lyftkättingen [47] från kättingkotan [14] genom att dra lyftkättingen mot lyftkroken. 11. Tag bort saxpinnen [5] från toppbulten [4], tag bort toppbulten och upphängningskroken [1] från sidplatta A [11] och B [13]. 12. Lägg blocket med växellådssidan (typskyltsidan) uppåt. 13. Skruva ut tre muttrar [31] med fjäderbrickor [32] som håller växellådan [29], tag bort växellådan från sidplattan B [13] och tag ut kullager [28] från växellådan. 14. Tag bort två drev #2 [27] (0.5t har ett) från sidplatta B [13]. 15. Tag bort låsring [26] från kättingkotan [14], och sedan kugghjulet [25] från kättingkotan. 16. Tag bort sidplatta B [13] från sidplatta A [11] och tag sedan ut kullager [16] från sidplatta B. 17. Tag bort styrrullarna [20], kättingkotan (på pinjongen [17] ), avstrykaren [21] och hållaren [22] (För 10t och större: korsstyrning [53]) från sidplatta A [11], tag bort kullager [15] från sidplatta A. 18. Tag bort låsringen [19] I lyftskivan [14] 19. Tag bort pinjongen [17] och rullagret [18] från kättingkotan [14]. Om handkättinghjulet inte kan vridas för hand, sätt tillbaka kättingen och drag kraftigt nedåt. Det lossar bromsen. 20. Drag ut saxpinnen [10] från kronmutter [9] och tag bort mutter och kättingbult från lyftkroken [6]. 17

8.2.2 Hopsättning och justering Monteringsanvisning 1. Fetta in rullager [18] och stick in pinjongen [17] (från sidan med bromsskruven) I rullagre och sätt båda tillsammans I kättingkotan [14]. Lås dem med låsringen [19]. Kättingkota [14] Anmärkning Pilen* på rullagrets yttersida skall peka mot pinjongens drevsida. Vid ditsättning, använd en skruvmejsel på lagret och knacka med träklubba. Se till att låsringen sitter korrekt. Pinjong [17] Pil* Rullager [18] Låsring [19] 2. Lägg sidplattan A [11] med sidan mot bromsskyddet neråt och sätt dit kullager [15] (med låsringssidan upp) i sidplattan A. Fetta in kullagret i sidplatta A. 3. Sätt på kättingkotan [14] med tandning (pinjongdrevsidan) uppåt i kullagret [15]. Sätt även dit avstrykaren. Sidplatta A [11] Pinjong [17] Avstrykare [21] 4. <För 7,5t och mindre> Sätt styrrullarna [20] och hållaren [22] på sidplattan A [11]. <För 10t och större> Sätt styrrullarna [20] och korsstyrningen [53] på sidplatta A [11]. Sätt korsstyrningen så att den längre armen passer mot sidplatta A. 18

Monteringsanvsisning 5. Fetta in kullager [16]. Sätt det med låsringssidan ner på kättingkotans [14] axel. Sidplatta A [11] Anmärkning På kättingkotans kullager, se till att låsringen placeras på den sida av kättingkotan där lyftkättingen lyfter. Kättingkota [14] Styrrulle [20] Pinjong [17] Styrrulle [20] Kullager [16] (För 7.5t och mindre) Hållare[22] Avstrykare [21] Korrstyrning [53] (För 10t och större) 6. Sätt samman sidplatta B [13] och sidplatta A [11]. Om det går trögt, knacka med en träklubba. Var försiktig så att avstrykare, styrrullar och hållare inte faller ned. 7. Sätt lyftdrevet [25] på kättingkotans [14] tandning och lås det med låsringen [26]. 8. Fetta in de två dreven #2 [27], kugghjulet [25] och pinjongdrevet [17]. Sätt dem i glidlagret (lager A) av sidplatta B [13]. Bokstäverna O och V skall stå mot varandra som visat i figuren nedan. Glöm inte att applicera fett i spåret på båda sidorna av drevet #2. se till att låsringen sitter ordentligt i spåret. Det är inte nödvändigt att justera i bokstäverna på 0,5t då den har bara ett drev #2. Sidplatta B [13] Drev #2 [27] Drev #2 [27] Pinjong [17] 19

