KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)



Relevanta dokument
KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I FORESTLIGHT STUDIO AB (PUBL)

2. Skälet till avvikelsen från aktieägarnas företrädesrätt är att aktierna ska betalas genom apportegendom.

N.B. English translation is for convenience purposes only

Kallelse till extra bolagsstämma i LifeAssays AB (publ)

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

Förteckningen i Bilaga 1 godkändes såsom röstlängd vid stämman. Godkändes att vissa icke aktieägare närvarande vid stämman.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I CIMCO MARINE AB (PUBL)

Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)

Kallelse till extra bolagsstämma i SSAB

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to extraordinary general meeting in Zenterio AB (publ)

Kallelse till extra bolagsstämma i LifeAssays AB (publ)

The English text is a translation of the Swedish original. In case of discrepancies, the Swedish original shall prevail.

EXTRA BOLAGSSTÄMMA 23 MARS 2016 I MORETIME PROFESSIONAL SERVICES AB (PUBL)

It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

The English text is an unofficial translation.

Extra bolagsstämma i Consafe Offshore AB (publ)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I VENUE RETAIL GROUP AKTIEBOLAG (PUBL)

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I BRANDOS AB (PUBL) NOTICE TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING WITH THE SHAREHOLDERS IN BRANDOS AB (PUBL)

Kallelse till extra bolagsstämma i NeuroVive Pharmaceutical AB (publ)

Styrelsens förslag till beslut om nyemission av C-aktier The board of directors proposal of resolution regarding issuance of new shares of series C

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSTÄMMA I PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL) SUMMONS TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL)

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ATTEND ANNUAL GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

Rätt att delta i bolagsstämman / Right to attend the Meeting Förvaltarregistrerade aktier / Nominee-registered shares Ombud / Proxy

RÄTTELSE AV ANMÄLNINGSDATUM FÖR EXTRA BOLAGSSTÄMMA/CORRECTION OF DATE FOR THE NOTIFICATION TO THE EXTRA GENERAL MEETING

Bilaga 3/Appendix 3. Överteckning kan inte ske. Over-subscription is not possible. 1 (7)

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ANNUAL GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ATTEND ANNUAL GENERAL MEETING OF NOBINA AB (PUBL)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I STARBREEZE AB (PUBL)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) NOTICE OF EXTRA GENERAL MEETING IN NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL)

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I ÅAC MICROTEC NOTICE TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN ÅAC MICROTEC

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

N.B. English translation is for convenience purposes only

Kallelse till årsstämma 2018 i Vilhelmina Mineral AB, org. nr

EnergyO Solutions Russia AB (publ)

Anders Persson utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll. 5

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to extraordinary general meeting in Zenterio AB (publ)

Signatursida följer/signature page follows

8. Styrelsens förslag till beslut om riktad kvittningsemission av aktier (provision för emissionsgaranti)

Bolaget ska emittera högst teckningsoptioner. The Company shall issue a maximum of 350,000 warrants.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I VAIMO AB NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF VAIMO AB

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) Notice of extra general meeting in Nilar International AB (publ)

Press Release June 13, 2013

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to extraordinary general meeting in Zenterio AB (publ)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I MSC GROUP AB

N.B. English translation is for convenience purposes only

Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 juni Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 June 2014.

Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman. Öppnades stämman av styrelsens ordförande Matts Kastengren.

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

Ärende 3. Godkännande av dagordning Approval of the agenda

A Personaloptioner I Employee stock options

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) NOTICE OF EXTRA GENERAL MEETING IN NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL)

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to Extraordinary General Meeting in Zenterio AB (publ)

Kallelse till årsstämma i Moberg Derma AB

Bilaga 4 / Appendix 4 Förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner Proposal to resolve on a long-term incentive p

Styrelsens för Getinge AB förslag till beslut om ändring av bolagsordningen

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I SHH SVENSKA HYRESHUS AB (PUBL) Aktieägarna i SHH Svenska Hyreshus AB (publ), ( Bolaget ) kallas härmed till

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

Minutes kept at the extraordinary general meeting in Starbreeze AB (publ), corp. reg. no , held in Stockholm on 20 March 2018

Såsom motiverat yttrande enligt 20 kap 8 aktiebolagslagen får styrelsen för EnergyO Solutions Russia AB (publ) ( Bolaget ) anföra följande.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB Notice of annual general meeting in Nilar International AB

A Personal- och teckningsoptionsprogrammet / The employee stock option and warrant programme

Förslag till dagordning för årsstämma i Anoto Group AB (publ) 9 juni 2016

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

Stämman öppnades på uppdrag av styrelsen av advokat, tillika styrelsens sekreterare, Madeleine Rydberger.

