Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY HDR- CX350VE. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar
Utdrag ur manual: 108). @@Kontrollera att GPS-omkopplaren är inställd på OFF under start och landning när du befinner dig på ett flygplan. (HDR-CX350VE/XR350VE). (programvara inklusive "PMB-hjälp") Bruksanvisning till "Handycam" (PDF) Menyalternativ, LCD-panel och objektiv "Bruksanvisning" (1) På sidan 18 beskrivs de typer av minneskort som du kan använda med videokameran. Använda videokameran Håll inte videokameran i följande delar och inte heller i skydden till kontakterna. Ett menyalternativ som är nedtonat är inte tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller uppspelningsförhållandena. LCDskärmen är tillverkade med mycket hög precision över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som hela tiden syns på LCDskärmen. @@Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar på videokameran. @@@@@@16). Om inspelning Du kanske inte kan spela upp vanliga bilder inspelade på din videokamera med andra enheter. Du kanske inte heller kan spela upp vanliga bilder inspelade på andra enheter med din videokamera. Filmer med standardbildkvalitet (STD) inspelade på SD-minneskort kan inte spelas på AV-utrustning av annan tillverkare. För att försäkra stabil funktion av minneskortet rekommenderas att du initierar minneskortet med din videokamera innan du använder det första gången (sid. 81). Då du initierar minneskortet kommer all lagrad data på kortet raderas och kan inte återfås. Spara viktig data på din dator etc. Innan du startar inspelningen bör du göra en provinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem. Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat genomföra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, inspelningsmediet eller liknande. Olika land/region använder olika TVfärgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet. TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna. Skivor som spelats in med hög upplösning (HD) Den här videokameran spelar in med hög upplösning i formatet AVCHD. DVD-medier med AVCHD-filmer är inte avsedda att användas i kombination med DVD-baserade spelare eller brännare eftersom DVD-spelaren/brännaren kanske inte kan mata ut mediet och innehållet kan raderas utan förvarning. DVD-medier som innehåller AVCHD-filmer kan spelas på en kompatibel Blu-ray Discspelare/-brännare eller en annan kompatibel enhet. Spara all bildmaterial du spelar in Anmärkningar om uppspelning Du skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade bilder på ett externt medium. Du bör spara bildinformationen på en skiva, t.ex. en DVD-R-skiva, med hjälp av en dator. Du kan också spara bildinformationen med hjälp av en videobandspelare eller en DVD HDD-brännare (sid. 56). Du kan inte göra en AVCHD-skiva från Videokameran är kompatibel med MPEG-4 AVC/H.264 High Profile för inspelning med hög upplösning (HD). Du kan därför inte spela upp bilder som spelats in med hög upplösning (HD) på kameran med följande enheter; AVCHD-kompatibla enheter som inte kan hantera High Profile Enheter som inte kan hantera AVCHD-formatet [Show others] [ bilddata inspelad med (MENU) REC MODE] [SHOOTING SET]) inställd (i kategorin till [HD FX]. Spara dem på en Blu-ray Disc eller använd extern media (sid. 54). Anmärkningar om batteriet/ nätadaptern Kom ihåg att ta bort batteriet eller nätadaptern när du har stängt av videokameran. Koppla bort nätadaptern från videokameran genom att hålla både videokameran och likströmskontakten (DC). 3 SE Angående videokamerans/batteriets temperatur Om denna bruksanvisning, bilder och skärmmenyer Videokameran har ett inbyggt skydd som aktiveras om videokameran eller batteriet blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa situationer. I så fall visas en indikator på LCDskärmen (sid. 94). När videokameran är ansluten till en dator eller tillbehör Formatera inte inspelningsmediet i videokameran med en dator. Om du gör det kanske videokameran inte fungerar som den ska. När du ansluter videokameran till en annan enhet med en kommunikationskabel måste du se till att du vänder kontakten rätt. Om du tvingar in kontakten i anslutningen kan anslutningen skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i videokameran. Exempelbilderna som används i den här bruksanvisningen som illustrationer har tagits med en digital stillbildskamera och kan därför skilja sig från bilder och skärmindikatorer som visas på videokameran. Vidare är illustrationerna för din videokamera och dess skärmindikationer överdrivna eller förenklade för lättare förståelse. I den här bruksanvisningen, kallas det interna minnet (HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E) och videokamerans hårddisk (HDR-XR350E/XR350VE) och minneskort för "inspelningsmedia". I den här bruksanvisningen kallas DVD-skivan som spelas in med högupplöst bildkvalitet (HD) för AVCHD-skiva. Videokamerans och tillbehörens design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Utför [MEDIA FORMAT] om du inte kan spela upp/in bilder Bekräfta din videokameras modellnamn (MENU) [Show genom att peka på others] [MEDIA FORMAT] (i kategorin [MANAGE MEDIA]) önskat medium [YES] [YES]. Om du spelar in/raderar bilder under en längre tid kan datafragmentering uppstå på inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. Om det här händer sparar du bilderna på en extern enhet först och utför sedan [MEDIA FORMAT] Modellnamnet visas i den här bruksanvisningen när specifikationerna för olika modeller skiljer sig åt. Bekräfta modellnamnet på videokamerans undersida.
