... PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES FRIGORÍFICO- CONGELADOR ENN3154AOW MANUAL DE INSTRUCCIONES SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 46



Relevanta dokument
ENN2812BOW. PT Combinado Manual de instruções 2 ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 42

EHL6740FAZ PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 22 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 42

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115

Vad heter antagligen på spanska? Vad heter under (om tid) på spanska? Vad heter plötsligt på spanska? Vad heter mer på spanska?

los canis/merdellones/las bakalas ungdomsgrupp som bär guldkedjor, korta kjolar, tajta kläder mm

PT-054. Manual de instruções

Ligas internas. Completar todos los datos de los jugadores en letras mayúsculas. Imprescindible datos completos del delegado, incluido su .

ViewSonic. Pro8200 DLP Projector. - User Guide. - Guide de l utilisateur. - Bedienungsanleitung. - Guía del usuario. - Guida dell utente

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

Horno de microondas Mikrovågsugn

Matemática A Extensivo V. 3

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

A = L - 6 B = H - 6 ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGEL. Modulado horizontal de espejos

300 Compact

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden

LIBRO DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION BOOK KÄYTTÖOHJE BRUGSANVISNING

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

NO ES SV FRIGORÍFICO-CONGELADOR KYL-FRYS BRUKSANVISNING 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES 19 BRUKSANVISNING 37

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden

Micro Hi-Fi System. Register your product and get support at

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

Integrated Remote Commander

DANISH ITALIAN. Avvertenze per la tutela dell ambiente

StockApp. Aplicación de captura y tratamiento de código de barras. Solución completa, fácil, económica y definitiva en los controles de inventario.

Consola eléctrica de control del instrumento REF 5025 / REF Instrucciones de uso

V AR

FM/MW/LW Compact Disc Player

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Var hittar jag? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Quick Instruction Guide Type HD8967 / HD8968 / HD8969

Silent TS. Nr / Ideas for dental technology A. Made in Germany


Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas?

ARBETSBLAD. La bien querida. Una canción, un artista. Palabras. todo el mundo 1(6)

MW-120 Impresora móvil

Consola de Controlo de Instrumentos Elétricos REF 5025/REF Instruções de Utilização

Si va a realizar una mamografía

RANDOM ORBIT SANDER 7440 (F ) 7450 (F ) 7460 (F )

ARBETSBLAD: QUÉ PASA?

Micro Hi-Fi System. Register your product and get support at

Projektet är nu inne på sitt andra år, läs mer om det här. IKFF:s samarbetsprojekt med Costa Rica

BD/DVD Home Theatre System

Lektion 12 4 februari 2019

HAMMER 1743 (F )

REF 5025/REF 5020 Console de controle de instrumento elétrico. Instruções de utilização

301 días, España. En la ciudad

Beskrivning. Kapselfack. Handtag för öppning av kapselfacket. Lucka vattentank. Justerbart munstycke. Vattentank. Kapsellåda. Flottör.

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Planering spanska åk 8 Ht 2013

MATERIAL SUPLEMENTAR

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 8 USO MANUTENZIONE... 11

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Universidad de Lund Español 1. Studiekurs: SPAB01. Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / /12/12

Personligt Lyckönskningar

Personligt Lyckönskningar

Instruções de operação Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Prueba de inglés. CAPÍTULO siete

Física D Semi-Extensivo V. 2

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Vocabulario pasan drogas langar metido en ese lío hamnat i denna röra

RANDOM ORBIT SANDER 7440 (F ) 7450 (F ) 7460 (F )

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Rocco (lätt)

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Lektion 12 4, 11 och 18 februari 2019

SRE 228 TC Silver. 4 > u 1. : = y FIN

Los tres reyes magos- festejar Navidad en España

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Se usa para pedir ayuda. Para preguntar si una persona habla inglés

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Crack (lätt)

Kort presentation av cirkelledaren samt Folk universitetet

Universidad de Lund Español 1. Studiekurs: SPAB01. Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / /10/12

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

SR... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

MEDICIÓNDELAEMISIÓNDE FLICKER PORCARGASPERTURBADORAS MEDIANTEUNSIMULADOR DEREDNORMALIZADA

Bristol/Optica 661N V-LED

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. La orquídea (lätt) Ordkunskap

AXT 22 D 25 D 23 TC 25 TC. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

Provlektion ur Alegría paso uno

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. 16 semanas (lätt)