Monteringsanvisning 9. Fetta in kullager [28] och sätt det på pinjongens [17] ände, med låsringen nedåt. Anmärkning 10. Sätt ihop växellåda [29] och sidplatta B [13] och sätt ihop dom med fjäderbrickor [32] och tre muttrar [31]. 11. Placera toppkroken [1] mellan sidplatta A [11] och B [13]. Sätt sedan dit topppbulten [4], och lås fast den med saxpinnen [5]. bända isär saxpinnen noga efter insättning i toppbulten för att vara säker att den sitter fast ordentligt. Toppkrok[1] Toppbult[4] Saxpinne [5] Sidplatta A [11] 12. Lägg sidan med handkättinghjulet [40] uppåt. 20

Monteringsanvisning 13. Mata lyftkättingen [47] genom utrymmet mellan vänster styrrulle [20] (lyftkroksidan) och kättingkotan [14] genom pinjongaxeln [17] medurs. Anmärkning Sätt den svetsade parten av skarvlänken utåt och mata den genom kättingkotan. Drag ut den mellan höger styrrulle (obelastade delen) och kättingkotan. För 10t eller större modeller, för den obelastade delen av kättingen genom korsstyrningen [53]. Det rekommenderas att under den här processen placera blocket med sidplatta A[11] till vänster och sidplatta B[13] till höger. Styrrulle [20] Kättingkota [14] Lyftkätting [47] Hållare [22] (För 7.5t och mindre) Bottenkrok Obelastad del Korsstyrning [53] (Endast för 10t och större) 21

Monteringsanvisning 14. <För 7,5t och mindre>. Drag ut änden av lyftkättingen [47] mellan höger styrrulle [20] och kättingkota [14] (obelastad sida) och sätt den i hållaren [22]. Sätt i låspinne [23] och lås den med en saxpinne [24]. Anmärkning Tillse att lyftkättingen inte är vriden och att låspinnens saxpinne är ordentligt låst. Hållare [22] Stopper pin [23] Split pin [24] Obelastad sida Till bottenkrok <För 10t och mindre> Häng upp den obelastade delen av lyftkättingen [47] med ändbult [51] som skall sättas i från växellådssidan [29]. Lås ändbulten med en saxpinne [52] för att säkra. Sätt på stoppet [114] med insexskruv och fjäderbrickor på nionde länken från slutet av lyftkättingens obelastade del. Det gängade hålet i respektive stopphalva skall vändas mot icke-gängande. Obelastad del Ändbult [51] Saxpinne [52] Stopp [114] 22

Monteringsanvisning 15. Olja in spärrhakens axel (i sidplatta A[11]) och sätt dit spärrfjäder A, B [33] spärrhaken [43]. Lås med en låsring [35]. Anmärkning Tillse att spärrfjädern ligger på spärrhaken och att låsringen sitter rätt i spåret. 16. Put the friction disc [36] to the pinion [17] shaft (while turning the pawl [34] counterclockwise). 17. Rengör friktionsplattan [36], friktionsskivorna [37] och båda sidorna av spärrskivan [38] och kontrollera om smörjningen av självsmörjande bussning [39] (bussning innehållande olja) är ordentligt insmord. Sätt dit friktionsskiva, bussning, spärrskiva och friktionsskiva på friktionsplattan. Tillse att spärrhakens ingrepp i spärrskivan är korrekt. Spärrhake [34] applicera olja på bromsen eftersom att den arbetar tort. Det får inte finnas olja eller smuts i bromsen. Tänderna på spärrskivan skall peka mot spärrhaken. Annars kan inte handkättinghjulet sättas dit. Om bussningen inte är tillräckligt insmord, låt den ligga i tunn maskinolja en dag. Sätt dit den utan att torka av oljan. Tillse att spärrhaken spärrar skivan ordentligt. Fjäder, spärrhake [33] Låsring [35] Spärrskiva [38] Friktionsskiva [37] Bussning [39] 18. Rengör handkättinhjulet [40] och applicera olja på gängorna. Skruva på den helt på pinjongaxeln [17]. 19. Sätt hjulstoppet [41] på pinjongänden [17], sätt i låspinnen [42] och lås den med en saxpinne [43]. bända isär saxpinnen noga efter insättning i toppbulten för att vara säker att den sitter fast ordentligt. 23

