BASTUAGGREGAT 5-90-0 5-5-0 5 - -0 5-50-0 MANÖVERENTRAL 05 - - 570
3 SKLE A VIKTIGT Innan du installerar och börjar använda bastuaggregatet kontrollera följande: - försäkra dig om att du fått all erforderlig utrustning. Till bastuugnspaketet hör bastuugnen, styrpanelen och känselkropp samt meter slang för vattenanslutning av ånggeneratorn. - kontrollera att bastuaggregatets och manövercentralens spänning är den rätta och att styrpanelen passar till bastuaggregatet. - försäkra dig om att aggregatets effekt passar din bastuns volym. De i tabell angivna bastuvolymerna får inte undereller överskridas. - bekanta dig med de i fig. angvina installationsmåtten. Dessa skall ovillkorligen följas Avvikelse från dessa förorsakar brandfara. - bekanta dig noga med denna installatilns- och bruksanvisning. BASTUAGGREGATETS EFFEKT Bastuaggregatets effekt väljes med beaktande av bastuns volym enligt nedastående tabell. De i tabellen angivna värdena förutsätter att bastun är väl isolerad. Om i bastun finns oisolerade tegel- eller betonväggar, bör till bastuns volym tilläggas ca., m 3 för varje tegel- och betongvägg m och aggregatets effekt väljes på basen av den sammanräknade volymen. BASTUAGGREGATETS INSTALLATION I BASTURUMMET Detta bastuaggregat är av fristående modell, som fästes vid golvet med kilbultar från två fötter. Vid fastsättningen skall de på aggregatets märkskylt, i tabell och fig. angivna minimiavstånden till brännbara material följas. Bastuaggregatet kan placeras på ett trägolv. Bakomvarande vägg får ej beklädas med t.ex. eternitskivor. En sådan beklädnad kan medföra en otillåten temperaturstegring i väggmatrialet. Bastuaggregatet får inte placeras i nisch ej heller får ett tätt skydd byggas runt ugnen. Tillåtet vägg- och takmaterial i basturummet är omålad träpanel. Endast ett aggregat får installeras i basturummet. INSTALLATION AV STYRPANELEN Styrpanelen placeras utanför basturummet. Känselkroppen fästes på bastuns vägg i enlighet med fig.. Avvikelser från angivna mått medför brandfara. Drag från dörr, ventiler e.dyl. skall undvikas, då detta inverkar menligt på termostatens funktion. SKYDDSRÄKE Om ett skyddsräck fästes rund aggregatet måste de i tabell och i bild angivna minimimåtten följas. Skyddsräcket får ej vara helt slutet och tätt TABELL. BASTUAGGREGAT BASTU MINIMIAVSTÅND INSTALLATIONSLEDNING TILL SÄKRING Typ Effekt Grupp- Volym Höjd Från aggregatet Känsel- Bastuaggregat Styrcentral Huvudsäkring effekt Min. Max kropp och central 05--570 sido- taket skyddsräck Bakvägg I II vägg och lave Absolut mått H07RN-F H min A F A 3 3 kw kw kw m m cm cm cm cm cm mm mm mm 5 -... 9,0 9,0 3 90 x 0,5 5 x,5 x,5 5 -...,5,5 9 5 90 x 0,5 5 x,5 x,5 5 -...,0,0 x 0,5 5 x x,5 0 5 -... 5,0 5,0 x 0,5 5 x x,5 5
KÄNSELKROPP Känselkroppen placeras enligt måtten angivna på bild i ugnens centrumlinje. Till känselkroppen finns färdigt kopplade 5m långa värmebeständiga (T 70 O ) x 0,5mm ledningar, som vid behov kan förlängas med vanlig svagströmsledning förutsatt att man inte minskar på kabelarean. För koppling av känselkropp till styrpanelen svagströms-kopplingsstycke, se bild. NÄTANSLUTNING Anslutningen av bastuaggregatet och styrpanelen till nätet får utföras endast av en behörig elinstallatör enligt gällande bestämmelser. Den principiella anslutningen sker enligt fig.. Erforderliga kopplingsscheman finns innanför aggregatet och manöverpanelen. Som anslutningskabel till bastuaggregatet används gummikabel H07RN-F, tabell. Obs! PV- isolerad kabel är förbjuden att användas som aggregatets anslutnings kabel på grund av dess värmeskörhet. Anslutningsdosan måste vara av sköljtätt utförande och försedd med kondensvattenhål. Anslutnings- dosans övre kant får vara högst 50cm från golvet. Om