Provinstruktion kap 1 2 (ons 4/ )

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

GTL 3 Professional. OBJ_DOKU fm Page 1 Thursday, January 8, :29 AM

Miljöinformation. Miljømæssige Oplysninger. Información Ecológica. Informação Ambiental. Informazioni di Carattere Ambientale

(1) Flash. Manual de instrucciones. Bruksanvisning. Manual de instruções Sony Corporation Printed in China HVL-F60M

Spanska, nybörjarkurs, 713G04, tentamen, delkurs A

User manual. Manuel d utilisation Benutzerhandbuch Manual del usuario Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Manual do usuário Användar-handbok

Grattis till ditt val av ett Dometic vinskåp!

Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning KSEIV97X

auto max. auto max. min. min.

Andra tips: 1. Preteritum brukar uttrycka plötsliga och kortvariga händelser. 2. Preteritum brukar svara på frågan: Qué pasó? Vad hände?

huvudstad. Angelica Helgesson, Sylteskolan 7-9, Trollhättan

LIBRO DE INSTRUCCIONES

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones?

Valmor Burkhardt Junior. Orientador: Prof. Wilson Pedro Carli

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Transkript:

ENN3154AOW...... PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES FRIGORÍFICO- CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 24 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 46

2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................. 3 2. PAINEL DE CONTROLO................................................... 5 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...................................................... 8 4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS........................................ 11 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................... 12 6. O QUE FAZER SE..................................................... 13 7. INSTALAÇÃO.......................................................... 15 8. RUÍDOS.............................................................. 21 9. DADOS TÉCNICOS..................................................... 23 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS............................................ 23 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados. Bem-vindo(a) à Electrolux. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços: www.electrolux.com Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.electrolux.com/productregistration Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série. Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PORTUGUÊS 3 Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho. Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique- -se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança. 1.2 Segurança geral ADVERTÊNCIA Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde este se encontra encastrado. O aparelho destina-se à conservação de alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico normal e noutros ambientes semelhantes, como: áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; turismo rural e utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes do tipo residencial com dormida e pequeno-almoço; catering e ambientes semelhantes não comerciais. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação. Não utilize outros aparelhos eléctricos (como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, excepto se estiverem aprovados para esse fim pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental mas que é inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado. Se o circuito de refrigeração for danificado: evite chamas vivas e fontes de ignição ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer for-

4 www.electrolux.com ma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigos. 1. Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões. 2. Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que a ficha do aparelho fica facilmente acessível. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada eléctrica estiver solta, não introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio. 6. O aparelho não deve funcionar sem a tampa da lâmpada (se prevista) de iluminação interior. Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar. Não retire os itens do compartimento do congelador, nem toque neles, se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo. Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa. As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica. 1.3 Utilização diária Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho. Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir. Não coloque alimentos directamente em frente à saída de ar na parede traseira. (Se o aparelho for do tipo Frost Free - sem gelo) Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados. Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado. As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções. Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho. Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho. 1.4 Limpeza e manutenção Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Não limpe o aparelho com objectos de metal. Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico. Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho. 1.5 Instalação Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos. Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem. É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.

PORTUGUÊS 5 Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista). 1.6 Assistência Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente. A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais. 1.7 Protecção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo são recicláveis. 2. PAINEL DE CONTROLO C MODE 1 2 3 4 5 6 1 Botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) 2 Regulador da temperatura do congelador 3 Botão da temperatura do combinado 4 Display 5 Botão de função Botão de reiniciar o alarme 6 Regulador da temperatura do frigorífico

