Efter tio års bön Då kom svaret. Bättre chans för barn och vuxna i Kamerun och Togo sid 4 & 7. sista sidan



Relevanta dokument
Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

När hon trodde att allt var för sent Predikotext: Apg 9:1-19

Nu gör jag något nytt

Tunadalskyrkan Nådens gåvor 1 Kor 12:4-11

Lärjungaskap / Följ mig

Helande. En lärjungens identitet. Av: Johannes Djerf

AYYN. Några dagar tidigare

SÅ MYCKET MER. Det finns många uppfattningar om konfirmation, men det är bara en sak som vi törs säga med säkerhet: Konfirmation är så mycket mer.

Enkel dramatisering Den helige Augustinus Festdag 28 augusti

DOPBEKRÄFTELSE Vid Leitourgias årskonferens på Island på Martin Luthers dopdag

DITT AVTRYCK I VÄRLDEN. Om att testamentera till Hoppets Stjärna

En liten hjälp till BAS grupperna i Lidköpings församling

Bästa vänner Det är bra att ha en bästa vän tycker jag. Vår vänskap kommer att hålla för alltid. Jag är glad för att vi är bästa vänner.

Lärarmaterial. Böckerna om Sara och Anna. Vilka handlar böckerna om? Vad tas upp i böckerna? Vem passar böckerna för? Vad handlar boken om?

Från Per and Abbi Åkvist E-nyhetsbrev-Vinter-10 januari,

Om livet, Jesus och gemenskap

OM GUD FINNS, VAD SKULLE DU FRÅGA HONOM?

Men ett vanligt jobb är faktiskt ett tillfälle att på olika sätt dela evangeliet. Möjligheterna finns där vi är.

Ge barnen en chans En gåva för lästräning tiodubblas av Sida. Fest i Indonesien när Nya testamentet lanserades. sid 7. sid 2-3

Eller när man har besiktigat bilen. Vad skönt när man kan åka därifrån och dom hittade ingenting.

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

Ett smakprov ur Näsdukar Argument Förlag och Catharina Segerbank. Du hittar fl er smakprov på

Församlingen / Vad då?

JEHOVAH RAPHA HERREN MIN LÄKARE Jesus, slagen 39 gånger 39 Bibelord om helande genom hans sår

Religion VT 2015: Judendom, kristendom och islam Historia VT 2015: Medeltiden KORT SAMMANFATTNING

Kristendomen...2 Kristendomen ut i världen...2. Kristendomen kommer till Sverige...5. Proteströrelser i kyrkan...7

Huvud, axlar, knä och tå: daglig läsning vecka 3

GUD ÄLSKAR DIG! Gud älskar Dig och har skapat Dig till att känna Honom personligen.

Dopgudstjänst SAMLING

Att be med barn Maria Furusand & Ann Lundgren

Ordning för dopgudstjänst

Prov svensk grammatik

4:e söndagen i advent 2014 Herrens moder

Ett andligt liv i frihet.

Kapitel 1 Hej! Jag heter Jessica Knutsson och jag går på Storskolan. Jag är nio år. Jag har blont hår och små fräknar. Jag älskar att rida.

EVA och ormen Då sade Herren Gud till kvinnan: Vad är det du har gjort? Hon svarade: Ormen lurade mig, och jag åt. 1 Mos 3:13

Delad tro delat Ansvar

VÄLKOMMEN till ett helt nytt liv! Innehåll. Dina första steg på vägen till ett liv tillsammans med Gud.

Enkel dramatisering Erik den helige Festdag 18 maj

Anden. Studiehäfte av Henrik Steen

RESAN. År 6. År 7. Målet i år 7 är att klara av nedanstående resa:

Tunadalskyrkan Det är roten som bär Dig!

Ordning för dopgudstjänst

Seendets Gud vill att vi ska mer än bara överleva, Installationsgtj Nora, 8e maj 2016

MAR S VÄRLDSBÖNDAGEN

Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

PREDIKAN 14 sö e Tref - 6 september 2015, S:ta Clara kyrka, Petter Sundelius

Nja, man vet inte riktigt hur lång tid det tar men om en stund är det nog din tur! Hur mår du? Vill du ha en tablett eller nåt?!

Jag tror därför att det är viktigt att ivrigt studera Skriften för att se vad Gud har att säga om olika saker.

konfirmand 2010/2011 Nu är det din tur

Vi vill finnas med på festivaler, marknader, torg. och i nattlivet!

Kärlek nu och för alltid. Studiehäfte av Henrik Steen

Det finns flera böcker om Lea. Du kan läsa dem i vilken ordning som helst! De böcker som kommit ut hittills heter Lea, Lea på läger och Lea, vilse!

En helande Gud! Av: Johannes Djerf

Byggt på Löften Av: Johannes Djerf

A. Förbön för sjuka. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.

Gammal kärlek rostar aldrig

Hur det är att vara arbetslös i fina Sverige.

Kom och tita! Världens enda indiska miniko. 50 cent titen.

D. På födelsedagen. På födelsedagen kan man hålla andakt enligt detta formulär eller använda det i tillämpliga

LARS ENARSON 60. Hjälp oss att gratulera Lars!

Femtonde efter trefaldighet, endast ett är nödvändigt, Matteus kapitel 11:28-30

40-årskris helt klart!