Monteringsanvisning 20. Lägg handkättingen [48] runt handkättinghjulet [40]. Anmärkning Handkättinghjul [40] Handkätting [48] 21. Sätt kåpan [44] på sidplatta A [11] och fixera med fjäderbrickor [45] och muttrar [46]. 22. Trä den andra änden av lyftkättingen [47] i bottenkroken [6] och lås med kättingbult [8], kronmutter [9] och saxpinne [10]. säkra saxpinnen ordentligt så att den sitter säkert. Lyftkätting [47] Kronmutter [9] Kättingbult [8] Saxpinne [10] Bottenkrok [6] 24

9. FELSÖKNING Fel Orsak Beskrivning Åtgärd Spärrhaken avger rätt klickljud och fungerar rätt, men snabblyftblocket lyfter lasten. Spärrhaken hörs inte och snabblyftblocket lyfter inte lasten. Kättingen är spänd vid lyft, även utan last. (Ett gnisslande ljud hörs ibland). Dålig sänkning eller kättingen är extremt spänd vid sänkning. Snabblyftblocket håller inte lasten eller sänker lasten för snabbt. Slitna friktionsskivor. Spärrhaken är felmonterad. Spärrhaken kärvar och rör sig inte korrekt. Slitna tänder på kugghjulet. Slitet och skadat lager. Bromsen är för spänd. Bromsen är rostig. Bromsytan är smutsig. Bromsytan är oljig. Vid intensiv användning och utan regelbundet underhåll, slits friktionsskivorna ner. Detta orsakar spel mellan friktionsskiva, bussning och handkättinghjul vilket gör att bromsen slirar. Om spärrhaken är felvänd eller på annat sätt felmonterad griper den inte rätt i spärrskivan. Utan regelbundet underhåll blir fettet på spärrhaken och axeln smutsbemängt vilket gör rörligheten osäker. Spärrhaken kan fastna i ytterläge. Utan regelbundet underhåll, kommer insmorda delar att torka vilket kan resultera i slitage, skador och dåligt grepp i dreven. Beroende på chocklast eller att last har fått hänga för länge, har bromsen spänts. Utan regelbundet underhåll kan rost uppträda. Vid hopsättning måste bromsytan vara ren. Bromsytan får inte smutsas ned med fett och olja. Den måste arbeta torrt. Tag isär och byt ut friktionsskivor och bussning. Tag isär och återmontera korrekt. Se ovan. Lasten slirar. Bromsytan är oljig. Se ovan. Se ovan. Demontera och ersätt pinjong, drev #2, lyftdrev, växellåda, sidplatta B och kullager. Tvinga bromsen att lossna genom att rycka ordentligt i handkättingen. Tag isär och byt ut nödvändiga delar. Tag isär och byt ut nödvändiga delar. Tag isär delarna och återmontera korrekt. Bromsytan och friktionsskivorna får inte smörjas in. Bromsytan är smutsig. Vid hopsättning måste bromsytan vara ren. Tag isär och sätt ihop delarna korrekt. 25