De huvudsakliga specifikationsskillnaderna för denna serie är följande. Inspelningsmedier Kapacitet för intern inspelningsmedia 16 GB USButtag Ingång/ utgång Endast utgång 32 GB Ingång/ utgång HDRCX300E HDRCX305E HDRCX350E/ HDRCX350VE* HDRCX370E HDRXR350E/ HDRXR350VE* Internt minne + minneskort Anmärkningar om extra tillbehör Vi rekommenderar att du använder autentisk Sony tillbehör. Autentiska Sony-tillbehör är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner. 64 GB Intern hårddisk + minneskort 160 GB Modellen med * är utrustad med GPS. 4 SE Anmärkningar om bruk Gör inget av följande. Det kan leda till att inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna kan inte visas eller förloras eller andra felaktiga funktioner kan inträffa. mata ut minneskortet när åtkomstlampan (sid. 19) lyser eller blinkar ta bort batteriet eller nätadaptern från videokameran eller stöta till videokameran eller utsätta den för vibrationer när (Film)/ (Foto)-lampan (sid. 20) eller åtkomstlampan (sid. 19) lyser eller blinkar Var försiktig så kameran inte slår emot föremål när du använder en axelrem (säljs separat). Använd inte videokameran på väldigt högljudda områden. Om fallsensorn (HDR-XR350E/XR350VE) För att skydda den interna hårddisken från stöt vid fall har videokameran en fallsensorfunktion (sid. 86). När ett fall inträffar eller vid ett ickegravitationstillstånd, kan blockeringsljudet, som hörs då denna funktion är aktiverad av videokameran, också spelas in. Om fallsensorn upptäcker fall upprepade gånger kan inspelningen/uppspelningen stoppas. Anmärkningar om användning av videokameran på höga höjder (HDRXR350E/XR350VE) Sätt inte på videokameran i områden med lågt tryck, på höjder över 5 000 meter. Detta kan skada videokamerans interna hårddiskenhet. 5 SE Användning Komma igång (sid. 12) Förbereda strömkällan och minneskort. Spela in filmer och ta foton (sid. 20) Inspelning av filmer sid. 20 Ta bilder sid. 22 Ändra inspelningsläge (sid. 27) Förväntad inspelningstid (MEDIA INFO, sid. 81) Spela upp filmer och foton Spela upp på videokameran sid. 30 Spela upp bilder på en TV sid. 37 Spara bilder Spara filmer och foton med en dator Spara filmer och foton på extern media sid. 54 Spara bilder med en DVD skrivare/brännare sid. 56 Radera filmer och stillbilder (sid. 41) Om du raderar den bilddata som sparats på videokameran eller en skiva kan du spela in nya bilder på det fria mediautrymmet igen. 6 SE Råd för bra inspelningar Att få bra inspelningsresultat Håll videokameran stadigt Håll överkroppen rak och stöd armarna mot kroppen när du håller videokameran. Funktionen SteadyShot är effektiv mot kameraskakning, men det är viktigt att du håller videokameran stilla. Zooma jämnt Zooma in och ut långsamt och jämnt. Använd bara zoomen när det behövs. För mycket zoomning verkar tröttande på åskådarna. Framkalla en känsla av rymd Använd panoreringstekniken. Stå stadigt och flytta videokameran horisontellt genom att långsamt vrida överkroppen. Stå stilla en liten stund i slutet av panoreringen för att sta. Zooma. Spela in bättre bilder automatiskt (INTELLIGENT AUTO)...... Välja högupplöst bildkvalitet (HD) eller standardupplöst bildkvalitet (STD).... Välja inspelningsläge........ Prioritera motivet.
.. Ta bilder med leenden automatiskt (Smile Shutter)..... Ta stillbilder med hög kvalitet under filminspelning (Dual Rec)....... Spela in i spegelläge..... 41 42 43 44 45 45 46 47 47 48 49 50 51 51 52 53 54 56 56 57 60 61 63 63 64 65 66 68 73 76 78 Spara bilder med en extern enhet Spara bilder på extern media (DIRECT COPY).. Skapa en skiva med en DVD-brännare, inspelare........ Välja metod för att skapa en skiva.. Skapa en skiva med hjälp av den specialtillverkade DVD-brännaren, DVDirect Express....
Skapa en skiva med högupplösta bilder (HD) med hjälp av en annan DVD-brännare, eller liknande, än DVDirect Express. Skapa en skiva med standardupplösta bilder (STD) med hjälp av en brännare eller liknande...... Anpassa videokameran Använda menyer....... Funktionsmenyer... Använda MY MENU...... OPTION MENU..