6 www.electrolux.com Visor 1 2 3 4 5 6 7 1 Indicador do compartimento do frigorífico 2 Indicador do compartimento do congelador 3 Indicador de temperatura positiva ou negativa 4 Indicador de temperatura 5 Função Action Freeze 6 Função Shopping 7 Função FreeStore 2.1 Ligar Depois de ligar a ficha à tomada, se o display não estiver iluminado, prima o botão LIGAR/DESLIGAR. Assim que o aparelho é ligado, os sinais seguintes aparecem no painel de controlo: O indicador de temperatura positiva ou negativa é positivo, indicando que a temperatura é positiva. a temperatura pisca, o fundo do ecrã está vermelho e ouve um alarme sonoro. Prima o botão Função para desligar o alarme sonoro (consulte a secção "Indicador de temperatura elevada"). Defina a temperatura pretendida (consulte "Regulação da temperatura"). 2.2 Desligar Para desligar o aparelho, prima o botão ON/OFF durante mais de 1 segundo. A seguir, aparece uma contagem decrescente -3-2 -1 no visor da temperatura. Quando o aparelho é desligado, o visor também é desligado. 2.3 Desligar o compartimento frigorífico Para desligar o compartimento frigorífico, rode o regulador da temperatura do frigorífico no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição O. O compartimento congelador mantém-se em funcionamento. Com o compartimento frigorífico desligado, a única temperatura indicada é a do compartimento congelador. Nesta condição, a iluminação do compartimento frigorífico também fica desligada. 2.4 Indicação da temperatura Se premir o botão do indicador da temperatura do combinado, o visor apresenta estes valores em sequência: 1. O indicador do compartimento do frigorífico está aceso. O visor indica a última regulação da temperatura para o frigorífico. 2. O indicador do compartimento do congelador está aceso. 1) O visor indica a última regulação da temperatura para o congelador. 2.5 Menu das funções Sempre que o botão de Função é premido, as seguintes funções são activadas no sentido dos ponteiros do relógio: Função Action Freeze Função Shopping Função FreeStore nenhum símbolo: funcionamento normal. Pode activar (ON) uma função em qualquer altura. 1) Em condições normais.

PORTUGUÊS 7 Para desactivar (OFF) funções, prima o botão de Função várias vezes até não aparecer qualquer ícone. 2.6 Menu das funções Sempre que o botão de Função é premido, as seguintes funções são activadas no sentido dos ponteiros do relógio: Para desactivar (OFF) funções, prima o botão de Função várias vezes até não aparecer qualquer ícone. A temperatura do compartimento do congelador pode ser definida rodando o regulador de temperatura do congelador e pode variar entre aproximadamente -15 C e -24 C. Para um armazenamento correcto dos alimentos, deve definir as seguintes temperaturas: +5 C no frigorífico -18 C no congelador. Em funcionamento normal, o indicador de temperatura apresenta a temperatura que estiver definida. Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo: rode o regulador de temperatura no sentido horário para obter o máximo de frio rode o regulador de temperatura no sentido anti-horário para obter o mínimo de frio. Normalmente, a posição intermédia é a mais adequada. No entanto, a regulação exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura no interior do aparelho depende do seguinte: temperatura ambiente frequência de abertura da porta quantidade de alimentos armazenados localização do aparelho. 2.7 Função Shopping Se necessitar de guardar uma grande quantidade de alimentos que estejam à temperatura ambiente, por exemplo, após fazer compras, sugerimos que active a função Shopping para arrefecer os produtos mais rapidamente e evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. A função Shopping é activada premindo o botão de Função (várias vezes se necessário) até o respectivo ícone aparecer. A função Shopping é desactivada automaticamente ao fim de cerca de 6 horas. Enquanto a função Shopping estiver activa, o ventilador do compartimento do frigorífico também é activado automaticamente. O ventilador do compartimento do frigorífico também é activado automaticamente quando a temperatura ambiente for elevada (acima de 32 C), mesmo que a função Shopping não esteja activa. É possível desactivar a função em qualquer momento premindo o botão de Função (consulte Menu de funções ). 2.8 Função FreeStore A função é activada premindo o botão de Função (várias vezes, se necessário) até o respectivo ícone aparecer. Nestas condições, a ventoinha funciona continuamente. Pode desactivar a função em qualquer momento voltando a premir o botão de Função até que o ícone desapareça. Se a função for activada automaticamente, o ícone FreeStore não será apresentado (consulte Utilização diária ). A activação da função FreeStore aumenta o consumo de energia. 2.9 Função Action Freeze Para congelar alimentos frescos, necessita de activar a função Action Freeze. Pressione o botão de função (várias vezes, se necessário) até o respectivo ícone aparecer. A função pára automaticamente após 52 horas. É possível desactivar a função a qualquer altura, pressionando o botão da função (consulte o "Menu das Funções"). 2.10 Alarme de temperatura excessiva Um aumento na temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, de-