10. GARANTI KITO Corporation ( KITO ) utfärdar följande garanti till första köpare ( köparen ) av ny produkt, tillverkad av KITO (KITO-produkt) (1) KITO garanterar att en KITO-produkt, vid leverans, är fri från fel i material och/eller arbete under normal användning och service och KITO skall, efter bedömning reparera eller byta ut del eller detalj, som bevisats ha nämnda defekt, under förutsättning att alla reklamationer gällande denna garanti, görs skriftligt omedelbart vid upptäckten och senast inom ett (1) år från inköpsdagen av KITO-produkt av Köparen och vidare förutsatt att defekta delar eller komponenter sparas för undersökning av KITO eller auktoriserad agent eller returneras till KITO eller auktoriserat servicecenter på KITO s begäran. (2) KITO garanterar inte komponenter av produkter som tillhandahålls av andra tillverkare. KITO kommer emellertid så långt möjligt att tilldela Köparen samma garanti, som erbjuds från sådana tillverkare. (3) Utöver reparation eller utbyte enligt (1) ovan, vilket är KITO s enda ansvar och köparens exklusiva rättighet under denna garanti, har KITO inget ansvar för några andra anspråk, som kan uppstå genom köp och användning av KITO s produkter, oberoende av om Köparens anspråk är baserade på kontraktsbrott, förseelse eller andra teorier, inklusive skador direkt eller indirekt genom olycka eller dess konsekvens. (4) Denna garanti har som villkor att installation, skötsel och användning av KITO s produkter sker i enlighet med instruktionsmanualen som är baserad på KITO s instruktioner och direktiv. Denna garanti skall inte gälla för KITO s produkter, som utsatts för försumlighet, felaktig användning, missbruk, dåligt underhåll eller en kombination av felaktiga anslutningar och upphängning. (5) KITO är inte ansvariga för förlust eller skada, som orsakats av transport, för lång/felaktig lagring, normal förslitning på KITO s produkter eller för förlust av produktionstid. (6) Denna garanti skall inte gälla för KITO s produkter, som har försetts/reparerats med delar, komponenter eller enheter, som inte godkänts av KITO eller som har modifierats/ändrats. DENNA GARANTI ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER, UTTALADE ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAD TILL NÅGON GARANTI AV HANDELSMÄSSIGA GRUNDER ELLER AV ANPASSNING TILL SPECIELLA ÄNDAMÅL. 26

11. RESERVDELSLISTA Vid beställning av reservdelar, specificera WLL, figurnummer, enhetsnummer, enhetsnamn och antal. 27

Ytterligare delar för 3t och större 3t 5t 71/2 till 15t * Hjulstoppet för 10t-modellen sitter på toppoket för att fästa lyftkättingen. 20t 28