SAMUEL HÖR GUD ROPA 2:A SÖNDAGEN UNDER ÅRET (ÅRGÅNG B) 18 JANUARI Tidsram: minuter.

folk&språk Tack Papua Nya Guinea för 43 innehållsrika år Sommarträffen i Jönköping

Om att bli mer lik Gud och sig själv.

Barnvälsignelse Anvisningar Ordning

ABC klubben. Historiestund med mormor Asta. Av Edvin Bucht. Djuptjärnsskolan Kalix

KAPITEL 6. Verb: preteritum. *imperativ som slutar på p, k, s, t eller x +te. Special (it-verb och oregelbundna verb) T ex: gå-gick, drick-drack

Skrivglädje i vardagen!

Hur visar du andra att du tycker om dom? Vad märker du att andra människor blir glada av?

Om barns och ungas rättigheter

längtan, relationer, bön, Ande, tro, Kyrka, Jesus, hopp, identitet, längtan, relationer, bön, Ande, tro, Kyrka, Jesus, hopp, identitet,

ANTON SVENSSON. Mitt kommunikationspass. Läs här om mig!

Fakta om kristendomen

Friheten i Kristus 12 e trefaldighet Värnamo

Tunadalskyrkan Första Advent. Hosianna- välsignad är han som kommer

Möt världen. Bli utbytesstudent. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder!

FÖRÄLDRAENKÄTER. Magelungen Kolloverksamheter BONDEGATAN STOCKHOLM TELEFON


Vittnesbörd om Jesus

Välkommen till 100% konfirmand

en lektion från Lärarrumet för lättläst - Barnens Ö funderingsfrågor, diskussion och skrivövning

Jona. Jona bok är en profetbok, men en väldigt annorlunda sådan, och också en väldigt kort, du läser ut den snabbt hemma i em.

Galaterbrevet Del 12) 5:9-16 Undervisning: Chuck Smith

Så här gör du för att. vuxna ska. lyssna på dig. Läs våra tips

Huset på gränsen. Roller. Linda Hanna Petra. Dinkanish. Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra

Tro en vardagsförmiddag- 10:27

Guds mål är att RÄDDA MÄNNISKORNA

När din mamma eller pappa är psykiskt sjuk

När väckelsen kom till Efesos En predikoserie, hållen i Korskyrkan, Borås, av Micael Nilsson Del 4: Att ge bort det bästa man har

Ett brev till en vän som tror att bara vuxna kan döpas

Jes 6: 1-2a, 3-8, 1 Kor 15: 1-11, (kortare: 1 Kor 15:3-8,11)

Nästa vecka: Fredag: Gymnastik! Kom ihåg ombyteskläder, skor, handduk, tvål och egen hårborste om man vill ha det.

Vad händer med det barn som dör i mammas mage eller utanför den?

Samhällskunskap. Ett häfte om. -familjen. -skolan. -kompisar och kamratskap

2 e Trettondedagen. Nåd vare med er och frid från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus. Amen.

FÖRLÅTA I HERRENS NAMN En predikan av pastor Göran Appelgren (Läsningar: Joh 8: 1-20; AC 7273)

En kyrka för hela livet där mötet med Jesus Kristus förvandlar - mig, dig och världen.

Transkript:

Med fokus på världens mest fattiga och glömda folk Nr 2-2006 Bättre chans för barn och vuxna i Kamerun och Togo sid 4 & 7 Efter tio års bön Då kom svaret sista sidan