A Personal- och teckningsoptionsprogrammet / The employee stock option and warrant programme

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I CIMCO MARINE AB (PUBL)

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) Notice of annual general meeting in Nilar International AB (publ)

NEXAM CHEMICAL HOLDING AB (PUBL) - FÖRSLAG TILL BESLUT OM ÄNDRING AV BOLAGSORDNINGEN

Styrelsen för Karolinska Development AB, org nr , föreslår att årsstämman beslutar om att anta ny bolagsordning enligt Bilaga 20.

Till justeringsman att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Albin Rännar, ombud för Sveriges Aktiesparares Riksförbund.

BOLAGSORDNING FÖR TELEFONAKTIEBOLAGET LM ERICSSON STOCKHOLM. Org.nr

Kallelse till extra bolagsstämma i TerraNet Holding AB Notice of extra general meeting in TerraNet Holding AB

EnergyO Solutions Russia AB (publ)

PRESS RELEASE, 17 May 2018

Deltagande, anmälan m.m./participation, registration etc.

The agenda presented in the notice convening the annual general meeting was approved as the agenda for the annual general meeting.

N.B. The English text is an in-house translation and included for information purposes only.

Kallelse till årsstämma i TerraNet Holding AB Notice of annual general meeting in TerraNet Holding AB

Stämman öppnades av styrelsens ordförande Bo Elisson.

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

Styrelsens förslag till beslut om riktad emission av teckningsoptioner,

Press Release 29 January 2014

Bolagets skall ha sitt säte i Kista, Stockholms kommun, Stockholms län.

2. Val av ordförande vid stämman / Election of Chairman of the meeting

Kallelse till årsstämma i East Capital Explorer AB (publ)

Styrelsens för Oasmia Pharmaceutical AB (publ) redogörelse enligt 14 kap. 8 3 aktiebolagslagen

KALLELSE. till årsstämma i Stillfront Group AB (publ) of annual general meeting in Stillfront Group AB (publ)

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I EUROCINE VACCINES AB (PUBL)

Protokoll fört vid extra bolagsstämma med aktieägarna i Swedish Stirling AB ( Bolaget ), org.nr , i Göteborg den 20 september 2019

Öppnades stämman av styrelsens tillförordnade ordförande Michael Shalmi.

Transkript:

N.B. The English language text is an in-house translation of the Swedish original text. Should there be any disparities between the Swedish and the English language text, the Swedish text shall prevail. KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL) Aktieägarna i Nobina AB (publ) ( Nobina eller Bolaget ) kallas härmed till extra bolagsstämma den 24 oktober 2012, kl. 15.00 i Bolagets lokaler på Armégatan 38, Solna. The shareholders of Nobina AB (publ) ( Nobina or the Company ) are hereby summoned to an extraordinary general meeting (the Meeting ) on 24 October, 2012 at 15.00 at Nobina s offices, Armégatan 38, Solna. Rätt att delta i bolagsstämman / Right to attend the Meeting Aktieägare som önskar delta i bolagsstämman ska vara införd i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken den 18 oktober 2012. Shareholders who wish to attend the Meeting must be registered in the share register maintained by Euroclear Sweden AB as of 18 October 2012. Aktieägarna ombeds vidare anmäla sig hos Nobina per post till Nobina AB (publ), Armégatan 38, 171 71 Solna, per fax 08-546 300 55 eller per e-post till martin.pagrotsky@nobina.com, senast den 18 oktober 2012. Vid anmälan ska uppges fullständigt namn, person- eller organisationsnummer, adress, telefonnummer dagtid samt, i förekommande fall, uppgift om ställföreträdare, ombud och biträde. Shareholders are also requested to register with Nobina by mail to Nobina AB (publ), Armégatan 38, SE 171 71 Solna, or by fax + 46 (0) 8 546 300 55 or by e-mail to martin.pagrotsky@nobina.com, at the latest on 18 October 2012. Notification shall include the shareholder's name, personal identification number/corporate registration number (or similar), address and daytime telephone number, as well as, wherever applicable, details of representatives, proxies and advisors. Förvaltarregistrerade aktier / Nominee-registered shares Aktieägare som låtit förvaltarregistrera sina aktier måste, för att äga rätt att delta i bolagsstämman, tillfälligt inregistrera aktierna i eget namn i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken. Sådan omregistrering måste vara verkställd senast den 18 oktober 2012. Detta innebär att aktieägare i god tid dessförinnan måste meddela sin önskan härom till förvaltaren. To be entitled to participate in the Meeting, shareholders whose shares are registered in the name of a nominee must temporarily re-register their shares in their own names in the share register maintained by Euroclear Sweden AB in order to be entitled to attend the Meeting. Such registration must be duly effected in the share register on 18 October 2012. Shareholders must therefore advise their nominees well in advance thereof. Ombud / Proxy Aktieägare som företräds genom ombud ska utfärda daterad fullmakt för ombudet. Om fullmakten utfärdas av juridisk person ska bestyrkt kopia av registreringsbevis eller motsvarande för den juridiska personen bifogas. Fullmakten är giltig högst ett år från utfärdandet, dock att fullmaktens giltighetstid får vara längst fem år från utfärdandet om detta särskilt anges. Fullmakten i original samt eventuellt registreringsbevis bör i god tid före stämman insändas till Bolaget på ovan angiven adress. Fullmaktsformulär finns tillgängligt på Bolagets hemsida: www.nobina.com. Shareholders represented by proxy must submit a dated power of attorney. If the power of attorney is executed by a legal person, a certified copy of the certificate of registration or equivalent must be attached. The power of attorney may not be valid for a longer period than one year from its issuance; however the power of attorney may be valid for up to five years from its issuance if explicitly stated. The original power of attorney and certificate of registration should be submitted to the Company by post at the address mentioned above in due time prior to the Meeting. A form of power of attorney is available on the Company s website: www.nobina.com.