Fig. No. Part No. Part name No. per hoist WLL (t) 0.5 1 1.5 3 2 1 1001 Top hook set 1 C1FA005-1001 C1FA010-1001 C2FA015-1001 C3BA0200-1001 2 1071 Hook latch assembly 1 C3BA005-1071 C1FA005-1071 C1FA010-1071 C1FA015-1071 3 * Suspender for TSP005 1 T5PC005-9004 * Suspender for TSG010 1 T5GC010-9004 * Suspender 1 T5GC020-9004 T5GC020-9004 4 163 Top pin 1 C3BA005-9163 C3BA010-9163 C3BA015-9163 C3BA020-9163 5 198 Split pin 1 J1PW01-030018 J1PW01-030025 6 1021 Bottom hook set 1 C3BA005-1021 C3BA010-1021 C3BA015-1021 C3BA020-1021 7 1071 Hook latch assembly 1 C3BA005-1071 C1FA005-1071 C1FA010-1071 C1FA015-1071 8 41 Chain pin 1 C3BA005-9041 C3BA010-9041 C3BA015-9041 C3BA020-9041 9 49 Slotted nut 1 C3BA005-9049 C3BA010-9049 C3BA010-9049 C3BA020-9049 10 96 Split pin 1 J1PW01-016010 J1PW01-020012 J1PW01-020012 J1PW01-020014 11 5101 (1) Side plate A assembly 1 C3BA005-5101 C3BA010-5101 C3BA015-5101 C3BA020-5101 12 806 Name plate F 1 C3BA005-9806 13 5102 (1) Side plate B assembly 1 C3BA005-5102 C3BA005-5102 C3BA015-5102 C3BA025-5102 14 116 Load sheave 1 C3BA005-9116 C3BA010-9116 C3BA015-9116 C3BA020-9116 15 140 Ball bearing 1 J1GR002-06006 J1GR002-06007 16 145 Ball bearing 1 J1GR002-06005 J1GR002-06006 17 111 (1) Pinion 1 C3BA005-9111 C3BA010-9111 C3BA015-9111 C3BA020-9111 18 130 Roller bearing 1 C3BA005-9130 C3BA020-9130 19 118 Snap ring 1 C3BA005-9118 C3BA020-9118 20 161 Guide roller 2 C3BA005-9161 C3BA010-9161 C3BA015-9161 C3BA020-9161 21 162 Stripper 1 C3BA005-9162 C3BA010-9162 C3BA015-9162 C3BA020-9162 22 176 Anchorage 1 C3BA005-9176 C3BA010-9176 C3BA015-9176 C3BA020-9176 23 177 Stopper pin 1 C3BA005-9177 C3BA010-9177 C3BA015-9177 C3BA020-9177 24 196 Splint pin 1 J1PW01-020012 J1PW01-025015 25 114 Load gear 1 C3BA005-9114 C3BA010-9114 C3BA015-9114 C3BA020-9114 26 117 Snap ring 1 J1SS000-00022 J1SS000-00028 27 5112 (1) Gear #2 assembly (3) C3BA005-5122 C3BA010-5122 C3BA015-5122 C3BA020-5122 1 2 2 2 28 135 Ball bearing 1 J1GR002-6200 J1GR002-06201 29 6103 Gear case assembly 1 C3BA005-6103 C3BA010-6103 C3BA015-6103 C3BA020-6103 30 800 (1) Name plate B with rivets 1 C3BG005-9800 C3BG010-9800 C3BG015-9800 C3BG020-9800 31 181 Nut 3 J1NA001-20080 J1NA001-20100 32 186 Spring washer 3 J1WS011-20080 J1WS011-20100 33 5179 Pawl spring set (A & B) (2) 1 C3BA005-5179 34 155 Pawl 1 C3BA005-9155 35 157 Snap ring 1 J1SS000-00010 36 153 (1) Friction disc 1 C3BA005-9153 C3BA020-9153 37 151 (1) Friction plate 2 C3BA005-9151 C3BA020-9151 38 152 (1) Ratchet disc 1 C3BA005-9152 C3BA005-9152 39 154 (1) Bushing 1 C3BA005-9154 C3BA020-9154 40 115 (1) Hand wheel 1 C3BA005-9115 C3BA015-9115 C3BA020-9115 41 159 Wheel stopper 1 C1FA005-9159 C1FA015-9159 42 167 Wheel stopper pin 1 C3BA005-9167 43 199 Split pin 1 J1PW01-020008 44 5171 Wheel cover assembly 1 C3BA005-5171 C3BA015-5171 C3BA020-5171 45 182 Nut 3 J1NA001-20080 46 187 Spring washer 3 J1WS011-20080 47 841 Load chain 1 K7UN050-00000 K7UN063-00000 K7UN071-00000 K7UN080-00000 48 842 Hand chain 1 K7NA050-00000 49 931 Warning tag 1 ER1BS9686 50 45 Chain stopper link 1 L5BA032-9045 51 164 End pin 1 52 197 Split pin 1 53 176 Cross guide 1 115 158 Washer 1 C3BG005-9158 Notes: * See trolley part lists. (1) When ordering replacement part, use the symbol M3B in place of M3 for 2.5t, 5t and larger types, because there are no interchangeability. (2) Pawl spring A and B must be used as a set. (3) Each number in "WLL" columns is No. per hoist. Remark: Every part quantity becomes twice of the number in the column "parts per hoist" for 20t hoist. 29