8 www.electrolux.com vido a uma falha de energia) é indicado por: intermitência da temperatura Intermitência do indicador do compartimento do congelador (indicador do compartimento do congelador / indicador do alarme de porta aberta) iluminação a vermelho do display alarme sonoro Quando são restabelecidas as condições normais: o sinal sonoro pára o valor da temperatura continua intermitente a iluminação do display permanece a vermelho. Quando prime a tecla de função ou o botão de reposição do alarme, a temperatura mais elevada atingida no compartimento é apresentada no indicador durante alguns segundos. Neste momento, o valor da temperatura pára de estar intermitente e a iluminação do display muda de vermelho para branco. Quando o alarme está activo, pode desligar o sinal acústico premindo o botão de função ou o botão de reposição do alarme. A iluminação do display permanece vermelha até que sejam repostas as condições de conservação normais. 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 3.1 Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento. 3.2 Congelação de alimentos frescos O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo. Para congelar alimentos frescos, active a função Action Freeze pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento do congelador. Coloque os alimentos a congelar na gaveta superior, pois este é o local mais frio. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características, uma etiqueta presente no interior do aparelho. O processo de congelação demora 24 horas: durante este período, não introduza novos alimentos para congelar. 3.3 Armazenamento de alimentos congelados Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho em funcionamento durante 12 horas, pelo menos, na regulação Action Freeze antes de colocar os produtos no compartimento. Se forem armazenadas grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas do aparelho e coloque os alimentos na prateleira de vidro para obter o melhor desempenho. ADVERTÊNCIA Certifique-se de que os alimentos não ultrapassam o limite de carga indicado na parte lateral da secção superior (onde aplicável) Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a energia estiver desligada durante mais tempo do que o indicado na tabela de características técnicas em Tempo de autonomia, os alimentos descongelados terão de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois novamente congelados (depois de arrefecerem).

3.4 Descongelação Antes de serem utilizados, os alimentos congelados e ultra-congelados podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação. Os artigos pequenos podem ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção demora mais tempo. 3.5 Descongelação Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no PORTUGUÊS 9 compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação. 3.6 Produção de cubos de gelo Este aparelho possui um ou mais tabuleiros para a produção de cubos de gelo. Encha estes tabuleiros com água, de seguida coloque-os no compartimento do congelador. Não utilize instrumentos metálicos para remover os tabuleiros do congelador. 3.7 Prateleiras móveis As paredes do frigorífico têm várias calhas que lhe permitem posicionar as prateleiras como preferir. Para uma melhor utilização do espaço, as meias-prateleiras da frente podem assentar sobre as de trás. 3.8 Posicionamento das prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar e, de seguida, reposicione conforme necessário.

10 www.electrolux.com 3.9 Gaveta de vegetais com controlo de humidade A gaveta é indicada para o armazenamento de fruta e vegetais. Coloque o separador na posição que desejar no interior da gaveta para a subdividir conforme for melhor para si. A grelha (se prevista) no fundo da gaveta separa a fruta e os vegetais de qualquer humidade que se possa formar no fundo. Todas as peças do interior da gaveta podem ser removidas para limpeza. 3.10 FreeStore Para regular a humidade na gaveta de vegetais, a prateleira de vidro incorpora um dispositivo com frestas (ajustável através de uma alavanca de deslize). Quando as frestas de ventilação estão fechadas: o teor natural de humidade dos alimentos armazenados no compartimento de fruta e vegetais é preservado durante mais tempo. Quando as frestas de ventilação estão abertas: uma maior circulação de ar resulta num teor de humidade do ar inferior no compartimento de fruta e vegetais. O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento. Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo, para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada. Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte "Função FreeStore"). O dispositivo FreeStore pára quando a porta é aberta e reinicia de imediato após o fecho da porta.

4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 4.1 Conselhos para poupar energia Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electricidade. 4.2 Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos Para obter o melhor desempenho: não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor 4.3 Conselhos para a refrigeração Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico. 4.4 Conselhos para a congelação PORTUGUÊS 11 Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes: a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados; O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período; congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos; Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemente descongelar apenas a quantidade necessária; embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas; Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados; os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos; a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele; é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento. 4.5 Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações:

12 www.electrolux.com certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor; certifique-se de que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível; não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário; uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados; não exceda o período de armazenamento indicado pelo produtor dos alimentos. 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. 5.1 Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: Muitos produtos de limpeza para superfícies de cozinha contêm produtos químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão, utilize um pano macio embebido em água morna e emulsão de detergente neutro para limpar as superfícies internas e externas. Não utilize detergentes ou pasta abrasiva nas superfícies exteriores, pois estes produtos danificam a tinta ou o revestimento anti-dedadas de aço inoxidável. verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos. lave e seque minuciosamente. Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova. Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de electricidade. Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho. Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação. 5.2 Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: desligue o aparelho da tomada da electricidade retire todos os alimentos descongele (se previsto) e limpe o aparelho e todos os acessórios deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.

