1 (5) Stockholms universitet på Bok & Bibliotek 2011 Litteratur på tyska lockar många forskare Den tyskspråkiga litteraturen har sedan länge en stark ställning vid Stockholms universitet. Universitet medverkar därför på årets bokmässa med forskare via föreningen Germanistische Literaturwissenschaft in Schweden (Tyskspråkig litteraturvetenskap i Sverige). Föreningen, som håller till i monter C01:03, samlar forskare från flera universitet och högskolor i landet. I montern finns bland annat professor Elisabeth Wåghäll Nivre, doktoranderna Beate Schirrmacher, Linda Karlsson Hammarfelt och Corina Löwe med flera forskare från Avdelningen för tyska vid Stockholms universitet. Välkommen att kontakta dessa experter på tyskspråkig litteratur både före och under Bok & Bibliotek! Kontaktuppgifter se nedan. Om tyska språket Tyska är ett västgermanskt språk och ett av Europas viktigaste språk. Det är modersmål för cirka 90 miljoner människor och huvudspråk i Tyskland, Österrike och Schweiz. Tyska förekommer dessutom delvis som officiellt språk i till exempel Belgien och Italien. Tyska är också ett viktigt kontaktspråk i Östeuropa, dels på grund av en stark tradition, dels på grund av den stora ekonomiska och kulturella betydelse som Tyskland historiskt alltid haft i Östeuropa. Dessutom är Tyskland Sveriges största handelspartner och inom ramen för EU talas och skrivs mycket på tyska. Tyska i världen (2006) Tyskland 74,5 miljoner Österrike 7,2 Schweiz 4,7 USA 1,5 Frankrike 1,1 Kanada 542 000 Brasilien 314 000 Italien 312 000 Polen 252 000 Ryssland 186 000 Belgien 99 000 Australien 94 000 Nederländerna 79 000 Kazakstan 78 000 Argentina 75 000 Danmark 20 000 (Källa: NE) Stockholms universitet Besöksadress: Bloms hus Universitetsvägen 16 Frescati Telefon: 08-16 20 00 vx www.su.se
2 (5) Tyska som universitetsämne i Sverige 1858 infördes ämnet nyeuropeisk lingvistik vid svenska universitet, och där ingick tyska. Senare delades ämnet upp i i romanska och germanska språk. De första professurerna i tyska inrättades i Uppsala och Lund 1906 och de följdes av Göteborgs högskola 1930 och Stockholms högskola 1931. Tyska vid Stockholms universitet Avdelningen för tyska vid Stockholms universitet ingår i Institutionen för baltiska språk, finska och tyska. Avdelningen har varje termin cirka 350-400 registrerade studenter. Några studenter läser tyska på Stockholms universitet för att bli lärare. Men allt fler väljer tyska som ett komplement till en annan utbildning. I fokus för undervisningen står det tyska språket och den tyskspråkiga litteraturen, något som också återspeglas inom forskarutbildningen och den forskning som bedrivs med litteraturvetenskaplig och språkvetenskaplig inriktning. Ämnet har traditionellt varit språkligt inriktat, men sedan 1993 har professuren i Stockholm benämningen "tyska, särskilt tyskspråkig litteratur". Den tyskspråkiga litteraturen har sedan länge en stark ställning vid Stockholms universitet. Forskningen vid Avdelningen för tyska vid Stockholms universitet är inriktad mot språk, litteratur och kultur i de tysktalande länderna och har en tydlig kulturvetenskaplig inriktning, något som främjar tvärvetenskaplig forskning. Forskarna vid Stockholms universitet Professor i tyska, särskilt tyskspråkig litteratur, är Elisabeth Wåghäll Nivre, som även är prefekt vid Institutionen för baltiska språk, finska och tyska. Elisabeth Wåghäll Nivre har i sin forskning ägnat sig åt tyskspråkiga texter från 1400-, 1500- och 1600-talen, dels prosatexter skrivna för en växande läsekrets av lekmän, dels texter med juridisk prägel i form av t.ex. äktenskaps- och sedlighetsförordningar. Hennes forskning har ofta varit fokuserad på konstruktionen av kvinnlig och manlig identitet men hon har även arbetat med reseskildringar i tidigmoderna prosatexter. Sedan 2006 bedriver Wåghäll Nivre ett större forskningsprojekt tillsammans med fil. dr Maren Eckart om tidigmodernt biografiskt skrivande med fokus på texter om kvinnliga regenter.