Missionsföreståndaren 19 Nya testamenten 25-tal kandidater Tack för samarbetet med information, bön och givande! Det tacket vill jag rikta till alla er som står bakom arbetet på olika sätt. Vi kan glädja oss över att 19 folk fått Nya testamentet utgivet på sitt språk för första gången under de senaste sex månaderna. Tre av dessa blev publicerade på kassett istället för som bok. Hela Bibeln blev också klar på tre ytterligare språk. Samtidigt med detta är det massor med människor som lärt sig läsa efter att deras språk först har blivit analyserat och nedskrivet. Sammanlagt har vi ju i Folk&Språk-orgnisationerna utöver världen hittills arbetat i mer än 1600 språk som talas av över en miljard människor. Och här får vi tillsammans vara med på olika sätt, du och jag. Varje liten gåva gör det möjligt för ytterligare en människa att få tillgång till Guds eviga Ord på ett språk de förstår. Och genom kunskapen att läsa och Allmänt om Folk&Språk: Folk&Språk Wycliffe arbetar med språk forskning, litteraturproduktion, läsundervisning, högre utbildning, bibel översättning och katastrofhjälp, och med socialt arbete av många andra slag, beroende på lokala behov. I världen finns det närmare 7 000 språk. Fortfarande är det drygt 2 500 folk som behöver få sitt talspråk till skrift och Bibeln översatt för första gången. Dessa språk talas av ca 140 miljoner människor. Målet är att påbörja arbete i alla dessa senast år 2025. I samarbete med samfund och lokala församlingar har Folk&Språk ett 35-tal medarbetare i olika länder. Wycliffe-rörelsen inter nationellt har drygt 5 000 medlemsmedarbetare och 12 000 lokalanställda i ett 100 tal länder. Hittills har vi deltagit i språkutvecklingsprojekt i drygt 1 600 språk som talas av över 1 miljard människor i 70 länder. Genom vår partnerorganisation skriva öppnar sig alldeles nya möjligheter att delta i samhällslivet. Glädjande är också att vi från svensk sida nu har ett 25-tal personer på gång för tjänst inom 1-2 år på olika håll i världen. Be gärna med oss att det ska lösa sig med passande tjänster, och med understöd för dem. Det är också ofta mycket praktiskt som ska fungera med uthyrning av hus och lägenheter, och lämpliga skolor för barnen. Det är en hel del snickrande för att allt ska klaffa. Och från kontoret vill vi kunna ge så bra råd som möjligt. Ytterligare över 2500 språk beräknas fortfarande ha behov av översättning av åtminstone delar av Bibeln. Målet är att senast år 2025 ha påbörjat språk- och översättningsarbete även bland alla dessa. Här får vi alla dra vårt strå till stacken som enskilda, kyrkor, organisationer, och även myndigheter, skolor och universitet. Om vi gör det tillsammans kan målen förverkligas! SIL International har vi konsultativ status vid FN:s ekonomiska och sociala råd, och konsultativ relation med UNESCO. Var och en som under året bidrar med minst 100 kr blir medlem i den ideella föreningen Folk&Språk. Om man inte vill räknas som medlem är det bara att meddela detta. Person som under två år i följd inte bidragit med årsbeloppet 100 kr anses ha utträtt ur föreningen. Ledning i föreningen: Styrelse: Jan-Endy Johannesson (ordf), Henrik Birgersson, Catharina Gustafsson, Rune Jonsson, Roland Oscarsson, Annika Ralston, Jan Olov Svanberg och Gunnar Wrang. Suppleanter: Roland Gustafsson, Emil Perder, Sara Petersson, Maj-Kristin Svedlund och Torbjörn Wester lund. Missionsföreståndare: Per Kronlid. Ekonomiansvarig: Gunnar Wrang. Information: Lars-Åke Albinsson. Kontor: MariAnne Cederholm. Projektansvarig: Hélène Boëthius. Per Kronlid Adress: Sorterargatan 11, 162 50 Vällingby Tel: 08 38 55 30 Fax: 08 38 55 37 PlusGiro: 90 07 28-7 (för gåvor) 85 02 35-3 Hemsida: www.folk.se E-post: info@folk.se Org.nr: 802014-9228 Tidningen Folk&Språk: Ansvarig utgivare: Per Kronlid Tryckeri: Skilltryck AB Skillingaryd ISSN 1651-8365 Upplaga: 5 500 ex Omslagsbild: Foto: Några barn i Kamerun lär sig läsa och skriva på sitt språk kako, Foto: Gerd Ernst. ER åter från Are var ett relativt enkelt språk att lära sig. Så kommenterar Erik och Ingrid Svensson att de på mindre än ett år fick vara med om att analysera språkets ljud, och producera läseböcker för skolan med ny reviderad stavning. I april i år kom de tillbaka till Sverige för att strax åka vidare till England för några fortbildningskurser där. I höst ska Erik studera teologi vid Örebro teologiska högskola medan Ingrid tänker jobba. De hoppas om några år fortsätta arbetet med språk och bibelöversättning utomlands. Förra året började med att de fick introdukton i folkens levnadsmönster i landet Papua Nya Guinea norr om Australien. I maj flyttade de till folkgruppen are på landets sydostspets, där de jobbade med Folk&Språks systerorganisation Bible Translation Association (BTA). Det finns inga vägar till området där de arbetade. Enda sättet att ta sig dit var antingen på stigar i många dagar eller att ta bil en bit och sedan båt i några timmar. Erik och Ingrid valde båt. Folket byggde hus för svenskarna Inför deras ankomst dit i maj förra året hade folket byggt ett hus åt dem, och en mindre köksbyggnad som ligger separat. Det är ju ett varmt land så man lever mycket av sitt liv utomhus. Nu den 23 mars var det avskedsparty i byn där vi bodde. Det kändes konstigt att lämna dem så snart, nämner Ingrid. På festen var representanter från are-folkets sex byar med och en del höll tal och tackade för det Erik och Ingrid fått betyda under de elva månader de arbetat just ihop med are-folket. De har fått arbeta med en analys av språkets ljudsystem (fonologi) som ledde till förslag om några förändringar av språkets alfabet. Detta arbetade man sig igenom i en workshop, 2