PORTUGUÊS 13 5.3 Descongelar o frigorífico 5.4 Descongelar o congelador O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte posterior do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora. Limpe periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o acessório de limpeza especial fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga. O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente. 6. O QUE FAZER SE ADVERTÊNCIA Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente. Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Possível causa Solução O aparelho não funciona. A lâmpada não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha de alimentação eléctrica não está correctamente inserida na tomada. O aparelho não tem alimentação. Não existe tensão na tomada. Ligue a ficha de alimentação eléctrica correctamente à tomada. Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Contacte um electricista qualificado.

14 www.electrolux.com Problema Possível causa Solução É emitido o alarme sonoro. A lâmpada não funciona. O compressor funciona continuamente. A água escorre na placa traseira do frigorífico. A água escorre para o frigorífico. A água escorre para o chão. A temperatura no aparelho está demasiado baixa. A temperatura no aparelho está demasiado alta. A temperatura no frigorífico está demasiado elevada. A temperatura no congelador está demasiado alta. A lâmpada está no modo de espera. A lâmpada está defeituosa. A temperatura não está definida correctamente. A porta não está fechada correctamente. A porta foi aberta muitas vezes. A temperatura do produto está demasiado alta. A temperatura ambiente está demasiado alta. Durante o processo de descongelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira. A saída de água está obstruída. Os produtos evitam que a água escorra para o colector de água. A saída de água descongelada não escorre para o tabuleiro de evaporação acima do compressor. O regulador da temperatura não está definido correctamente. O regulador da temperatura não está definido correctamente. Guardou demasiados produtos ao mesmo tempo. Não há circulação de ar frio no aparelho. Consulte "Alarme de temperatura excessiva" Feche e abra a porta. Consulte "Substituir a lâmpada". Defina uma temperatura mais alta. Consulte "Fechar a porta". Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar. Diminua a temperatura ambiente. Isto está correcto. Limpe a saída de água. Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira. Engate a saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação. Defina uma temperatura mais alta. Defina uma temperatura mais baixa. Guarde menos produtos ao mesmo tempo. Certifique-se de que o ar frio pode circular no aparelho.

Problema Possível causa Solução A temperatura no congelador está demasiado elevada. Existe demasiado gelo. Os produtos estão demasiado perto uns dos outros. Os alimentos não estão embalados correctamente. A porta não está bem fechada. PORTUGUÊS 15 Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio. Embale os alimentos correctamente. Consulte Fechar a porta. 6.1 Substituir a lâmpada O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração. Apenas a assistência está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte o seu centro de assistência. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica. 6.2 Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta. 7. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. 7.1 Posicionamento Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho: Classe Temperatura ambiente climática SN +10 C a + 32 C N +16 C a + 32 C ST +16 C a + 38 C T +16 C a + 43 C 7.2 Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.

16 www.electrolux.com 7.3 Reversibilidade da porta A porta do aparelho abre para a direita. Se pretender abrir a porta para a esquerda, efectue estes passos antes de instalar o aparelho: Desaperte o pino superior e retire o espaçador. Retire o pino superior e a porta superior. Desaperte os pinos (B) e os espaçadores (C). C B C Remova a porta inferior. Desaperte o pino inferior. No lado oposto: Instale o pino inferior. Instale a porta inferior. Volte a colocar os pinos (B) e os espaçadores (C) na dobradiça do meio no lado oposto. Instale a porta superior. Aperte o espaçador e o pino superior.