... Använda Menylistor..... MANUAL SETTINGS (Alternativ som kan justeras efter scenförhållandena)...... SHOOTING SET (Alternativ för anpassad bildtagning).. PHOTO SETTINGS (Alternativ för tagning av foton)...... PLAYBACK (Alternativ för uppspelning)... 10 SE EDIT (Alternativ för redigering)... OTHERS (Alternativ för andra inställningar)..
MANAGE MEDIA (Alternativ för inspelningsmedier) GENERAL SET (Övriga inställningsalternativ)... 80 80 81 82 Övrig information Felsökning...... 87 Teckenfönster för självdiagnos/varningsindikatorer.
.... 94 Inspelningstid för filmer/antal inspelningsbara foton.. 98 Förväntad inspelnings- och uppspelningstid med respektive batteri.... 98 Den ungefärliga inspelningstiden för filmer 99 Förväntat antal foton som kan spelas in.... 101 Använda videokameran utomlands... 102 Underhåll och försiktighetsåtgärder....... 104 Om AVCHD-formatet... 104 Om GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)..... 104 Om minneskortet...
.... 106 Om "InfoLITHIUM"-batteriet.... 107 Om x.v. Color... 108 Om hantering av videokameran.... 108 Innehållsförteckning Snabbreferens Skärmindikatorer...... 114 Delar och reglage..
... 115 Sakregister.... 120 11 SE Komma igång Steg 1: Ladda batteriet HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E DC IN-kontakt Batteri Likströmspropp (DC) Nätadapter /CHG (blixt/uppladdning)-lampa Nätkabel Till vägguttaget HDR-XR350E/XR350VE DC IN-kontakt Batteri Likströmspropp (DC) Nätadapter /CHG (blixt/uppladdning)-lampa Nätkabel Till vägguttaget 12 SE Du kan ladda "InfoLITHIUM"-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran. 1 2 3 4 Noteringar Du kan inte montera ett annat "InfoLITHIUM"-batteri än V-serien på videokameran. Stäng av videokameran genom att stänga LCDskärmen. Fäst batteriet genom att passa ihop batteriterminalerna () och tryck in batteriet i pilens riktning () tills det klickar. Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget. Komma igång Passa in markeringen på likströmspropp (DC) mot markeringen på DC IN-kontakten. /CHG (blixt/uppladdning)-lampan tänds och uppladdningen börjar. /CHG (blixt/ uppladdning)-lampan slocknar när batteriet är fulladdat. När batteriet är uppladdat kopplar du bort nätadaptern från DC INkontakten på videokameran. Tips! Se sidan 98 för information om inspelnings- och uppspelningstid. När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket som är kvar av batteriet med hjälp av indikatorn för återstående batteritid överst till vänster på LCD-skärmen. Laddningstid Ungefärlig tid (antal minuter) som krävs för att ladda upp ett urladdat batteri. Batteri NP-FV50 (medföljer) NP-FV70 NP-FV100 Laddningstid 155 195 390 Tider uppmätta med videokameran vid 25 C. 10 C till 30 C rekommenderas. Så här tar du bort batteriet Stäng LCD-skärmen. Tryck på PUSH (batterispärr)-knapp () och ta bort batteriet i pilens riktning (). 13 SE PUSH (batterispärr)-knapp Använda ett vägguttag som strömkälla Gör samma anslutningar som i "Steg 1: Ladda batteriet". Även om batteriet är monterat laddas det inte ur. Ladda batteriet utomlands Du kan ladda batteriet i vilka länder/regioner som helst med den nätadapter som medföljer videokameran, bara spänningen ligger i intervallet 100 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz. Noteringar Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare. Anmärkningar om batteriet Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern stänger du LCD-skärmen och kontrollerar att (Film)/ (Foto)-lampan (sid. 20) och åtkomstlampan (sid. 19) är släckta. /CHG(blixt/uppladdning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall: Batteriet är monterat på fel sätt. Batteriet är skadat. Batteriets temperatur är för låg. Ta bort batteriet från videokameran och placera det på en varm plats. Batteriets temperatur är för hög. Ta bort batteriet från videokameran och placera det på en kall plats. Om du fäster videobelysning (säljs separat) bör du använda ett NP-FV70- eller NP-FV100-batteri. Du bör undvika att använda ett NP-FV30-batteri, som bara tillåter kortare inspelnings- och uppspelningstider med videokameran. För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte använt videokameran inom cirka 5 minuter ([A.SHUT OFF], sid. 85). Om nätadaptern Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran. Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel. Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar. 14 SE Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid 1 Öppna videokamerans LCD-skärm. Videokameran sätts på och objektivskyddet öppnas. För att slå på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen trycker du på POWER. MODE-lampa POWER-knapp Komma igång 2 Välj önskat geografiskt område med Peka på knappen på LCD-skärmen / och peka därefter på [NEXT]. 3 Om du vill ställa in datum och tid igen pekar du på (MENU) [Show others] [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Om alternativet inte [CLOCK/ LANG] (i kategorin / tills alternativet visas. visas på skärmen pekar du på Ställ in [SUMMERTIME] datum och tid, och peka sedan på Klockan startar.. Om du ställer in [SUMMERTIME] på [ON] ställs klockan fram 1 timme. 15 SE Noteringar Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas (MENU) [Show others] under uppspelning. Om du vill visa datum och tid igen pekar du på [PLAYBACK]) [DATA CODE] [DATE/TIME] [PLAYBACK SET] (i kategorin.