Två unga representanter för are-folket. Foton från Are: David Gela Blomstergirlander hör ju Söderhavet till Stugor på stranden är vad några av byarna satsat på. IK O INGRID Söderhavet för mer studier representanter för folket ihop med Erik och Ingrid. Tillsammans med några lokala tecknare och författare producerades fem böcker med berättelser som används i byarnas skolor. Erik och Ingrid fick också lära några av de lokala bibelöversättarna hur man använder en förenklad dator bara för inmatning av text. Erik och Ingrid bodde i byn Regiregi där de "adopterades" av familjen Harry och Eliabeth Rere och fick genom dem och andra lära sig mycket om folkets levnadssätt. Samtidigt ville många are-personer att Erik och Ingrid skulle berätta om hur det är i Sverige. I samband med avskedet från området smyckades Erik och Ingrid av stora halsband av snäckskal enligt den lokala seden. I vattnen runtomkring är det enorma korallrev. Och fisk är en viktig föda för dem. Den lokale prästen bad en bön om Guds välsignelse vid avskedet. Det finns kyrkor i alla byar. De första missionärer kom till området 1898 med fara för sitt liv eftersom folket då var kannibaler. Men de fick skydd av hövdingen. Alwyn Dubaba som är ordförande i bibelöver sättningskommittén sa i sitt avskedstal att detta partnerskap mellan are-folket, BTA och Folk&Språk är som de vita och svarta tangenterna på ett piano: Att spela med bara den ena eller andra sorten ger ingen bra musik. Men när både vita och svarta tangenter används ger de bra och vacker musik. Erik och Ingrid kommenterar till slut: Det var inte alltid lätt för oss. Men vi lärde oss så mycket hos are-folket, som kommer att finnas kvar i våra hjärtan för resten av livet. Lars-Åke nu informatör för Folk&Språk Under hösten har jag möjlighet att besöka Din församling... Sedan den 1 juni har jag förmånen att arbeta för Folk&Språk Wycliffe. Nu planlägger jag höstens resor, och redan i augusti/september kommer jag att resa tillsammans med kyrkosångare Rolf Lundgren - vi kommer att beöka både östkusten som Småland och Skåne. Under november planeras en resa till Norrland, tillsammans med en mycket välsjungande kvartett. Du ser detaljerade resplaner på vår hemsida www.folk.se. Hör av dig till mig så kan vi bestämma tidpunkt för ett besök. Just nu är det mycket som händer genom Folk&Språk utöver jorden. Nya spännade utmaningar, flera folkslag står i centrum för vårt arbetet och vi kan med glädje rapportera om nya segrar för Guds rike. Guds Ord befriar människor! Hör gärna av dig till mig så bokar vi ett tillfälle för ett givande missionsmöte Lars-Åke Albinsson Tel. 08-385530 eller sänd epost till: lars-ake@folk.se Lars-Åke Albinsson är nu redo för besök i kyrkor runtom i landet 3

KAMERUN Att lära sig skriva med ett barn i famnen är inte alltid lätt. GLIMTAR från kako-arbetet i Kamerun Det afrikanska landet Kamerun har 17 miljoner invånare. Landets två officiella språk är engelska och franska. Men modersmålen utgör 280 språk. I detta land har Folk&Språk arbete sedan många år. Ett av språken är kako där Gerd Ernst från Växjö är engagerad tillsammans med sin schweiziske make Urs sedan 1983. Nya testamentet publicerades på detta språk 2000, då även folkgruppens muslimske ledare firade att den heliga boken nu var tillgänglig också på hans språk. Arbetet går vidare med läsutbildning bland folket. Paret Ernst ger nu också kurser och konsulthjälp till många andra språkprojekt runtom i landet. Ernsts vill tacka alla som bidragit till den nya motorcykel som de nu kunnat köpa. Urs har nu i stort sett också återhämtat sig i de brännskadade benen efter den explosion de drabbades av 27 augusti förra året då bensin läkte ut från den dåvarande parkerade motorcykeln i ett mindre utrymme. Här har vi samlat lite bildglimtar från arbetet. Läsläraren Kombo David tränar sig i lära ut läsning ihop med annan kunskap. Funktionell alfabetisering kallas det. Gerd Ernst undervisar i kostcirkeln. Foto: Urs Ernst Urs Ernst vid lanserings festen för Nya testamentet på kako år 2000. Foto: Göran Sandgren. Skola för barnen på deras språk kako. 25 personer deltog med sina röster under tre veckors inspelning av hela Nya testamentet på kako-språket. 4