PORTUGUÊS 17 7.4 Requisitos de ventilação 5 cm min. 200 cm 2 A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente. min. 200 cm 2 7.5 Instalar o aparelho CUIDADO Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso. x Execute estes passos. Se necessário, corte a tira adesiva (vedante) e aplique-a no aparelho como indicado na figura. x Perfure a tampa de dobradiça A, como ilustrado na figura. Aplique as tampas A e A1 (estão no saco de acessórios) na dobradiça do meio. A A1

18 www.electrolux.com 2 Instale o aparelho no nicho. Empurre o aparelho na direcção da seta (1) até que a tampa do espaço superior pare contra o móvel de cozinha. Empurre o aparelho na direcção da seta (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça. 1 4 mm Ajuste o aparelho no nicho. Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade dianteira do armário é 44 mm. A tampa da dobradiça inferior (está no saco de acessórios) garante que a distância entre o aparelho e o móvel da cozinha está correcta. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e o armário é 4 mm. Abra a porta. Coloque a tampa da dobradiça inferior na posição correcta. 44 mm Fixe o aparelho no nicho com 4 parafusos. I I

PORTUGUÊS 19 Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no lado oposto. D C Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B). Encaixe as tampas da dobradiça (E) na dobradiça. E E B Se for necessário ligar o aparelho lateralmente à porta de armário da cozinha: 1. Desaperte os parafusos nos suportes de fixação (H). 2. Mova os suportes (H). 3. Volte a apertar os parafusos. H H

20 www.electrolux.com Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). ca. 50 mm 90 Instale a peça (Ha) no lado interior do móvel da cozinha. 21 mm 90 ca. 50 mm 21 mm Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha). Ha Hc 8 mm Abra a porta do aparelho e a porta de armário de cozinha num ângulo de 90. Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de armário e marque os pontos dos orifícios. Ha Hb

PORTUGUÊS 21 8 mm Retire os suportes e assinale uma distância de 8 mm da extremidade exterior da porta onde o prego deve ser colocado (K). K Ha Coloque novamente o quadrado pequeno na calha e fixe-o com os parafusos fornecidos. Alinhe a porta de armário de cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb). Hb Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb). Hb Hd Faça uma verificação final para se certificar de que: Todos os parafusos estão apertados. A tira vedante está bem encaixada no armário. A porta abre e fecha correctamente. 8. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante).

22 www.electrolux.com OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! SSSRRR! SSSRRR! CLICK! CLICK! HISSS! HISSS! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!

9. DADOS TÉCNICOS PORTUGUÊS 23 Dimensão do nicho de instalação Altura 1850 mm Largura 560 mm Profundidade 560 mm Tempo de reinício 21 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia. 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

24 www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.......................................... 25 2. PANEL DE MANDOS.................................................... 27 3. USO DIARIO........................................................... 30 4. CONSEJOS ÚTILES..................................................... 32 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................. 34 6. QUÉ HACER SI....................................................... 35 7. INSTALACIÓN......................................................... 37 8. RUIDOS.............................................................. 43 9. DATOS TÉCNICOS...................................................... 45 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.......................................... 45 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones.

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPAÑOL 25 Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. 1.2 Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines. No dañe el circuito del refrigerante. El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña: mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.

26 www.electrolux.com 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior. Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda. 1.3 Uso diario No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.) Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse. Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante. Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato. Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el hielo. 1.4 Cuidado y limpieza Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. 1.5 Instalación Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor. El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.

ESPAÑOL 27 Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua). 1.6 Servicio técnico Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. 1.7 Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo son reciclables. 2. PANEL DE MANDOS C MODE 1 2 3 4 5 6 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Regulador de temperatura del congelador 3 Botón de indicador de temperatura del frigorífico-congelador 4 Visor digital Pantalla 5 Tecla de función Interruptor de restablecimiento de la alarma 6 Regulador de temperatura del frigorífico 1 2 3 4 5 6 7 1 Indicador del compartimento frigorífico 2 Indicador del compartimento congelador 3 Indicador de temperatura positiva o negativa 4 Indicador de temperatura 5 Función Action Freeze