Du kan stänga av ljudsignalerna genom att peka på (MENU) [Show others] [SOUND/DISP [GENERAL SET]) [BEEP] [OFF]. SET] (i kategorin Om knappen du pekar på inte reagerar som den ska kan du kalibrera pekskärmen (sid. 110). När klockan är inställd justeras tiden automatiskt med [AUTO CLOCK ADJ] och [AUTO AREA ADJ] inställd på [ON] (sid. 84). I vissa fall, beroende på vilket land/region du valt för videokameran, kan inte klockan automatiskt justeras till korrekt tid. I detta fall ställer du in [AUTO CLOCK ADJ] och [AUTO AREA ADJ] till [OFF] (HDR-CX350VE/XR350VE). Stänga av kameran Stäng LCD-skärmen. av. (Film)-lampan blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran Tips! Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER. Om du har ställt [POWER ON BY LCD] (sid. 85) på [OFF], stänger du av videokameran genom att trycka på POWER. Ändra språkinställningen Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (i kategorin [GENERAL Peka på. SET]) [ LANGUAGE SET] ett önskat språk 16 SE Steg 3: Förbereda inspelningsmedia Det inspelningsmedium som kan användas skiljer sig åt beroende på videokameran. Följande ikoner visas på videokamerans skärm. HDR- CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E HDR-XR350E/XR350VE * Internminne * Intern hårddisk Minneskort Minneskort * Med standardinställningen spelas filmer och stillbilder in på detta inspelningsmedium. Du kan spela in, spela upp och redigera på det medium du väljer. Tips! Information om inspelningstiden för filmer finns på sid. 99. Information om hur många foton du kan ta finns på sid. 101. Komma igång Välja inspelningsmedium för filmer Peka på (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin [MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET]. Fönstret [MOVIE MEDIA SET] visas. Peka på önskat inspelningsmedium. Peka på [YES]. Inspelningsmediet har ändrats. Välja inspelningsmedium för foton Peka på (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin [MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET]. Fönstret [PHOTO MEDIA SET] visas. Peka på önskat inspelningsmedium. 17 SE Peka på [YES]. Inspelningsmediet har ändrats. Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet I både läget filminspelning och fotoinspelning visas mediaikonen för valt inspelningsmedia längst upp till höger på skärmen. Ikon för inspelningsmedium Ikonen som visas kan variera beroende på modell. Sätta i ett minneskort Noteringar Ställ in inspelningsmediet på [MEMORY CARD] när du vill spela in filmer och/eller stillbilder på ett minneskort. Olika typer av minneskort som kan användas i videokameran Du kan använda följande minneskort för den här videokameran; "Memory Stick PRO Duo" (Mark2), "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-minneskort, SDHC-minneskort, SDXCminneskort (hastighet klass 4 eller snabbare krävs för varje SD-kort). Drift med alla minneskort försäkras dock inte. "Memory Stick PRO Duo" på upp till 32 GB och SD-kort på upp till 64 GB har verifierats att fungera med din videokamera. I den här handboken kallas "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) och "Memory Stick PRO-HG Duo" för "Memory Stick PRO Duo". SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för SD-kort. Noteringar Ett MultiMediaCard kan inte användas med den här videokameran. Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/Venheter som inte har stöd för filsystemet exfat* genom att ansluta videokameran till dessa enheter med USB-kabeln. Bekräfta i förväg att anslutningsenheten har stöd för exfat-systemet. Om du ansluter en enhet som inte har stöd för exfat-systemet och formateringsskärmen visas, utför inte formatering. All inspelad data kommer att förloras. * exfat är ett filsystem som används för SDXC-minneskort. Olika storlekar av minneskort som kan användas i videokameran 18 SE "Memory Stick PRO Duo" halva storleken på "Memory Stick" eller standardstorlek på SD-kort kan användas för denna videokamera. Fäst inte en etikett eller liknande på minneskortet eller minneskortadaptern. Det kan medföra funktionsstörningar. Öppna skyddet och sätt i minneskortet med den skårade kanten i den riktning som visas tills det klickar. Stäng skyddet då du satt i minneskortet. Komma igång Observera riktning på skårat hörn. Åtkomstlampa Skärmen [Create a new Image Database File. ] kanske visas om du sätter i ett nytt minneskort. Peka i så fall på [YES]. Om du endast tagit foton på minneskortet, peka på [NO]. Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan minneskortet, minneskortsfacket eller bilddatan skadas. Noteringar Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] visas, formaterar du minneskortet genom att peka på FORMAT] (i kategorin. [MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] [YES] [YES] (MENU) [Show others] [MEDIA Mata ut minneskortet Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång. Öppna inte skyddet under inspelning. När du sätter in eller matar ut minneskortet, måste du vara försiktig så att inte minneskortet hoppar ut och faller på golvet. 19 SE Inspelning Inspelning/Uppspelning I standardinställningen spelas filmer in på följande media med hög upplösning (HD). HDR- CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Internminne HDR-XR350E/XR350VE: Intern hårddisk Tips! För att ändra inspelningsmedium, se sidan 17. 1 Spänn greppremmen. 2 Öppna videokamerans LCD-skärm. Videokameran sätts på och objektivskyddet öppnas. För att slå på videokameran när LCDskärmen är öppen, trycker du på POWER (sid. 15). Du kan växla inspelningslägen genom att trycka på MODE. Tryck på MODE för att tända lampa för önskat inspelningsläge. MODE-knapp (Film): Vid inspelning av en film (Foto): Vid inspelning av ett foto Spela in filmer Tryck på START/STOP för att börja spela in.