Förslag till dagordning / Proposed agenda 1. Stämmans öppnande Opening of the Meeting 2. Val av ordförande vid stämman Appointment of chairman of the Meeting 3. Upprättande och godkännande av röstlängd Preparation and approval of the voting list 4. Godkännande av dagordning Approval of the agenda 5. Val av en eller två justeringspersoner Election of one or two persons to approve the minutes 6. Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad Determination that the Meeting has been duly convened 7. Styrelsens förslag till beslut i samband med refinansieringen av dotterbolaget Nobina Europe AB (publ):s obligationslån om: (a) ändring av bolagsordningen; (b) minskning av aktiekapitalet; (c) ändring av bolagsordningen; (d) emission av aktier med bestämmelse om apport; (e) riktad emission av aktier; och (f) fondemission. The board s proposal in connection with the refinancing of the Company s subsidiary Nobina Europe AB (publ) s bond loan, to resolve on: (a) an amendment of the articles of association; (b) a reduction of the share capital; (c) an amendment of the articles of association; (d) an issue of shares with payment in kind; (e) a directed issue of shares; and (f) a bonus issue. 8. Stämmans avslutande Closing of the Meeting FÖRSLAG TILL BESLUT / PROPOSAL FOR RESOLUTIONS 2. Val av ordförande vid stämman / Appointment of chairman of the Meeting Som ordförande vid stämman föreslås advokaten Carl Westerberg. Carl Westerberg, attorney at law, is proposed as chairman of the Meeting. 7. Styrelsens förslag, i samband med refinansieringen av dotterbolaget Nobina Europe AB (publ):s obligationslån, till beslut om (a) ändring av bolagsordningen; (b) minskning av aktiekapitalet; (c) ändring av bolagsordningen; (d) emission av aktier med bestämmelse om apport; (e) riktad emission av aktier; och (f) fondemission / The proposal of the board of directors, in connection with the refinancing of the Company s subsidiary Nobina Europe AB (publ) s bond loan, to resolve on (a) an amendment of the articles of association; (b) a reduction of the share capital; (c) an amendment of the articles of association; (d) an issue of shares with payment in kind; (e) a directed issue of shares; and (f) a bonus issue