Bokstavligt DE SOM DELTOG i Folk&Språks introduktionskurs i våras fick bland mycket annat lära sig vad ett fonem är. Ett fonem är ett språkljud i ett visst språk som skiljer ords betydelse från varandra. I svenska språket finns t.ex. ljuden /b/ och /p/. Eftersom orden bil och pil betyder olika saker, är /b/ och /p/ alltså olika fonem. Varje fonem i ett språk behöver sin egen bokstav. Och så är det ju på svenska. Vi skriver b-ljudet med bokstaven b, och p-ljudet skriver vi med p. Ibland kan ett fonem vara av livsavgörande betydelse. Ni kanske har hört historien om skeppet som anropade den tyska kustbevakningen, och ropade We are sinking! Den tyske kustvakten svarade artigt: What are you thinking about? DET VAR UNDER en period i livet, när jag flyttat från ett sammanhang till ett helt annat, som jag började tänka att människor är lite som fonem. I oss själva har vi ingen betydelse. Det är i ett sammanhang, tillsammans med andra, som vi skapar mening. Bokstaven b har ingen betydelse. Men tillsammans med i och l ger den mening åt ordet bil. Jag tänkte mig alla människor i hela världen som bokstäver i en jättetjock roman, som Gud och vi skriver tillsammans. Någonstans i ett av kapitlen finns jag med som en bokstav i ett ord på en rad. Därför att jag står just där, tillsammans med alla andra som finns omkring mig, får just den raden sitt innehåll. Med den här bilden, får uttrycket en betydelsefull människa en annan dimension. En betydelsefull människa får sin betydelse genom de människor som omger henne. I sig själv är hon ljud utan mening. Ljudet b kan man ju inte ens uttala ensamt, det blir bara en ljudlös gest. Likadant med mitt liv, om jag inte relaterar det till andra människor på något sätt. Paulus använder en annan bild, som säger samma sak. Kroppen. Så här säger han i Romarbrevet 12:5 Så utgör vi, fast många, en enda kropp i Kristus, men var för sig är vi lemmar som är till för varandra. INTERNET i Nordafrika med vänskap Personliga relationer är viktiga i Nordafrika. Det gäller också om man vill att bredbandet ska fungera. Två medarbetare i en stor stad på några miljoner i Nordafrika ville ha bredband via sin telefonledning (ADSL). Telefonbolagets kontor ligger i kvarteret bredvid våra vänners. Maken brukade därför ofta stanna till vid kontoret och prata med medarbetarna där en stund. Han hoppades att detta skulle skynda på hans uppkoppling till ett snabbt Internet. Efter åtskilliga månaders väntan och återkommande besök på telebolaget, fick makarna sitt bredband. Det var en helt ny värld att snabbt kunna få hem stora filer. Men efter en månads användning då allt fungerat bra, blev det plötsligt stopp på linjen. So mannen gick över till telebolaget för att kolla vad som var fel. Han välkomnades som en god gammal vän och blev uppdaterad om läget för allas familjer, som seden bjuder. Efter en stunds pratstund sa en av medarbetarna att felet nu var fixat och vår vän gick glad hem igen. Samma sak igen En månad senare hände samma sak igen, och han gick åter till telebolaget. Efter att ha pratat med alla en stund fick han veta att problemet hade fixats. När samma problem hände igen en tredje månad, gick vår vän till telebolaget igen. Men efter en stund när han hade pratat med alla en stund frågade han: "Varför blir det stopp på min ledning varje månad?" Kan du gissa svaret? "Vi uppskattar verkligen att få träffa dig ny och då, och vi var oroade över att du kanske inte skulle titta in om din ledning fungerar problemfritt." Så vår vän lovade dem att han ska titta in åtminstone varannan vecka i fortsättningen bara de låter bredbandet fungera utan avbrott! Folk&Språk besöker 2 juli, Orsa, Tabernaklet, kl.10.00. Per Kronlid 5 juli, Sjötorp Rudskoga, kl.19.00. Britten o Sören Årsjö från Papua Nya Guinea 27 aug, Tenhult, Allianskyrkan, kl.10.00. Margareta Karlsson från Tchad 27 aug, Örebro, Betelkyrkan, kl.11.00. Britten o Sören Årsjö. Avskedsmöte för ny period i Papua Nya Guinea. Råd för testamente Folk&Språk har tagit fram en broschyr med råd för hur testamente bör skrivas. Att skriva testamente är enkelt, men man bör följa vissa regler för att undvika missförstånd och problem i samband med ikraftträdandet. Om man inte har några naturliga arvingar tillfaller allt Allmänna Arvsfonden om man inte har skrivit testamente. Sänd in nedanstående beställning, så kommer informationen på posten. Insändes till Folk&Språk, Sorterargatan 11, 162 50 Vällingby. Sänd mig information om hur man upprättar ett testamente. Hélène Boëthius Projektansvarig Folk&Språk Namn: Adress: 5

FRIMÄRKEN hedrar 50 år av språk- och bibelarbete i PNG SIL, Folk&Språks partner i Papua Nya Guinea, upp märk sammas av Posten genom utgivning av sex frimärken för sina 50 år i landet. Generalguvernör Paulias Matane talade vid den fest som hölls 21 april för att fira 50 års arbete i landet med språkforskning, översättning och läs- och skrivundervisning. Papua Nya Guinea (PNG) är ett örike norr om Australien med 5,5 miljoner invånare. Jag uttrycker min hyllning och min uppskattning och framför mitt varma tack till er, sade Matane, när han lovordade organisationens personal. Bara Gud kan till fullo belöna er för vad ni har utfört och för era uppoffringar för Papua Nya Guineas folk. Flera svenskar har bidragit till språkarbetets framgång. För närvarande arbetar nio svenskar i landet. De är verksamma inom sex folkgrupper. Genom åren har också ett större antal svenska ungdomar under kortare eller längre tid haft tillfälle att bidra till olika aspekter av arbetet på kortare tid. I 50 år har SIL verkat för att främja språkutveckling och läs- och skrivkunnighet i PNG. Organisationen har tillsammans med lokala representanter översatt Nya testamentet till 159 språk. Personal inom SIL arbetar nu med nästan 200 språkgrupper utöver landet. Organisationen har tagit emot ytterligare ett drygt 100-tal förfrågningar om hjälp med språkutveckling och bibelöversättning och siktar nu på att ett samarbete med ännu ett 50-tal språkgrupper skall komma till stånd inom tre år. PNG anses ha den mest varierande språk situationen i hela världen. Där talas mer än 800 olika språk. Många är så olika varandra som svenska och kinesiska. Personal inom organisa tionen kommer från 20 länder. De flesta medarbetarna är naturligtvis papuaner. MODERSMÅLET kombineras med riksspråk i Kambodja Tänk om du som svensk i skolan behövde lära dig fysik på franska. Så är det för många bunong-barn i Kambodja. Majoriteten av alla barn i provinsen kan bara prata bunong men går till khmer-skolor där all undervisning och alla böcker är på det största språket khmer. Den här jämförelsen gör svenskan Mariam Smith som för Evangeliska Frikyrkans räkning arbetar med lästräning i landet tillsammans med sin engelska make Phil. Men förändringar är på gång för landets minoritetsfolk. Myndigheterna ihop med UNICEF planerar nu för att börja med tvåspråkig undervisning. Hittills har Smiths och deras kolleger inom organisationen ICC mest inriktat sitt arbete för vuxna. Men i bunong-folkets provins vill myndigheterna nu också använda bunong i det Läsprojektets inhemska och utländska personal samlade vid Angkor Wat: Lonh, Nhora, Chenda, Darin, Mariam o Phil Smith, Sokia, Vannak, Didi, Noy, Len, Lami och Sochiet. Saknade på bilden är Rom (som vi skrev om i förra numret), Phanit och Vannra. 6