Du kan också börja spela in genom att peka på längst ner på LCD-skärmen. 20 SE HDR-XR350E/ XR350VE HDR-CX300E/CX305E/ CX350E/CX350VE/CX370E START/STOP-knapp [STBY] [REC] Inspelning/Uppspelning Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen. Du kan också sluta spela in genom att peka på längst ner på LCD-skärmen. Ikonerna och indikatorerna på LCD-skärmen visas under ungefär 3 sekunder och slocknar sedan när videokameran slås på eller när du växlar mellan inspelningsläge (film/foto)/uppspelningsläge. Om du vill visa ikonerna och indikatorerna igen kan du peka någonstans på LCD-skärmen, utom på knapparna för inspelning & zoomning. Knappar för inspelning & zoomning på LCD-skärmen efter ungefär 3 sekunder Noteringar Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-skärmen medan du filmar. Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär 13 timmar. När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt. Det tar flera sekunder innan du kan börja filma efter det att du har slagit på videokameran. Du kan inte använda videokameran under den tiden. Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är färdig. Då detta sker, utsätt inte kameran för stötar eller vibrationer och ta inte heller bort batteriet eller nätadaptern. Åtkomstlampan (sid. 19) lyser eller blinkar Mediets ikon i övre höger hörn på LCD-skärmen blinkar 21 SE Tips! På sid. 99 finns information om hur långa filmer du kan spela in. Under pågående filminspelning kan du ta stillbilder genom att trycka ned PHOTO helt ([Dual Rec], sid. 28). När ett ansikte registreras visas en vit ram och bildkvaliteten runt ansiktet optimeras automatiskt ([FACE DETECTION], sid. 74). Du kan bestämma vilket ansikte som ska prioriteras genom att peka på det (sid. 27). Med standardinställningen tas en stillbild automatiskt när videokameran registrerar ett leende från en person under filminspelningen ((Smile Shutter), sid. 28). Du kan spara stillbilder från inspelade filmer (sid. 44). Du kan kontrollera inspelningstid och återstående utrymme genom att till exempel peka på [MANAGE MEDIA]). (MENU) [Show others] [MEDIA INFO] (i kategorin Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det kan däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. I så fall ställer du [GUIDEFRAME] på [ON] (sid. 73) och använder den begränsningsram som visas på skärmen som vägledning när du filmar. Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCDpanelen 90 grader i förhållande till videokameran () och justerar sedan vinkeln (). 90 grader (max.) 180 grader (max.) 90 grader mot videokameran [ STEADYSHOT] är inställt på [ACTIVE] som standardinställning. Informationskod under inspelning Inspelningsdatum, tid och tillstånd samt koordinater (HDR-CX350VE/XR350VE) spelas automatiskt in på inspelningsmediet. Informationen visas inte under pågående inspelning. Du kan däremot se den som [DATA CODE] under uppspelning. För att visa dem, peka på [PLAYBACK]) [DATA (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorin. CODE] önskad inställning Ta stillbilder I standardinställningen spelas foton in på följande inspelningsmedium. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Internminne HDR-XR350E/XR350VE: Intern hårddisk Tips! För att ändra inspelningsmedium, se sidan 17. 22 SE Tryck på MODE för att tända (Foto)-lampan. LCD- skärmen växlar till läget för stillbildstagning och skärmproportionerna blir 4:3. Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner den helt. Du kan också ta foton genom att peka på LCD-skärmen. Inspelning/Uppspelning Blixt Tänds När försvinner har stillbilden tagits. Tips! Se sid. 101 för information om hur många foton du kan ta. (MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE] Du ändrar bildstorleken genom att peka på [PHOTO SETTINGS]) önskad inställning. (i kategorin visas. Du kan inte ta stillbilder när Blixten i videokameran utlöses automatiskt vid otillräcklig belysning. Blixten fungerar inte i (MENU) [Show filminspelningsläget. Du kan ändra hur videokamerans blixt ska fungera med [PHOTO SETTINGS]) önskad inställning others] [FLASH MODE] (i kategorin. Om du tar stillbilder med blixt samtidigt som du använder en konversionslins (säljs separat) kan det hända att du får med en skugga på bilden. 