28 www.electrolux.com 6 Función Shopping 7 Función FreeStore 2.1 Encendido Si la pantalla no se enciende una vez enchufado el aparato, pulse la tecla de encendido/apagado. Una vez encendido el aparato, aparecerá la siguiente señal en el panel de control: El indicador de temperatura positiva o negativa será positivo, para indicar que la temperatura es positiva parpadea la temperatura, el fondo de la pantalla es rojo y se oirá una señal acústica. Pulse la tecla Función y se apagará al señal acústica (consulte también "Alarma por exceso de temperatura"). Seleccione la temperatura deseada (consulte "Regulación de temperatura"). 2.2 Apagado Si desea apagar el aparato pulse la tecla de encendido/apagado durante más de 1 segundo. Posteriormente, el indicador de temperatura mostrará la cuenta atrás -3-2 -1. Al apagarse el aparato, se apaga también la pantalla. 2.3 Apagado del compartimento frigorífico Para apagar el compartimento frigorífico, gire el regulador de ajuste de temperatura del frigorífico hacia la izquierda hasta la posición "O". El compartimento congelador sigue funcionando. Una vez ha apagado el compartimento frigorífico, sólo se muestra la temperatura del compartimento congelador. En este estado, la iluminación del compartimento frigorífico se apaga. 2.4 Indicador de temperatura Cada vez que se pulsa el indicador de temperatura del frigorífico-congelador, la pantalla muestra por orden: 1. Se enciende el piloto del compartimento frigorífico. La pantalla indica la última temperatura ajustada para el frigorífico. 2. Se enciende el piloto del compartimento congelador. 2) La pantalla indica la última temperatura ajustada para el congelador. 2.5 Menú de funciones Cada vez que se pulsa la tecla de función, las siguientes funciones se activan en el sentido de las agujas del reloj: Función Action Freeze Función Shopping Función FreeStore sin símbolo: funcionamiento normal. Puede activar una función en cualquier momento. Para desactivar las funciones, pulse la tecla de función varias veces hasta que no aparezca ningún icono. 2.6 Regulación de la temperatura La temperatura en el aparato se controla a través del regulador. Es posible regular la temperatura del compartimento frigorífico girando el regulador de temperatura, y puede variar entre aproximadamente +2 C y +8 C. Es posible regular la temperatura del compartimento congelador girando el regulador de temperatura, y puede variar entre aproximadamente -15 C y -24 C. La temperatura adecuada para la correcta conservación de los alimentos debe ser: +5 C en el frigorífico -18 C en el congelador Durante el funcionamiento normal la temperatura programada aparece en el indicador de temperatura. Para utilizar el aparato, proceda como se indica: gire el regulador de temperatura hacia la derecha para obtener el frío máximo gire el regulador de temperatura hacia la izquierda para obtener el frío mínimo. La posición intermedia suele ser la más adecuada. 2) En condiciones normales.

Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de: temperatura ambiente la frecuencia con que se abre la puerta la cantidad de alimentos guardados ubicación del aparato. 2.7 Función Shopping Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función Shopping para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. La función Shopping se activa pulsando la tecla de función (tantas veces como sea necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente. La función Shopping se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Durante la función Shopping también se activa automáticamente el ventilador del compartimento frigorífico. El ventilador del compartimento frigorífico también se activa cuando la temperatura ambiente es elevada (por encima de 32 C), aunque no esté activada la función Shopping. Se puede desactivar esta función en cualquier momento pulsando la tecla de función (consulte "Menú de funciones"). 2.8 Función FreeStore La función se activa pulsando la tecla de función (tantas veces como sea necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente. En estas condiciones, el ventilador no deja de funcionar. Se puede desactivar la función en cualquier momento pulsando la tecla de función hasta que desaparezca el icono. Si la función se activa automáticamente, el icono FreeStore no se muestra (consulte la sección "Uso diario"). La activación de la función FreeStore incrementa el consumo de energía. 2.9 Action Freeze Función ESPAÑOL 29 Para congelar alimentos frescos, es necesario activar la función Action Freeze. Pulse la tecla de funciones (varias veces, si es necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente. La función se para automáticamente después de 52 horas. La función se puede desactivar en cualquier momento pulsando la tecla de funciones (consulte "Menú de funciones"). 2.10 Alarma por exceso de temperatura Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por un corte de energía eléctrica) se indica mediante: parpadeo de la cifra de la temperatura parpadeo del compartimento congelador (indicador del compartimento congelador / indicador de alarma de puerta abierta) iluminación del indicador en color rojo señal acústica Cuando se restablecen las condiciones normales: se desactiva la señal acústica la cifra de la temperatura continúa parpadeando el indicador sigue iluminado en rojo. Cuando se pulsa la tecla de función para desactivar la alarma / interruptor de restablecimiento de la alarma, la temperatura más elevada alcanzada en el compartimento aparece en el indicador durante algunos segundos. En ese momento, se detiene el parpadeo y la iluminación del indicador cambia de rojo a blanco. Para apagar la señal acústica durante la alarma, pulse el interruptor de restablecimiento de la función / alarma. La iluminación de la pantalla permanece en rojo hasta que se restablecen las condiciones normales de almacenamiento.