Aktuellt gåvoprojekt Carina o Jim Ellis arbetar från Hawaii på grund av samarbetet med universitet där. Här med barnen Jonas, Gabriel och Evelina Katolikerna med på tåget En 6-årig dröm har blivit verklighet för de svensk-amerikanska översättningsarbetarna Carina och Jim Ellis. Katolikerna som dominerar på USA-ön Saipan i Stilla Havet är nu också heltända för bibelöversättning på sitt mellankarolinska språk. Avgörande för denna attitydförändring blev besöket i januari från den katolske prästen Antony Abela (bilden nedan) från katolska medelhavsön Malta, alltså från motsatta sidan av jordklotet. Abela är översättningskonsult vid Förenade Bibelsällskapen och har samarbetat en hel del även för Folk&Språk-arbetet i Arabvärlden. I samband med Abelas besök har det blivit riktig fart på arbetet. Halva Nya testamentet är nu översatt som första version. Planerna är nu att hela NT ska ges ut 2010, efter några mindre delutgåvor fram till dess. vanliga skolsystemet. Mariam: Vi har länge hoppats och bett att detta ska ske. Men det kommer att innebära mycket arbete med översättning av läroplanen och läsmaterial. Och att sedan hjälpa till att träna lärarna att undervisa i bunong. Vi måste tänka långsiktigt: lära upp, träna, och bygga på gemensamma visioner, och arbeta med de nationella så att de kan göra arbetet. Detta så att projektet inte blir beroende av oss som kommer utifrån. Bunong talas av 30 000 i Kambodja och 60 000 i Vietnam. Gravida bör äta igelkottsmage Mariam och Phil väntar barn i juli. De berättar att det har gett folk anledning till olika goda råd......som att äta igelkottsmage,...när man väl fött ska man ligga med glödande kol under sängen i cirka en månad, även om vädret är varmt och man alltså redan svettas rejält,...och i samband med förlossning anses det också att man inte ska äta kött, vilket gör att en del kvinnor får i sig för lite protein, blir svaga och en del får järnbrist, eftersom de inte känner till vegetariska alternativ. Ge barnen en chans En gåva för lästräning tiodubblas av Sida! I det lilla västafrikanska landet Togo får folkgrupp efter folkgrupp chans att lära sig läsa. Samtidigt pågår oftast översättning av Bibeln till dessa språk. Sedan mitten av 1990-talet har en folkrörelse av lokala föreningar uppstått i Togo, när landet efter decennier av stark statskontroll fick föreningsfrihet. Åtskilliga av dessa föreningar bedriver utvecklingsarbete i den lokala miljön. Bland det muslimska kotokoli-folket i centrala Togo finns det sex föreningar som har läsundervisning på sitt program på folkets modersmål tem. Föreningarna satsar också på annat. En koncentrerar sig på handikappade, en annan på jordbruksutveckling, medan en tredje stöder hantverkare. Men gemensamt har de en passion för att människor också ska få lära sig läsa och skriva. Och att bästa vägen är att börja med modersmålet. Till sin hjälp har de sex föreningarna ett team från Folk&Språks partner SIL och dess läsmaterial sedan tidigare. En kristen kyrka håller på att växa fram bland detta folk, och hittills har relationerna mellan muslimer och kristna varit goda. I det här projektet arbetar de sida vid sida mot samma mål: att fattiga människor ska Togolesiske ife-pojken Emmanuel trivs med att bli buren på storasysters rygg. Foto: Carolina Byrmo TOGO få tillgång till sitt eget språk i skrift och få chans till utbildning. Förutsatt att 10% gåvor kommer in från enskilda och andra via Folk&Språk har Sida beviljat bidrag på ca 2 miljoner kronor för 2006-2008. Också bland ife-folket i Togo och i grannlandet Benin bidrar Folk&Språk i samarbete med Sida med läsundervisning och trädplantering. Fruktträd ger vitaminer till barnen, binder fukt i jorden och förbättrar jordmånen. Man har också introducerat biodling som är en nyhet för ife-folket. Kryss Aktuellt projekt på PlusGirokortet, eller skriv Togo så går pengarna till dessa två projekt. Andra projekt som Sida också tiodubblar och som vi nu samlar in till är: Läsundervisning bland ayta ambalafolket i Filippinerna. Språkutveckling i bergstrakter i Västasien. Lästräning bland åtta folk i Tchad. Vi återkommer med rapporter i kommande nummer av tidningen. Tack du som vill vara med och stödja! Aktuellt projekt - Sida tiodubblar! 7