23 SE Om vita runda fläckar visas på bilderna Detta orsakas av partiklar (damm, pollen o.s.v.) i närheten av linsen. När de framhävs av videokamerans blixt visas de som vita runda fläckar. Du kan minska förekomsten av vita runda fläckar genom att öka belysningen i rummet och ta bilden utan blixt. Motiv Partiklar (damm, pollen o.s.v.) i luften 24 SE Användbara funktioner för inspelning av filmer och foton Zooma Du kan förstora bilder upp till 17 gånger den ursprungliga storleken med hjälp av zoomspaken. Du kan också förstora bilder med hjälp av / på LCD-skärmen. Tips! Du kan ställa in [ DIGITAL ZOOM] (sid. 75) om du vill zooma mer. Spela in bättre bilder automatiskt (INTELLIGENT AUTO) Genom att trycka på kan du spela in bilder med hjälp av funktionen INTELLIGENT AUTO. När du vrider videokameran mot motivet spelar videokameran in med en optimal kombination av de tre spårningslägena: registrering av ansikte, motiv och kameraskakningar. När videokameran spårar motivet visas de ikoner som motsvarar det spårade villkoret. Inspelning/Uppspelning Tips! I standardinställningen är funktionen INTELLIGENT AUTO påslagen. Bredare synfält (Vidvinkel) Närmare syn (Telefoto) Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer. Noteringar Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken. Om du tar bort fingret från zoomspaken kan det hända att zoomspakens funktionsljud också spelas in.
Du kan inte påverka zoomningshastigheten med knappen / på LCD-skärmen. Minsta möjliga avstånd mellan videokameran och motivet med bibehållen skärpa är ungefär 1 cm för vidvinkel och ungefär 80 cm för telefoto. Du kan förstora bilder upp till 12 gånger med optisk zoom såvida inte [ STEADYSHOT] är inställt till [ACTIVE]. Ansiktsspårning (porträtt), (baby) Videokameran spårar ansikten och justerar fokus, färg och mättnad. Motivspårning (landskap), (bakgrundsljus), (skymning), (spotlight), (svagt ljus), (makro) Videokameran väljer den mest effektiva inställningen automatiskt, beroende på scenen. 25 SE Spårning av kameraskakning (gå), (stativ) Videokameran spårar om det förekommer kameraskakningar eller inte och kompenserar så mycket det går. Noteringar Videokameran kanske inte kan spåra förväntad scen eller motiv, beroende på inspelningsvillkoren. Du kan inte använda blixten beroende på spårade scener. Välja högupplöst bildkvalitet (HD) eller standardupplöst bildkvalitet (STD) Du kan välja önskad bildkvalitet mellan högupplöst bildkvalitet (HD) vilket möjliggör inspelning av fina bilder eller standardupplöst bildkvalitet (STD) som är kompatibelt med flera uppspelningsenheter. Ändra bildkvaliteten enligt inspelningssituation eller uppspelningsenhet. Avbryta INTELLIGENT AUTO Tryck på. eller ikonerna för spårningsläge försvinner och du kan spela in med valda inställningar. Inställningen INTELLIGENT AUTO avbryts också om du ändrar följande inställningar: [GOLF SHOT] [SMTH SLW REC] [SCENE SELECTION] [WHITE BAL.] [SPOT MTR/FCS] [SPOT METER] [SPOT FOCUS] [EXPOSURE] [FOCUS] [TELE MACRO] STEADYSHOT] [ STEADYSHOT] [ [AUTO BACK LIGHT] [LOW LUX] [FACE DETECTION] [SMILE PRIORITY] Peka på others] [ (i kategorin SET]). (MENU) [Show / SET] [SHOOTING HD QUALITY] för att Peka på [ spela in bilder med högupplöst bildkvalitet (HD) eller peka på [ STD QUALITY] för att spela in bilder med standardupplöst bildkvalitet (STD). Peka på [YES]. Inspelningens bildkvalitet ändras. Noteringar Ovanstående inställningar återställs till standardinställningar när INTELLIGENT AUTO är inställt till ON. Tips! Du kan bara spela in, spela upp eller redigera filmer med den valda bildkvaliteten. Om du vill spela in, spela upp eller redigera filmer med en annan bildkvalitet måste du ändra den här inställningen. 