Fig. No. Part No. Part name No. per hoist 2.5 WLL (t) 5 7.5 10 15 20 1 1001 Top hook set 1 C3BA025-1001 2 1071 Hook latch assembly 1 C1FA020-1071 3 * Suspender for TSP005 1 * Suspender for TSG010 1 * Suspender 1 T5GC025-9004 4 163 Top pin 1 C3BA025-9163 5 198 Split pin 1 J1PW01-030025 6 1021 Bottom hook set 1 C3BA025-1021 7 1071 Hook latch assembly 1 C1FA020-1071 8 41 Chain pin 1 C3BA025-9041 9 49 Slotted nut 1 C3BA020-9049 10 96 Split pin 1 J1PW01-020014 11 5101 (1) Side plate A assembly 1 C3BA025-5101 12 806 Name plate F 1 C3BA005-9806 13 5102 (1) Side plate B assembly 1 C3BA025-5102 14 116 Load sheave 1 C3BA025-9116 15 140 Ball bearing 1 J1GR002-06007 16 145 Ball bearing 1 J1GR002-06007 17 111 (1) Pinion 1 C3BA025-9111 18 130 Roller bearing 1 C3BA020-9130 19 118 Snap ring 1 C3BA020-9118 20 161 Guide roller 2 C3BA025-9161 21 162 Stripper 1 C3BA025-9162 22 176 Anchorage 1 C3BA025-9176 23 177 Stopper pin 1 C3BA025-9177 24 196 Splint pin 1 J1PW01-025018 25 114 Load gear 1 C3BA025-9114 26 117 Snap ring 1 J1SS000-00032 27 5112 (1) Gear #2 assembly (3) C3BA025-5122 28 135 Ball bearing 1 J1GR002-06201 29 6103 Gear case assembly 1 C3BA025-6103 30 800 (1) Name plate B with rivets 1 C3BG025-9800 31 181 Nut 3 J1NA001-20120 32 186 Spring washer 3 J1WS011-20120 33 179 Pawl spring (A & B) (2) 2 C3BA005-5179 34 155 Pawl 2 C3BA005-9155 35 157 Snap ring 2 J1SS000-00010 36 153 (1) Friction disc 1 C3BA020-9153 37 151 (1) Friction plate 2 C3BA020-9151 38 152 (1) Ratchet disc 1 C3BA005-9152 39 154 (1) Bushing 1 C3BA020-9154 40 115 (1) Hand wheel 1 C3BA025-9115 41 159 Wheel stopper 1 C1FA015-9159 42 167 Wheel stopper pin 1 C3BA005-9167 43 199 Split pin 1 J1PW01-020008 44 5171 Wheel cover assembly 1 C3BA025-5171 45 182 Nut 3 J1NA001-20080 46 187 Spring washer 3 J1WS011-20080 47 841 Load chain 1 K7UN080-00000 48 842 Hand chain 1 K7NA050-00000 49 931 Warning tag 1 ER1BS9686 50 45 Chain stopper link 1 L5BA032-9045 51 164 End pin 1 C3BA100-9164 52 197 Split pin 1 J1PW01-025018 53 176 Cross guide 1 C3BA100-9176 115 158 Washer 1 C3BG005-9158 Notes: * See trolley part lists. (1) When ordering replacement part, use the symbol M3B in place of M3 for 2.5t, 5t and larger types, because there are no interchangeability. (2) Pawl spring A and B must be used as a set. (3) Each number in "WLL" columns is No. per hoist. Remark: Every part quantity becomes twice of the number in the column "parts per hoist" for 20t hoist. 2 30