Rafflande missionsäventyr Nordens svar på Bruce Olson Orden som inte fanns är en spännande och personlig berättelse om mötet mellan kulturer, om tro, tvivel, uthållighet och framåtanda. Den i Norge prisbelönta boken säljs nu i svensk översättning i samarbete mellan bokförlaget Libris och Folk&Språk. Den handlar om det norska Wycliffe-paret Ingjerd och Sigmund Evensens upp levelser i Papua Nya Guinea när de arbetade med umanakaina-folket. Boken har 265 sidor och hårt omslag. Nu har vi ett kampanjpris på 179 kronor fram till mitten av september (annars 216, ), plus 19 kronor för frakt oberoende av hur många exemplar som beställs. Betala gärna in på internet eller med inbetal nings kort i förväg, så skickar vi boken. PlusGirot är 90 07 28-7. Glöm inte att ange din adress tydligt. För beställning per mejl är adressen info@folk.se. Vad var det Bobore, profeten, hade sagt? Jo, i drömmen hade han sett en vitrumpa med mycket hår på kroppen som skulle komma och bo i Bonenepi. Han skulle komma som föregångare till Iyesu, han som snart skulle återvända från dödsriket med alla döda och all den materiella rikedom man bara kunde drömma om. Och när det skedde skulle ingen längre tillbe jorden... För tjugo år sedan åkte Ingjerd och Sigmund Evensen med två barn till Papau Nya Guinea för att arbeta som bibelöversättare. De kom till umanakainafolket, en liten folkgrupp högt upp i bergen. Denna grupp människor levde helt isolerade och utan ett eget skriftspråk. Målet var att översätta Nya testamentet. I den här boken skildras vardagen för familjen, om översättningsarbete och de många utmaningar som familjen mötte. Margareta bad med imam Bland buduma-folket i Tchad blev 23-åriga kvinnan och modern Zara hastigt mycket sjuk i våras. Hennes syster Fatime hade redan börjat gråta högljutt vid hennes sida eftersom hon trodde hon trodde att Zara skulle dö. Margareta Karlsson från Småland som tidigare undervisat dem i matte kom till dem: Jag kände mig maktlös, men kunde ju ändå be. Så jag satt hos henne och kunde be till vår Far som har all makt. Bredvid mig satt en imam (muslimsk präst) som bad på sitt sätt. Han tycktes inte alls ha något emot att jag var där. Och när jag reste mig upptäckte jag att jag suttit på hans bönematta också, utan att han hade beklagat sig över detta brott mot kulturen. Zara verkade vara lite bättre när jag gick, men jag hade svårt att sova på natten av oro för henne. Nästa dag var Zara bättre och sedan verkade hon helt frisk i en vecka. Då fick hon ont i bröstet och i nacken igen. Margareta: Doktorn i vår stad Bol visste inte vad det var, så jag hjälpte henne så att hon kunde komma till ett sjukhus i huvudstaden N'Djamena. Nu känner hon sig helt frisk. Hon tror att det är Gud som gripit in. Margareta vädjar till oss alla att be för landet Tchad. Det har varit mycket politisk oro det senaste året med rebeller som intog huvudstaden ett tag. Alla Folk-konferensen Evensens är två av huvudtalarna Ett 30-tal samfund, kristna ungdomsorganisationer och missioner samverkar om Alla Folk-konferensen. Den hålls i år i Göteborg 10-12 november. Två av huvudtalarna där blir Ingjerd och Sigmund Evensen. Ta tillfället att lyssna till dem och andra intressanta talare. Mer kommer att annonseras framöver. Gå gärna in på www.allafolk.se för mer information. Systrarna Fatime och Zara lär sig räkna. Nu är Zara frisk igen. Foto: Margareta Karlsson. Stockholm - Mälardalen Jämtland - Spanien Bostaden hittar du hos S:t Eriksgatan 17, 112 39 Stockholm 08-37 04 44, 0708-84 88 89 sam@westergarden.se www.westergarden.se 8

TCHAD Pojkarna tvättar kläder. Som skydd mot sanden på botten har de brett ut en matta Samtidigt bredvid passar en kvinna på att diska. TCHADSJÖNS VATTEN både för att tvätta, diska och dricka På morgonen. Samma plats. Tchad i Afrika söder om öknen Saraha. Tchadsjön i väster. Folk&Språks medarbetare Margareta Karlsson från Malmbäck i Småland arbetar bland buduma-folket med lästräning. En morgon när hon gick till stranden var det samma livliga verksamhet som vanligt. Denna gång passade Margareta på att fotografera livet vid strandkanten. Först var det två pojkar som tvättade kläder. Som ett bra underlag hade de lagt ut en fin matta på sjöbotten vid stranden. Samtidigt var det en kvinna som diskade bredvid i vattnet. En stund senare kom en kvinna med en matta som hon tvättade lite längre ut i vattnet. Och strax dök det upp två kvinnor som hämtade vatten för att ta hem, bland annat för dricksvatten. Ett fattigt land. Rent vatten är inte lätt att få tag i. Men så blir många magsjuka också. I Margaretas läsmaterial ingår naturligtvis information om hälsa och sjukdomar. Men det kan ta några år för att det ska få effekt. Sist kommer två kvinnor och hämtar hem vatten, bland annat för att dricka. En kvinna tvättar en matta lite längre ut i Tchadsjön. 9

Dockteater - på kristen grund - för barn och vuxna - med kreativt skapande efter varje föreställning Tel. 063-122999 www.dockanochjag.com Specialtillverkning av dörrar och glaspartier Även enstycks snickerier offereras på begäran Tel:036-201 02 Mobil:070-49 201 02 Fax:036-20785 11