26 SE Välja inspelningsläge Du kan välja mellan 4 olika nivåer av högupplöst (HD) bildkvalitet när du filmar. Inspelningstiden för mediet ändras beroende på inspelningsläge. Långtidsinspelning Inspelning med hög kvalitet Peka på others] [ (i kategorin SET]). (MENU) [Show REC MODE] [SHOOTING Du kan välja följande inspelningsläge med högupplöst bildkvalitet (HD). "24M" av [HD FX] är den högsta bithastigheten och andra värden av [HD FX], såsom "17M" är genomsnittlig bithastighet. [HD FX] (AVC HD 24M (FX)) [HD FH] (AVC HD 17M (FH)) [HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (standardinställning) [HD LP] (AVC HD 5M (LP)) Inspelningsläget för standardupplöst bildkvalitet (STD) är begränsat till följande värde. "9M" är en genomsnittlig bithastighet. [STD HQ] (STD 9M (HQ)) "M", såsom i "24M" betyder "Mbps". Prioritera motivet Inspelning/Uppspelning Peka på en önskad inställning. Om du vill spela in bilder av hög kvalitet med högupplöst bildkvalitet (HD), välj FX eller FH. Om du vill spela in längre filmer väljer du LP. Peka på. När [FACE DETECTION] (sid. 74) är ställd på [ON] (standardinställning), och flera ansikten registrerats pekar du på det ansikte som du vill prioritera. Fokus/färg/ exponering ställs in automatiskt för det valda ansiktet. Eftersom det ansikte du pekat på har prioritet även med funktionen Smile Shutter, spelar videokameran in ett foto automatiskt när den spårar ett leende ansikte. Noteringar Du kan inte skapa en AVCHD-skiva från en film som spelats in med [HD FX]-läge för [ REC MODE]. Spara en film inspelad med [HD FX]-läge på Blu-ray-skivor eller externa lagringsenheter (sid. 54). Peka på det ansikte som du vill spela in som prioritet. Tips! Filmer spelas in med formatet AVCHD 1920 1080/50i när läget FX eller FH för högupplöst bildkvalitet (HD) väljs. Och när läget HQ eller LP för högupplöst bildkvalitet (HD) väljs spelas filmer in med formatet AVCHD 1440 1080/50i. Filmer spelas in med MPEG-2-format när standardupplöst bildkvalitet (STD) väljs. Ramen med dubbla linjer visas. 27 SE Du kan avbryta inställningen genom att peka på ansiktet med ramen med dubbla linjer. Noteringar Om ansiktet du pekade på inte registreras kan det bero på belysningen i omgivningen eller på personens frisyr. I så fall pekar du på ansiktet igen när du spelar in. Tips! Du kan välja motivet som ska prioriteras för registrering av ansikten och leenden med [PRIORITY SETTING] (sid. 74). När du anger det prioriterade motivet genom att peka på registreringsramen på LCD-skärmen, får ansiktet med ramen med dubbla linjer prioritet. Om ett leende inte registreras ställer du in [SMILE SENSITIVITY] (sid. 75). Tips! Ramen med dubbla linjer kring ett ansikte som är i fokus för registrering av ett leende färgas orange. Om ansiktet du pekade på försvinner från LCD-skärmen får motivet du valde under [PRIORITY SETTING] (sid. 74) prioritet. Om ansiktet du pekade återkommer på skärmen får det ansiktet prioritet. Ta stillbilder med hög kvalitet under filminspelning (Dual Rec) Du kan ta stillbilder under pågående filminspelning genom att trycka ned PHOTO. Noteringar Det går inte att använda blixten under Dual Rec. kanske visas när inspelningsmediets kapacitet inte är tillräcklig eller när du tar stillbilder kontinuerligt. Du kan inte ta visas. stillbilder när REC MODE] är inställt till [HD FX], När [ kan du inte använda Dual Rec. Ta bilder med leenden automatiskt (Smile Shutter) Med standardinställningen tas en stillbild automatiskt när videokameran registrerar ett leende från en person under filminspelning.
