Sakområde: Kommunikation och media samt Visioner och strategier av övergripande karaktär

Relevanta dokument
Språkliga riktlinjer för SLU

Sakområde: Kommunikation och media samt Visioner och strategier av övergripande karaktär

Policy för SLU:s hantering av verksamhetsinformation

Anvisningar för SLU:s varumärkesarkitektur

Riktlinjer för rektors beslutsmöten, Reb

Anvisningar för märkning av SLU:s arbetskläder

Anvisning för regeringsuppdrag

SPRÅKPOLICY FÖR UMEÅ UNIVERSITET

att de av regeringen anslagna medlen kr för 2018 och kr för 2019 för detta uppdrag ska disponeras av S-fakulteten,

Riktlinje för ersättning i samband med uppdrag på ledningsnivå

85/18 Två ledamöter till beredningsgruppen för utseende av elektorer och ersättare till forskningsrådens elektorsförsamling 2018

Policy för upprättande av samarbetsavtal med utländska lärosäten och institut

Inrättande av specifika titlar och en särskild kompetensnivå för medarbetare som i huvudsak arbetar med fortlöpande miljöanalys

Riktlinje för ersättning i samband med uppdrag på institutionsnivå

186/18 Anställning av professor i naturvårdsbiologi

att anställa Anke Fischer som professor i miljökommunikation från och med

Riktlinjer för strategier samt uppdrag att utarbeta fakultetsstrategier och inriktningsdokument

SPRÅKPOLICY. Enheten för Akademiskt Språk (ASK) Beslutsdatum Språkpolicyn sammanfattas i fem huvudpunkter:

160/19 Genomförandebeslut om tillbyggnation av VHC

Budgetinstruktion för år 2014

Språkpolicy för Umeå universitet Fastställd av rektor Dnr: UmU

190/18 Grimsö, ny vilthanteringsanläggning, lokaler för provtagning, hantering av viltkött samt boende

Det fria sökandet efter ny kunskap utgör kärnan i ett universitets verksamhet. Inom SLU värnar vi om vetenskaplig integritet och god forskningssed.

Riktlinjer vid kränkande särbehandling vid SLU

Språkpolicy vid Högskolan i Skövde

Policy och riktlinjer för inköp vid SLU

Riktlinjer för sociala medier

missförstånd. SLU kommer att se över formuleringarna vid nästa översyn av kommunikationspolicyn.

Riktlinjer för rektors beslutsmöten (Reb)

Språkpolicy för Umeå universitet

Riktlinjer för korttjänster vid SLU

Ombyggnad och anpassning av lokaler för institutionen för molekylära vetenskaper

Dnr: 2014/ Regeldokument. Språkpolicy. Beslutat av Rektor. Gäller från

Universitets- och fakultetsgemensamma kostnader 2016

Överföring av SLU Lokaler

184/18 Ändring av organisation och ledning för det strategiska forskningsprogrammet Trees and Crops for the Future (TC4F)

att anställa Erika Roman som professor i husdjurens fysiologi med inriktning neurofysiologi tills vidare från och med 1 augusti 2019.

Närvarande: 25/19 Anställning som gästprofessor i miljövetenskap med inriktning medborgarforskning. SLU ua

Arbetsrutiner för SLU:s styrelse

142/18 Ändrad fakultetstillhörighet för viss personal från den 1 januari 2019

Universitets- och fakultetsgemensamma kostnader 2018

Strategi för SLU:s fastighetsförvaltning

Anvisningar för produktkategoriteam

Riktlinjer för intern styrning och kontroll vid SLU

Riktlinjer vid misstanke om trakasserier av student

Institutionen för folkhälsovetenskap. Språkpolicy vid PHS. Innehåll. BESLUT Dnr SU Beslutad av prefekt

Riktlinjer för universitetsdirektörens beslutsmöten

Riktlinjer vid misstanke om diskriminering och trakasserier av anställda enligt diskrimineringslagen

Universitets- och fakultetsgemensamma kostnader 2015

155/18 Röstlängd vid 2018 års val av fakultetsnämnd vid fakulteten för landskapsarkitektur, trädgårds- och växtproduktionsvetenskap

Inriktning av SLU:s verksamhet inom området global utveckling år 2018

Universitets- och fakultetsgemensamma kostnader 2017

Kompletterande verksamhetsplan och anslagsfördelning för SLU 2011

Bedömning inom ramen för SLU:s kvalitetssäkringsarbete/forskarutbildning 2018

Riktlinjer för beredning av ärenden som ska behandlas av universitetsstyrelsen

Uppsägning av lokaler (interna upplåtelser)

Flerspråkighet. Språk och eknik. Hög språklig kvalitét. Medvetna språkval. pråkverkstad. Fackspråk. Administrativt språk.

Bilaga till språkpolicy Översättning vid Mittuniversitetet

Projektplan för utvärderingen Kvalitet och Nytta 2018 REB beslut 7 juni 2017

Språkliga anvisningar. Inledning. Vilka texter ska anvisningarna användas för? Vad innehåller anvisningarna?