POSTTIDNING B BEGRÄNSAD EFTERSÄNDNING Vid definitiv eftersändning återsänds tidningen till Folk&Språk, Sorterargatan 11, 162 50 Vällingby, med nya adressen på baksidan. Svar på bön efter tio år - ge inte upp Tröttnar du ibland på att be för samma svåra sak gång efter gång. Känns det som att du vill ge upp? Bli uppmuntrad av vad lästräningskonsult Marti Giger i Kamerun har att berätta: "Under mina dagar i byn Daba stannade ofta barnen till och tittade in genom fönstren. Ibland kände jag det som att jag ville jaga iväg dem. 9-årige Kadri var en av dessa barn. Efter skolan höll han ofta till hos oss, och han och hans kompis brukade stanna fram till kvällningen. "Men min kollega Ruth och jag kände att vi inte kunde skicka iväg dem. Ibland gav jag dem leksaker att leka med, eller berättade jag något från Bibeln. Jag minns inte hur länge det höll på så här. Men en dag så kom inte Kadri till oss längre. Det troliga var att hans föräldrar hade sagt till honom att inte besöka oss mer. Föräldrarna var aktiva i en anna religion. "Flera år gick, jag flyttade till staden Maroua, och helt apropå mötte jag Kadri i stan. Han körde taxi och det var verkligen roligt att få återse honom. Han var aktiv inom sin föräldrars religion, och gift med en kvinna av samma religion. "Senare följde Kadri med mig till byn. Hans pappa hade då dött. På vägen tillbaka till staden Maroua sa jag till honom: "Du är vuxen nu och JAG VILL GE: Varje månad vill jag bidra med 500 kr 300 kr 200 kr 100 kr 50 kr.kr Jag vill bli fadder för ett folk per autogiro. Sänd mig information och blankett för min underskrift. Jag vill att ni skickar inbetalningskort på det belopp jag valt. Jag vill stödja "Där det bäst behövs". Folk&Språk får avgöra projekt jag stöder. Jag vill att mina gåvor helst ska gå till:. Sänd mig information om hur testamente skrivs JAG VILL BE: Jag vill få rundbrev 2-4 gånger om året och be för en medarbetare eller ett medarbetarpar Jag vill få information för att be för en folkgrupp där arbete ännu inte påbörjats (informationen är på engelska, men kartor och språk namn etc förstås lätt även av den som inte är så bra på engelska) din pappa har dött. Skulle du inte vilja tro på Jesus? Du har den friheten nu." "Kadri svarade: "Jag ska tänka vidare på saken", och så åkte han hem till sig. "Till min glädje, beslöt sig Kadri en dag för att börja tro på Kristus, eller som hans folk säjer, han "satte sitt huvud på Jesus". Han var väldigt ivrig i att lära sig allt han kunde om Jesus Kristus. Så vi började med bibelstudier varje vecka och använde då daba-språkets Nya testamente. Varje gång vi träffades bad vi för hans fru Fadimatou, att hon också skulle "sätta sitt huvud på Jesus". "Kadri lät döpa sig och bytte namn till Moses, något som är vanligt att man gör bland detta folk när man blir kristen. Men han mötte ett stort tryck från sin familj. Hans fru Fadminatou och hans bröder försökte allt för att få honom att lämna sin nya tro. De erbjöd pengar, en teve, till och med en bil. "Fadimatou skar sönder hans Nya testamente med ett rakblad. Hon hällde fotogen på hans kläder med avsikt att bränna upp dem. Hon lämnade honom flera gånger och återvände till Min respons Jag är intresserad av att vara med i det spännande uppdraget att stötta världens folk på deras olika egna språk. Sänd mig information om följande: HUR BLIR MAN MEDARBETARE? För arbete internationellt med Folk&Språk- Wycliffe är jag intresserad av följande: Administration/Management Bibelöversättning Bokföring Byggjobb Centerbaserade praktiska jobb Data Kontorsgöromål Läsundervisning Media Musiketnologi Undervisning Annat (ange):... (För arbete utomlands samarbetar vi med din kyrka / ditt samfund om arbetsgivar ansvaret.) Jag vill göra en frivilliginsats i Sverige ------------------ Jag vill börja få tidningen Folk&Språk gratis Jag får redan tidningen Annat ev. önskemål:... Mitt namn:... Tel:... Adress:... E-postadress:... Utöver tidningen Folk&Språk önskar jag också få E-postnytt gratis 6-10 gånger per år. sina föräldrar. Men Moses stod fast. Och han välkomnade henne tillbaka åter och åter när hon ändå beslöt sig att återvända. Och vi båda fortsatte att be för henne. "Jag måste tyvärr medge att jag tvivlade på att Fadimatou någonsin skulle vända sig till Kristus. Men jag och olika vänner fortsatte ändå att be. Vi bad i tio år för henne! "I januari i år hände det! Fadimatou tog emot Kristus, och det fullständigt förändrade henne. Hon är engagerad i kyrkan, och låter sina många gåvor komma till sin rätt i församlingen. Hon är också ivrig och vill lära sig läsa Bibeln. Hon och Moses har två barn och de är en lycklig familj. "Vid en tillbakablick är jag säker på att Gud verkade i Moses hjärta när han uppehöll sig mycket runt vårt hus, när han glodde på oss och när han lyssnade på mig när jag läste bibelberättelser. Gud hade en plan, och jag fick vara en del av den, även om jag inte var medveten om det då", slutar Marti Giger. Bob Creson SVARSPOST 122 243 500 162 20 Vällingby Behöver ej frankeras