anslutnings- och installatiosnkablarna kommer in i bastun eller in i bastuväggarna på över 0cm höjd från golver, måste dessa vid belastning utstå minst 70 O (t.ex. SSJ). All elektrisk apparatur som installeras på över 0cm höjd i bastun måste vara godkänd för användning i 5 O temperatur (märkta T 5). BASTUSTEN Stenarna har rengjorts på fabriken, men vi rekommenderar att de rengörs ytterligare en gång innan de placeras i aggregatet. Stenarna radas jämnt mellan värmeelementen. De största stenarna placeras underst och de minsta överst. Stenarna får inte heller kilas tätt in mellan elementen utan måste ligga luftigt, så att luften kan cirkulera genom aggregatet. Stenarna måste dock helt täcka värmelelementen. Stenarna skall bytas tillräckligt ofta, senast då de börjar smulas sönder. BASTUTERMOSTAT OH TEMPERATURBEGRÄNSARE Då man vrider bastutertmostaten medsols stiger värmen i bastun. För att uppnå önskad temperatur lättast vrider man termostaten till maximiläge och låter temperaturen stiga till den önskade nivån. Efter detta vrids term ostaten långsamt mot mindre tills den bryter och lämnas därvid. Om det efter detta finns behov att justera inställningen skall termostaten vridas lite åt gången och konstatera resultatet därav. I samband med termostaten finns en inbyggd värmebegränsare som bryter ugnens hela värmeeffekt om ugnens temperatur stiger till ett värde som är farligt för bastuns trädelar. Då temperaturen har sjunkit kan begränsaren återställas genom att trycka på återställningsknappen se bild, men före detta bör orsaken till felet klarläggas. BASTUNS VENTILATION 5 5 7 A A A A min 50 cm Rekommendation för bastuns ventilationssystem, då man har maskinell utsugning. 3 3 B B. Basturum 3. Aggregat 5. Utsugningsrör eller -kanal. Tvättrum. Utsugningsventil. Basturummets dörr 7. Här kan man också installera en ventil, som hålls stängd då man värmer bastun och då man badar Ventilen för inkommande friskluft placeras inom området A. Om man utför ventilation genom naturlig strömning (t.ex. genom väggen) placeras ventilen för inkommande luft inom området B, och utsugningsventilen minst m högre, men längre bort från aggregatet.
Max Styrpanel Egenskaper: Timer för timmars badtid och timmars förinställning. Fyra uppvärmningslägen, Normal Sauna 5 Soft Sauna 5 5 Soft Bath 5 5 + ånga Soft Steam Ingen värme, endast ånga En omkopplare för bastubelysning och fläkt. Två separata temperaturomkopplare, den ena för inställningsområdet Soft 5 5 och den andra för inställningsområdet 5. Temperaturen inom båda områdena kan ställas in på önskad nivå. En omkopplare för funktionerna Bastu, Soft Bath och Luftfuktighet. Samtliga funktioner indikeras med LED-lampor som lyser i två färger. Inställningsområdet för Soft Bath är begränsat till 5 och systemet stänger ångproduktionen om temperaturen är högre. Funktionsknappen kan vara inställd på Soft-läge under den förinställda tiden och medan bastun värms upp. Föruppvärmningen sker då utan ångproduktion. 5 3 AUS BETRIEB h 0 BETRIEB BETRIEB Max 5 FUNKTION Max. Feuchte. Timer h / h förinst.. Termostat NORMAL 3. Termostat. Funktionsomkopplare 5. Kontrollampa. Omkopplare för belysn och fläkt 7. Terminal 7 BRUKSANVISNINGAR: Koppla på NORMAL genom att ställa in timeromkopplaren på det första inställningsområdet från timmar och funktionsomkopplaren på Sauna. Den valda funktionen anges med LED-lampan bredvid omkopplaren för bastutemperatur. Koppla på PRESET TIMING genom att ställa in timeromkopplaren på det förinställda området timmar. Funktionsomkopplaren måste vara inställd på önskad funktion och temperaturen måste ställas in på önskad nivå. Koppla på genom att ställa in funktionsomkopplaren på Soft. LED-lampan bredvid omkopplaren skall då lysa GULT. LED-lampan bredvid temperaturomkopplaren för Soft börjar lysa GULT. Om bastun varit inställd på Normal Sauna och temperaturen är högre än 5, kommer LED-lampan bredvid temperaturomkopplaren för Soft att börja lysa RÖTT. I detta läge sker ingen ångproduktion. Nämnda LED kan börja lysa rött vid maximal temperatur för Soft. Detta inverkar inte på uppvärmningen, endast på ångproduktionen. Denna inställning kan väljas vid förvärmning. Innan du går in i bastun kan du ändra inställningen till % F för att starta ångproduktionen. 5