75/18 Finansiering av eventkoordinator till 50 % med samverkansmedel

Process för rekrytering av rektor

Riktlinjer för fördelning av universitets- och fakultetsgemensamma kostnader

Universitets- och fakultetsgemensamma kostnader 2019

Strategi ( ) för Grogrund SLU:s centrum för förädling av livsmedelsgrödor

Policy för chefsuppdrag

Insatser för att fördubbla antalet studenter vid SLU

Riktlinjer vid misstanke om trakasserier av student enligt Diskrimineringslagen (2008:567)

Stöd vid extern forskningsfinansiering

Policy samt riktlinjer för uppdragsutbildning vid SLU

Administrativa chefer vid NJ-fakulteten

Allmän studieplan för utbildning på forskarnivå i ämnet: TEKNOLOGI

Riktlinjer för styrdokument Dnr 1-306/2019. Gäller fr.o.m

Organisation och arbetssätt för SLU:s arbete med jämställdhet och lika villkor

Policy och riktlinjer för representation och gåvor vid SLU samt gränsdragningar

Riktlinjer för hanteringen av styrande dokument

Plan för skogligt basår för blivande skogsmästare

Engelska eller svenska? Om de svenska lärosätenas språkval och språkanvändning sett ur ett terminologiskt perspektiv

Riktlinjer för bisysslor

Allmän studieplan för utbildning på forskarnivå i ämnet: TEKNOLOGI

Språkpolicy för KTH 2010 (Förslag US )

att tilldela utmärkelsen För nit och redlighet i Rikets tjänst (NOR) till de anställda som förtecknas i en bilaga till detta beslut,

Riktlinjer för sociala medier

Anvisningar för den administrativa processen vid investeringsbeslut

Riktlinjer för mottagande av donationer vid Sveriges lantbruksuniversitet

Riktlinjer för intern styrning och kontroll vid SLU

Riktlinjer för finansiering med statsanslag av senior forskare/lärare

Riktlinjer för utnämning av docenter vid SLU

Riktlinjer för SLU:s karriärbidrag

Projekt för översyn av det administrativa stödet till den nya utbildningsorganisationen

Stipendier, resebidrag och attest

Arbetsgruppen för språkfrågor:

Instruktion för sökande om utnämning till senior miljöanalysspecialist vid SLU

Lokalisering av utbildningarna vid SLU

Rektor. att fastställa rektors åtgärdsplan med anledning av rapporten.

GöteborGs universitet

Revisionsplan för 2012

Riktlinje för Styrdokument bilaga till styrmodell

Att förebygga och utreda oegentligheter

Policy för studentinflytande vid SLU

Transkript:

STYRANDE DOKUMENT SLU ID: SLU.ua 2016.1.1.1-2432 Sakområde: Kommunikation och media samt Visioner och strategier av övergripande karaktär Dokumenttyp: Policy Beslutsfattare: Rektor Avdelning/kansli: Ledningskansliet Handläggare: Eva-Marie Ek Beslutsdatum: 2016-06-21 Träder i kraft: 2016-07-01 Giltighetstid: tills vidare Bör uppdateras före: 2021-06-30 Ev dokument som upphävs: Språkpolicy för SLU, dnr SLU ua 19-724/10 Bilaga till: Rektors beslut om språkpolicy och språkliga riktlinjer för SLU av den 21 juni 2016 Språkpolicy för SLU Inledning Ökad internationalisering innebär att engelska fått en stark ställning vid svenska lärosäten. Inom många vetenskapsområden sker i stort sett all kommunikation och publicering på engelska. Engelska blir också allt vanligare i utbildningen. Detta ökar universitetets internationella konkurrenskraft och är därför positivt. Samtidigt visar forskning att den som får information på sitt förstaspråk förstår och minns mer än om informationen är på ett främmande språk, även om det är ett språk mottagaren behärskar väl. Det är alltså viktigt att också värna svenskan som kommunikationsmedel. Ökad användning av engelska som undervisningsspråk innebär också en risk för att svenskan tappar mark som vetenskapligt språk. Det kan i förlängningen leda till så kallade domänförluster att vissa kunskapsområden helt enkelt inte kan kommuniceras på svenska eftersom det saknas ett svenskt fackspråk för området. Svenskan måste vara ett komplett språk i vetenskapliga sammanhang om vi ska kunna kommunicera med det omgivande samhället. Det är därför viktigt att fastslå att SLU är ett svenskspråkigt universitet. Svenska är också det språk som i första hand ska användas i universitetets administrativa arbete. För all verksamhet som är någon form av myndighetsutövning, eller som SLU som myndighet har förvaltningsrättslig skyldighet att utföra, är det också ett krav.