Fig. No. Part No. Part name No. per WLL (t) hoist 3(D) 5 7.5 10 15 20 54 1001 Top hook set 1 C3BA030-1001 C3BA050-1001 C3BA075-1001 C3BA100-1001 C3BA150-1001 C3BA200-1001 55 1 Top hook 1 C3BA150-9001 C3BA200-9001 2001 Top hook assembly 1 C3BA100-2001 56 1071 Hook latch assembly 1 C1FA020-1071 C1FA030-1071 P1VS200-10712 C2BA150-10711 C3BA200-1071 57 1051 Idle sheave assembly (3) C3BA050-1051 C3BA150-1051 1 1 2 3 58 5053 Shaft assembly 1 C3BA050-5053 59A 11 Top yoke A 1 C3BA075-9011 C3BA100-9011 16 Top yoke A 1 C3BA150-9016 59B 12 Top yoke B 1 C3BA075-9012 C3BA100-9012 17 Top yoke B 1 C3BA150-9017 60 81 Socket bolt (3) J1BE1-1204040 5 1 61 82 Lever nut (3) C2BA400-9074 5 1-86 Socket bolt 2 J1BE1-1606060 - 87 U nut 2 C3BA100-9087 62 10 Top suspension shaft 2 C3BA150-9010 C3BA200-9010 63 11 Top yoke 2 C3BA200-9011 64 12 Top plate A assembly (3) C3BA150-5012 C3BA200-5012 1 1-14 Top plate B 1 C3BA150-9014 65 18 Guide (3) C3BA150-9018 4 6 66 19 Stay bolt 2 C3BA150-9019 C3BA200-9019 - 43 Top plate 1 C3BA150-9043 67 53 Top shaft 1 C3BA150-9053 C3BA200-9053 68 56 Key plate 2 C2BA050-9056 - 66 Collar 2 C3BA150-9066 70 83 Socket bolt 4 J1BE1-0801414 71 84 Nut 4 J1NA001-10300 72 85 Nut 4 J1NA001-10200 73 87 Spring washer 4 J1WS011-20080 74 88 Spring washer 4 J1WS011-20200 75 89 Spring washer 4 J1WS011-20300 76 * Suspender for TSP & TSG 1 T5GC030-9004 T5GC050-9004 77 1021 Bottom hook set 1 C3BA030-1021 C3BA050-1021 C3BA075-1021 C3BA100-1021 C3BA150-1021 C3BA200-1021 78 2021 Bottom hook 1 C3BA150-2021 C3BA200-2021 Bottom hook assembly 1 C3BA030-2021 C3BA050-21021 C3BA075-2021 C3BA100-2021 80 1071 Hook latch assembly 1 C1FA020-1071 C1FA030-1071 P1VS200-10712 C2BA150-9071 C3BA200-9071 C1FA050-1051 C3BA050-1051 C3BA150-1051 C3BA150-1051 1051 Idel sheave assembly (3) 81 1 1 1 1 3 3 1052 Idle sheave assembly 2 C3BA100-1052 82 5053 Shaft assembly 1 C3BA030-5053 C3BA050-5053 C3BA050-5053 5054 Bottom shaft assembly 1 C3BA100-5054 83 2031 Bottom yoke 2 C3BA030-2031 C3BA050-2031 C3BA075-9031 C3BA100-9031 J1BE1-1003232 J1BE-1204040 81 Socket bolt (3) 84 2 3 5 88 Socket bolt 2 J1BE1-1605050 C2BA200-9074 C2BA400-9074 82 Lever nut (3) 85 2 3 5 87 U nut 1 C3BA100-90871 86 18 Guide (3) C3BA150-9018 4 6 87 26 Hook Support 2 C3BA150-9026 C3BA200-9026 88 30 Bottom yoke 1 C3BA150-9030 C3BA200-9030 89 34 Bottom plate A (3) 1 2 90 35 Bottom plate B 1 C3BA150-9035 C3BA200-9035 91 36 Bottom plate C 1 C3BA200-9036 92 38 Stay-bolt 4 C3BA150-9038 C3BA200-9038 93 39 Collar A 2 C3BA200-9039 94 40 Collar B 4 C3BA200-9040 95 54 Bottom shaft 1 C3BA150-9054 C3BA200-9054 96 56 Key plate 2 C2BA050-9056 C2BA050-9056 97 58 Washer A 2 C3BA200-9058 98 66 Collar 4 C3BA200-9066 99 69 Name plate A with rivets 1 C3BA150-9069 C3BA200-9069 100 83 Socked bolt 4 J1BE1-0801414 101 85 Nut 8 J1NA001-10200 102 87 Spring washer 4 J1WS011-20080 103 88 Spring washer 8 J1WS011-20200 104 91 Tongued washer 4 C3BA150-90911 105 92 Bolt 4 J1BA1-1003030 106 41 Chain pin 1 C3BA030-90411 C3BA050-90411 107 49 Slotted nut 1 C2BA015-90491 C3BA020-90492 108 85 Split pin 1 J1PW01-020014 97 Split pin 1 J1PW01-020014 109 800 (1) Name plate B with rivets (3) C3BG030-9800 C3BG050-9800 C3BG075-9800 C3BG100-9800 C3BG150-9800 C3BG200-9800 1 1 1 1 1 2 110 841 Load chain 1 K7UN071-00000 K7UN090-J00000 111 842 Hand chain (3) K7NA050-00000 1 1 1 1 2 112 931 Warning tag (3) ER1BS9686 1 2 113 45 Chain stopper link (3) L5BA032-9045 1 2 114 45 Stopper assembly (3) ER1ES10411 1 2 115 158 Washer 1 C3BG005-9158 116 805 Name plate C 1 C3BA030-9805 Note : * See trolley part lists. (1) When ordering replacement part, use the symbol M3B in place of M3 for 2.5t, 5t and larger types, because there are no interchangeability. (3) Each number in "Capacity Code" columns is Parts per hoist. 31