(a) (b) (c) (d) Ändring av bolagsordningen / Amendment of the articles of association För att möjliggöra den minskning av Bolagets aktiekapital som föreslås i punkt 7 (b) föreslår styrelsen att bolagsstämman beslutar om att aktiekapitalets gränser enligt 4 i Bolagets bolagsordning ändras så att Bolagets aktiekapital ska vara lägst 5 000 000 kronor och högst 20 000 000 kronor. In order to enable the reduction of the Company s share capital under item 7 (b), the board of directors proposes that the Meeting resolves that the limits of the share capital in 4 of the Company s articles of association are amended so that the share capital shall be no less than SEK 5,000,000 and no more than SEK 20,000,000. Minskning av aktiekapitalet / Reduction of the share capital Styrelsen föreslår att bolagsstämman beslutar om minskning av Bolagets aktiekapital med högst 216 874 809,30 kronor. Minskningen ska genomföras utan indragning av aktier. Minskningsbeloppet ska användas för avsättning till fond att användas enligt beslut av bolagsstämma. Minskningen genomförs för att minska aktiernas kvotvärde för att möjliggöra de nyemissioner som föreslås enligt punkterna 7 (d) (e). Efter minskningen kommer Bolagets aktiekapital att uppgå till lägst 7 478 441,70 kronor fördelat på sammanlagt 24 928 139 aktier (före nyemissionerna av aktier), envar aktie med ett kvotvärde om lägst 30 öre. The board of directors proposes that the Meeting resolves to reduce the Company s share capital with no more than SEK 216,874,809.30. The reduction shall be effectuated without redemption of shares. The amount reduced shall be transferred to a fund to be used pursuant to a resolution adopted by the Meeting. The reduction is effectuated in order to reduce the quota value of the shares for the purpose of enabling the new issues of shares proposed under items 7(d) (e). After the reduction, the Company s share capital will be no less than SEK 7,478,441.70 divided amongst a total of 24,928,139 shares (prior to the new share issues), each share with a quota value of no less than SEK 0.3. Ändring av bolagsordningen / Amendment of the articles of association För att möjliggöra de nyemissioner av aktier som föreslås enligt punkterna 7 (d) (e) föreslår styrelsen att bolagsstämman beslutar om att 4 i Bolagets bolagsordning ändras så att aktiekapitalet ska vara lägst 100 000 000 kronor och högst 400 000 000 kronor och att 5 ändras så att antalet aktier ska vara lägst 250 000 000 och högst 1 000 000 000. In order to enable the new issues of shares proposed under items 7(d) (e), the board of directors proposes that the Meeting resolves that 4 of the Company s articles of association is amended so that the share capital shall be no less than SEK 100,000,000 and no more than SEK 400,000,000 and that 5 is amended so that the number of shares shall be no less than 250,000,000 and no more than 1,000,000,000. Emission av aktier med bestämmelse om apport / Issue of shares with payment in kind Styrelsen föreslår att bolagsstämman fattar beslut om nyemission av aktier med bestämmelse om att de nya aktierna ska betalas med apportegendom. The board of directors proposes that the Meeting resolves on a new issue of shares to be paid with contribution in kind. Bolagets aktiekapital ökas med högst 180 203 414,40 kronor genom nyemission av högst 600 678 048 aktier. Rätt att teckna aktierna ska tillkomma innehavarna av obligationer med ISIN XS0432663143, emitterade av Bolagets dotterbolag Nobina Europe AB (publ)