Språkpolicyns tre mål Målen för SLU:s språkpolicy är klarspråk, parallellspråkighet och hög språklig kvalitet. Som stöd för att nå dessa mål finns riktlinjer för språkanvändning. Mål 1: Klarspråk Klarspråk innebär att skriva med ett mottagarperspektiv och göra texten tillgänglig för den tänkta mottagaren. Genom att anpassa innehåll, struktur och språk till mottagaren och använda ett språk som är vårdat, enkelt och begripligt. Klarspråk ger effektivare kommunikation. Information som är anpassad till mottagaren leder till effektivare kommunikation, eftersom risken för missförstånd och feltolkningar minskar. Klarspråk bidrar följaktligen till att den kunskap som produceras vid SLU blir begriplig och användbar. Klarspråk gör också att information till studenter och personal blir lätt att förstå och lätt att använda. Det stärker vårt varumärke. Information som är begriplig för mottagaren innebär att kommunikationens kvalitet ökar, vilket i sin tur stärker SLU:s varumärke. Det är en skyldighet. Enligt språklagen ska språket i offentlig verksamhet vara vårdat, enkelt och begripligt 1. Mål 2: Parallellspråkighet Parallellspråkighet innebär att vi använder svenska och engelska parallellt i verksamheten. Genom att följa riktlinjerna för när information måste finnas på svenska och när den ska finnas på både svenska och engelska. Parallellspråkighet är en förutsättning för internationalisering. Engelska behövs för att göra SLU attraktivt för potentiella medarbetare och studenter från andra länder. Svensk personal och svenska studenter behöver goda 1 SFS 2009:600, 12. 2/3

kunskaper i engelska för att bli attraktiva på arbetsmarknaden. Information ska vara tillgänglig för alla som behöver den. Alla som är verksamma vid SLU ska ha tillgång till den information de behöver för att utföra sitt arbete. Det innebär att information måste finnas både på svenska och engelska. SLU är dock ett svenskspråkigt universitet, och svenska är det som i första hand ska användas i vårt administrativa arbete. Det krävs för att säkerställa ett fullgott svenskt fackspråk. Enligt språklagen har svenska myndigheter ett ansvar för att tillgängliggöra, använda och utveckla svensk terminologi inom sina fackområden. Både svenska och engelska ska kunna användas för att kommunicera SLU:s kunskap. Det betyder att svenska inte kan väljas bort som vetenskapsspråk. Mål 3: Hög språklig kvalitet Med hög språklig kvalitet menas ett språk som är konsekvent, det vill säga med terminologi och språkbruk som är enhetliga och korrekta vårdat, vilket innebär att språket följer de skrivregler och officiella språkliga rekommendationer som finns, till exempel Myndigheternas skrivregler. Genom att personal och studenter har tillgång till lämpligt språkstöd och hjälpmedel som hjälper dem att skriva konsekvent och vårdat. Studenterna får träning i skriftlig och muntlig framställning under hela studietiden, och de får tillgång till ämnesterminologi även på svenska. Medarbetarna ges möjlighet att stärka sin språkliga kompetens genom fortbildning. Alla medarbetare känner till de skrivregler och rekommendationer som de förväntas följa. Studenterna behöver goda språkliga färdigheter för att kunna kommunicera sin kunskap på både engelska och svenska. Medarbetarna måste kunna arbeta effektivt, och producera god kvalitet, på båda språken i en parallellspråkig verksamhet. Ett konsekvent och vårdat språk stärker förtroendet för SLU som universitet, som myndighet och som arbetsplats. 3/3

Ledningskansliet BESLUT SLU ID: SLU.2016.1.1.1-2432 2016-06-21 Sändlista Språkpolicy för SLU Beslut Rektor beslutar att anta språkpolicy för SLU enligt bilaga fr.o.m. 2016-07-01, att upphäva språkpolicy för SLU dnr SLU ua 19-724/10. Redogörelse för ärendet SLU:s ursprungliga språkpolicy har ett innehåll som i allt är relevant, men som behöver förtydligas och konkretiseras. I den nya policyn förtydligas de viktigaste målen för språkanvändningen vid SLU som tre mål klarspråk, parallellspråkighet och hög språklig kvalitet. De åtgärder och rutiner som krävs för att uppnå dessa mål formuleras istället som riktlinjer. Detta gör det möjligt att konkretisera innehållet så att det blir enklare för personalen att bidra till att språkpolicyns mål uppfylls. Beslut i detta ärende har fattats av rektor Peter Högberg efter föredragning av chefen för ledningskansliet Miika Wallin och i närvaro av universitetsdirektör Martin Melkersson. I beredningen av ärendet har även språkkoordinator Eva-Marie Ek deltagit. Peter Högberg Miika Wallin Postadress: Box 7070, 750 07 Uppsala Besöksadress: Almas allé 8 Org nr: 202100-2817 www.slu.se Tel: 018-67 10 00 (vx)

Sändlista Dekaner Prefekter Avdelningschefer (motsv.) inom universitetsadministrationen Överbibliotekarien Chefen för Universitetsdjursjukhuset Kopia för kännedom Kommunikationsavdelningens webbredaktion 2/2