Överlastskydd Fig. No. Pat No. Part name No. per hoist WLL (t) 0.5 1 1.5 3 2 2.5 5 7.5 10 15 20 1 1111 OLL Kit 1 C3YA005-1111 C3YA010-1111 C3YA015-1111 C3YA020-1111 C3YA025-1111 2 111 Pinion 1 C3YA005-9111 C3YA010-9111 C3YA015-9111 C3YA020-9111 C3YA025-9111 Anm: Vid beställning till 2,5t och större, ange modellbeteckning M3B istället för M3, då dessa detaljer ej är utbytbara mellan modellerna. OBS! Dubbelt antal detaljer räknas till 20t lyftblock. 32

12. INNEHÅLLET I EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERÄNSSTÄMMELSE Vi, KITO Corporation, 2000, Tsuijiarai, Showa-cho, Nakakoma-gun, Yamanashi, 409-3853, Japan försäkrar under eget ansvar att produkten: Snabblyftblock CB med kapacitet för 500 kg upp till 50 ton som denna deklaration är i överensstämmelse med, med följande EG-direktiv och standarder. EG-direktiv: Maskindirektiv 2006/42/EC Harmoniserade standarder: EN ISO 12100-1 and EN ISO 12100-2 EN 818-7:2002+A1:2008 EN 13157:2004+A1:2009 Maskinsäkerhet Kortlänkade kättingar för lyftändamål, ökad kvalité, klass V, certifierad av Fachausschuss Metall och Oberflächenbehandlung Handdriven lyftutrustning Personen som har behörighet att ställa samman den tekniska dokumentationen: Udo Kleinevoß Teknikchef Kito Europe GmbH. 40549 Düsseldorf 33

URL. http://www.kito.co.jp KITO Europe GmbH Heerdter Lohweg 93, D-40549 Düsseldorf, Tyskland TEL: +49-(0)211-528009-00 FAX: +49-(0)211-528009-59 E-mail: info@kito-europe.eu URL: http://www.kito.net/ KITO corporation Tokyo huvudkontor: SHINJUKU NS Building 9F, 2-4-1, Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0809, Japan URL: http://www.kito.com/ Huvudkontor och fabrik: 2000 Tsuijiarai Showa-Cho, Nakakoma-Gun, Yamanashi 409-3853, Japan URL: http://www.kito.com/