( Obligationslånet ), pro rata i förhållande till respektive obligationsinnehavares innehav. De nya aktierna ska tecknas senast den 31 oktober 2012 på separat teckningslista. Överteckning kan inte ske. Teckningsberättigade ska som betalning för aktierna, vid teckning, tillskjuta obligationer från Obligationslånet till ett sammanlagt värde om 180 699 375 kronor vilket motsvarar en teckningskurs om 30,08 öre per aktie. Styrelsen ska ha rätt att förlänga teckningstiden och tiden för betalning. The Company s share capital shall increase by no more than SEK 180,203,414.40 through the issuance of no more than 600,678,048 shares. The right to subscribe for the shares shall belong to the holders of bonds with ISIN XS0432663143, issued by the Company s subsidiary Nobina Europe AB (publ), (the Bond Loan ) in proportion to their respective holdings. Subscription for the new shares shall be done on a separate subscription list no later than 31 October 2012. Over-subscription is not allowed. Those entitled to subscribe shall, as payment for the shares, when subscribing, transfer bonds from the Bond Loan in a total amount of SEK 180,699,375, which corresponds to a subscription price of SEK 0.3008 per share. The board shall have the right to prolong the subscription and payment periods. (e) Riktad emission av aktier / Directed issue of shares Styrelsen föreslår att bolagsstämman fattar beslut om riktad nyemission av aktier. The board of directors proposes that the Meeting resolves on a directed new issue of shares. Bolagets aktiekapital ska ökas med högst 2 101 529,40 kronor genom emission av högst 7 005 098 nya aktier. Rätt att teckna aktier ska, med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, tillkomma vissa personer som är anställda och styrelseledamöter i koncernen som också är aktieägare. De nya aktierna ska tecknas senast den 30 november 2012 på separat teckningslista. Överteckning kan inte ske. De nya aktierna emitteras till en kurs om 30,08 öre, vilket motsvarar priset per aktie i emissionen enligt 7 (d) ovan. Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 november 2012. Anledningen till avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt är att den grupp anställda och styrelseledamöter, som också är aktieägare, till vilken emissionen riktas ska skyddas mot utspädningen som sker vid emissionen enligt punkt 7 (d). Styrelsen ska ha rätt att förlänga teckningstiden och tiden för betalning. The Company s share capital shall increase by no more than SEK 2,101,529.40 through the issuance of no more than 7,005,098 shares. The right to subscribe for shares shall, with deviation from the shareholders preferential rights belong to certain employees and board members of the group who are also shareholders. Subscription for the new shares shall be done on a separate subscription list no later than 30 November 2012. Over-subscription is not allowed. The new shares are issued at a price of SEK 0.3008, which corresponds to the price per share in the share issue in 7 (d) above. Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 November 2012. The reason for deviating from the shareholders preferential rights is that the group of employees and board members, who are also shareholders, to which this share issue is directed shall be protected against the dilution effect from the share issue in item 7 (d). The board shall have the right to prolong the subscription and payment periods. (f) Fondemission / Bonus issue Styrelsen föreslår att bolagsstämman fattar beslut om att bolagets aktiekapital ska ökas genom fondemission i syfte att återställa aktiekapitalet efter minskningen av aktiekapitalet enligt 7 (b). The board of directors proposes that the Meeting resolves on an increase of the Company s share capital through a bonus issue in order to restore the share capital after the reduction in item 7 (d).

Bolagets aktiekapital ökas med 37 956 677,10 kronor. Inga nya aktier ska ges ut i samband med ökningen av aktiekapitalet. Emissionsbeloppet ska överföras till aktiekapitalet från bolagets fria egna kapital. Kvotvärdet per aktie efter fondemissionen är 36 öre. The Company s share capital is increased by SEK 37,956,677.10. No new shares will be issued in connection with the increase of share capital. The issue amount shall be transferred to the share capital from the Company s unrestricted equity. The quota value following the bonus issue is SEK 0.36. Majoritetskrav / Majority Requirement För giltigt beslut enligt punkterna 7 (a) (c) krävs biträde av aktieägare med minst två tredjedelar av såväl de avgivna rösterna som de vid stämman företrädda aktierna. För giltigt beslut enligt punkten 7 (e) krävs biträde av aktieägare med minst nio tiondelar av såväl de avgivna rösterna som de vid stämman företrädda aktierna. A resolution according to items 7 (a) (c) is valid only if the resolution is supported by shareholders representing at least two thirds of both the votes cast and the shares represented at the Meeting. A resolution according to item 7 (e) is valid only if the resolution is supported by shareholders representing at least nine tenths of both the votes cast and the shares represented at the Meeting. Övrigt / Other Styrelsens fullständiga förslag till beslut enligt punkterna 7 (a) (f) ovan samt handlingar enligt 12 kap. 7, 13 kap. 6 8 samt 20 kap. 13-14 aktiebolagslagen kommer att hållas tillgängliga på Bolagets kontor på Armégatan 38, 171 71 Solna, fr.o.m. 10 oktober 2012 och skickas i anslutning därtill ut till de aktieägare som begär det och uppger sin postadress. Samtliga ovanstående handlingar kommer också att framläggas på bolagsstämman. The board of directors complete proposal under items 7(a) (f) above as well as documents pursuant to Chapter 12, Section 7, Chapter 13, Section 6 8 and Chapter 20, Section 13-14 of the Swedish Companies Act will be held available at the Company s office at Armégatan 38, SE- 171 71 Solna, as from 10 October 2012 and will be sent to the shareholders who so request and who inform the Company of their postal address. All documents above will also be presented at the Meeting. Övrig information / Other information Aktieägarna erinras om sin rätt att vid stämman begära upplysningar från styrelsen och verkställande direktören enligt 7 kap. 32 aktiebolagslagen. The shareholders are reminded of their right to request information from the board of directors and the managing director pursuant to Chapter 7, Section 32 of the Swedish Companies Act. Stockholm i september 2012 Stockholm, September 2012 Styrelsen för Nobina AB (publ) The board of directors of Nobina AB (publ)