3 (5) CV i korthet: 1992 Fil dr i tyska med litteraturvetenskaplig inriktning, Department of Germanic Languages and Literatures, Washington University, St. Louis, USA. Avhandlingstitel: Dargestellte Welt Reale Welt: Freundschaft, Liebe und Familie in den Prosawerken Georg Wickrams. 1999 Docent i tyska vid Stockholms universitet. 2004 Professor i tyska, särskilt tyskspråkig litteratur, vid Stockholms universitet. 2007 Prefekt på Institutionen för baltiska språk, finska och tyska. Flera doktorander i tyska från Stockholms universitet är också med i GLS monter på Bok & Bibliotek: Beate Schirrmacher arbetar på en avhandling om musikaliska strukturers inflytande i Günter Grass prosaverk. Det har påpekats ofta att arbetet som bildkonstnär påverkar Günter Grass' skrivande, inte minst av honom själv. Men denna växelverkan mellan ord och bild är endast toppen av ett isberg av intermediala inflytanden i hans verk. I sitt skrivande hämtar Grass inte endast inspiration från bildkonsten utan även från film, andra audiovisuella medier och musik. Först på sistone har forskningen uppmärksammat Grass' förhållande till musiken. Från Blecktrumman (1959) fram till Krabbans gång (2002) spelar musik en ibland obeaktad men alltid avgörande roll. I sitt arbete fokuserar Beate Schirrmacher på dessa musikaliska strukturers form och funktion och diskuterar även deras samband med andra intermediala tekniker som är lånade från film, bildkonst och nya medier. Linda Karlsson Hammarfelt disputerar den 26 september på avhandlingen Praktiken im Zwischenraum. Transitorisches Schreiben bei Katja Lange-Müller Tid: kl 14.00 Plats: Hörsal D7, Södra huset, Frescati I sin avhandling undersöker Linda Karlsson Hammarfelt Katja Lange-Müllers författarskap med fokus på det litterära utforskandet av gränser och mellanrum av olika slag. Även i andra arbeten och artiklar fokuserar Linda Karlsson Hammarfelt just på transitoriskt skrivande och framställningen av kulturella, språkliga och kroppsliga gränser och gränsöverskridanden. Framförallt intresserar hon sig för samtida författarskap såsom Yoko Tawadas och Herta Müllers, men hon har även undersökt relationen mellan centrum och periferi i schweiziskan Annemarie Schwarzenbachs resetexter från 1930- och 40-talen.
4 (5) Corina Löwe disputerar den 7 oktober på avhandlingen Von Jungen Pionieren und Gangstern: Der Kinder- und Jugendkriminalroman in der DDR Tid: kl 13.00 Plats: Hörsal D7, Södra huset, Frescati Corina Löwe har som forskningsintresse barn- och ungdomslitteratur och i sin avhandling undersöker hon hur deckargenren för barn och ungdom utvecklades under socialistiska förhållanden. 66 texter ingår i en korpus som täcker de 40 år Östtyskland existerade. Med ett litteraturhistoriskt fokus som baseras på antagandet att texter fungerar i samspel med sin samtid undersöker Corina Löwe hur olika kriminalfall konstruerades, vilka egenskaper som kännetecknade de goda och de onda figurerna och vilka tema utöver deckarhandlingarna som ingick i berättelserna. Utöver deckare intresserar hon sig för Astrid Lindgrens författarskap och intermedial forskning, där hon har publicerat artiklar. Förening för tysk litteratur Föreningen Germanistische Literaturwissenschaft in Schweden (Tyskspråkig litteraturvetenskap i Sverige) finns på Bokmässan 2011 i monter C01:03. Flera universitet och högskolor samverkar i föreningen. Germanistische Literaturwissenschaft in Schweden (GLS) är ett nätverk av lärare, forskare och doktorander med intresse för tyskspråkig litteraturvetenskap verkar för större samverkan mellan lärosäten, framför allt på högre nivåer inom grundutbildningen och inom forskarutbildningen sprider information om tyskspråkig litteraturvetenskap i Sverige. Se vidare http://lnu.se/amnen/tyska/gls Senare i höst: Möt forskarna i nya samarbetet Universitetet på Plattan Stockholms universitet inleder i höst ett samarbete med Bibliotek Plattan i Kulturhuset vid Sergels torg i Stockholm. Där erbjuder universitetet och biblioteket möten med forskare som i samtalsform förmedlar kunskap och reflexioner i ämnen med anknytning till samtiden, till Stockholm och till Bibliotek Plattans utbud. Lördagen den 29 oktober kl 14.00 samtalar Beate Schirrmacher och Linda Karlsson Hammarfelt under rubriken Osannolikheter, absurditeter och pretention vad är grejen med tysk litteratur? Med utgångspunkt i Bok & Bibliotek 2011 gör de nedslag i den tyska litteraturen och i sin egen forskning.
5 (5) Kontaktuppgifter Elisabeth Wåghäll Nivre, professor i tyska, särskilt tyskspråkig litteratur, prefekt vid Institutionen för baltiska språk, finska och tyska 08-16 14 88 0734-44 44 02 Elisabeth.Waghall.Nivre@tyska.su.se Beate Schirrmacher, doktorand 073-339 52 99 08-16 35 15 beate.schirrmacher@tyska.su.se Linda Karlsson Hammarfelt, doktorand 08-16 35 02 linda.karlsson.hammarfelt@tyska.su.se Corina Löwe, doktorand 0470-70 89 26 (lärare på Linnéuniversitetet) Corina.lowe@lnu.se Presskontakt för ovanstående Eva Albrektson, Kommunikationsenheten 08-16 39 53 0702-30 88 91 eva.albrektson@kommunikation.su.se Stockholms universitets presstjänst Presstelefon: 08-16 40 90 press@su.se Pressnummer och pressadress bevakas av: Linnea Bergnéhr, pressekreterare 08-16 13 77 linnea.bergnehr@kommunikation.su.se Viktor Sandqvist, presskontakt 08-16 21 72 viktor.sandqvist@kommunikation.su.se Se vidare www.su.se/press