BATH är en kombination av ånga och het luft i temperaturområdet 5 5. Funktionsomkopplaren ställs in på % F och LED-lampan bredvid knappen skall då lysa GRÖNT för att visa att ångproduktion aktiverats. Ånga bildas inom några minuter. Ångproduktionen är maximal då funktionsomkopplaren vridits så långt till höger som det går. Temperaturen ställs in med Soft Bath knappen Om LED-lampan bredvid temp. omkopplaren för Soft lyser RÖTT betyder detta att ångproduktionen stoppats p.g.a. en alltför hög temperatur i bastun. (högre än 5 ) Temperaturen är begränsad av säkerhetsskäl. Ångproduktionen börjar igen då temperaturen sjunker under 5. Koppla på STEAM BATH genom att ställa in temperaturomkopplaren för på Minimum och vrida funktionsomkopplaren till. LED-lampan bör lysa GRÖNT för att visa att ångbildningen aktiverats. Obs! Det är inte fråga om ångbad i normal bemärkelse. Aggregatet kan inte ensamt producera så mycket ånga att temperaturen skulle höjas till den nivå som ångbad kräver. Pröva fyra Sauna-lägen och inställningar. Normal Sauna Torr 5-0 els. NORMAL Soft Sauna Torr 5-5 els. NORMAL h 0 Gult ON TIME Max h 0 Gult ON TIME Max Max 5 Max 5 FUNTION FUNTION Max. HUMIDITY Max. HUMIDITY Soft Bath (Fuktig 5-5 els NORMAL Soft Steam Fuktig, ingen uppvärmning NORMAL h 0 Gult/ *)Rött ON TIME Max h 0 Gult/ *)Rött ON TIME Max Max 5 Max 5 FUNTION FUNTION Grönt Max. HUMIDITY Grönt Max. HUMIDITY *) Soft-indikatorns LED lyser RÖD om temperaturen är högre än 5 O. Ångbildningen stoppas tills LED-lampan lyser med gult ljus igen. Väljaromkopplare: Belysning Fläkt Belysning & fläkt OFF OFF OFF
min 0 Bild 3 H min A min 50 B min. Tidurets i manövercentralen. Känselkropp 3. Värmebeständig kabel. Matarkablar till aggregatet 5. Kopplingsdosa. Installationskablar till aggregatet 7. Fastsättningshål O7mm. Övre lave och skyddsräck framför eller bredvid aggregat. 9. Nedre lave framför eller bredvid aggregatet. 700 max 500 5 9 7 Measure A min, B min, min and H min: table. Bild Blå Vit 3 Röd Gul Temperaturbegränsarens kvittering Sensor Frammifrån Styrcentral Bakifrån Vatten anslutning Bastuaggregatet sett bakifrån Steamy tank Bastuagregat Vattenslang x,5mm 5xmm 00N 3N~ 5xmm /" innergänga Anslutning till fasta nätet 7
OLEA- 0 Sensor 55 A 57,5 57,5 A A H min Heater 700 50 500 Ober 500 Nedre lave Styrcentral 35 SYET 5 A 3mAT PL A OLEA30 OLEA9 PL A (3) a M a b b0 --3- d b N L PL A PLA L' RE X Y A+ RE A- Z3 Z Z RE3 N P 3 N U N U N U 3 3. Dampfgen./ Steam gen. max 000 W. Sauna Beleuchtung/ Sauna light. max 0 W 3. Ventilator / Fan max. 0 W. Fühler/ Sensor. 5. Ext. steuerung / Ext. control M 5 3 OLET - Fühler kabel, Sensor kabel. Blau, Blue. Weiss, White 3. Rot, Red. Gelb, Yellow
Bastuagregat Teho, Effekt Input, Leistung Vöimsus kw 9,0,5,0 5,0 Lämpövastukset, Värmeelement, Heating element, Heizeelement, Tennid SEP 500W,,3,,5, SEP 000W, 3, 5,,,,3,,5, SEP 500W,,3,,5, 3 5 3 5 3 5 N L L L 3 Yksi tehoryhmä, 00V 3N~, 5V 3N~ En effekt grupp, One effektgroup Ein Stufe Üks vöimsusrühm 35 SKLE 7 E Steamy enhet Teho, Effekt Input, Leistung kw 3, Lämpövastus, Värmeelement, 30 V Heating elements, Heizeelement SEPD 300W M H L N HIGH XLOW OLEA A N L L L3 N U V W N P 3 ET PSD 00V 3N~ SKLE 35 SKLE 3 9