En orange ram visas runt ansiktet när ett leende registreras. Tips! (Film) När MODE-lampan är ställd på 5.3M] (16:9 blir storleken för bilderna [ bredbild) eller [4. 0M] (4:3). Du kan ta stillbilder medan en filminspelning är (Foto)i standbyläge på samma sätt som när lampan är tänd. Noteringar Under vissa omständigheter kan inte leenden registreras beroende på inspelningsförhållandena, motivet eller videokamerans inställningar. När [ REC MODE] är inställt till [HD FX], kan du inte använda funktionen Smile Shutter. 28 SE Spela in i spegelläge Öppna LCD-panelen så att den bildar 90 grader mot videokameran () och vrid den sedan 180 grader mot objektivsidan (). Tips! På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men den inspelade bilden blir normal. Inspelning/Uppspelning 29 SE Spela upp på videokameran Med standardinställningen spelas filmer och foton som är inspelade på inspelningsmediet upp. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Internminne HDR-XR350E/XR350VE: Intern hårddisk 1 2 3 Tips! För att ändra inspelningsmedium, se sidan 17. Öppna videokamerans LCD-skärm. Videokameran sätts på och objektivskyddet öppnas. För att slå på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen trycker du på POWER (sid.15). Tryck på (VIEW IMAGES). Skärmen VISUAL INDEX visas efter några sekunder. Du kan också visa VISUAL INDEX-skärmen genom att peka på LCD-skärmen. (VIEW IMAGES) på Peka på Peka på eller () en önskad film () för att spela upp en film. (foto) () ett önskat foto () för att titta på ett foto. Filmer visas och sorteras efter inspelningsdatum. 30 SE Växlar visningen av kontrollknapparna. Öppnar MENU Visar skärmen från vilken du kan välja typ av index ([DATE INDEX]/[ MAP] (HDR-CX350VE/XR350VE)/[ FILM ROLL]/[ FACE]) (sid. 33, 51, 33, 34). / : Visar filmer som har spelats in föregående/nästa datum.* / : Visar föregående/nästa film. Återgår till inspelningsskärmen. * visas när du pekar på. visas när en film med bildkvaliteten standarddefinition (STD) väljs med [ / SET] (sid. 26). Du kan rulla visningen genom att peka på och dra eller. visas tillsammans med filmen eller stillbilden som senast spelades upp eller spelades in. Om du pekar på filmen eller stillbilden med, kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt. ( visas på foton som spelats in på minneskortet.) Spela upp filmer Videokameran börjar spela upp den valda filmen. Inspelning/Uppspelning Volymjustering Föregående För att stoppa För att snabbspela bakåt Noteringar Du kanske inte kan spela upp bilderna med andra enheten än videokameran. Nästa OPTION För att snabbspela framåt För att göra paus/spela upp Tips! När uppspelningen, som började med den valda filmen, når den sista filmen visas skärmen INDEX igen. / i pausläget. Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på / under en uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger Om du fortsätter att peka på 10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare. (MENU) [Show others] [VISUAL Du kan också visa VISUAL INDEX genom att peka på [PLAYBACK]). INDEX] (i kategorin Inspelningsdatum, tid och fotograferingsförhållande och koordinater (HDR-CX350VE/XR350VE) registreras automatiskt in under inspelningen. Den här informationen visas inte under inspelning men du (MENU) [Show others] [PLAYBACK kan visa den vid uppspelningen genom att peka på [PLAYBACK]) [DATA CODE] önskad inställning SET] (i kategorin. I standardinställningen är en skyddad demonstrationsfilm förinspelad (HDR- CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE). 31 SE Justera ljudvolymen för filmer Peka på Du kan också justera volymen med hjälp av och justera med / / i OPTION MENU. när du spelar upp filmer. Visa stillbilder Videokameran visar det valda fotot. Föregående Öppnar VISUAL INDEX För att starta/stoppa ett bildspel Nästa OPTION MENU Tips! När du visar foton inspelade på ett minneskort, visas (uppspelningsmapp) på skärmen. 32 SE Användbara funktioner för uppspelning av filmer och foton Söka bilder efter datum (Datumindex) Du kan på ett effektivt sätt söka efter bilder med ledning av deras datum. Noteringar Du kan inte använda funktionen Datumindex för foton på ett minneskort. På skärmen Film Roll Index/Face Index kan du visa datumindex genom att peka på datumet i det övre högra hörnet på skärmen. Söka efter önskat avsnitt med precision (Film Roll Index) Filmer kan delas upp med en inställd tid och det första avsnittet vid varje delning visas på skärmen INDEX. Du kan starta uppspelningen av en film från den valda miniatyrbilden. Tryck på (VIEW IMAGES). Skärmen VISUAL INDEX visas. Tryck på (VIEW IMAGES). Inspelning/Uppspelning Skärmen VISUAL INDEX visas. Peka på [DATE INDEX]. Återgår till skärmen VISUAL INDEX Peka på [ FILM ROLL]. Återgår till skärmen VISUAL INDEX Välj datum för den önskade bilden genom att peka på, och peka sedan på /. Anger intervallet för vilket miniatyrbilder skapas av scenerna i en film. Välj önskad film genom att peka på /. / för att söka efter Peka på önskad scen och peka sedan på den scen du vill visa. Uppspelningen startar från den valda scenen. Bilderna från det valda datumet visas på skärmen VISUAL INDEX. Tips! Du kan också visa datumindex genom att (MENU) [Show others] peka på [VIEW IMAGES] (i kategorin [PLAYBACK]) [DATE INDEX]. 33 SE Tips! Du kan också visa Film Roll Index genom att (MENU) [Show others] peka på [VIEW IMAGES] (i kategorin [PLAYBACK]) [ FILM ROLL]. Söka efter önskat avsnitt med hjälp av ansikten (Face Index) Bilderna av de ansikten som identifierades eller som du pekade på under inspelning visas på skärmen INDEX. Du kan spela upp filmen från den valda ansiktsbilden. Noteringar I vissa fall kan inspelningsförhållandena göra att ansikten inte kan identifieras.
Exempel: Människor som bär glasögon eller hatt, eller som inte vänder ansiktet mot kameran. Kontrollera att du ställt in [FACE DETECTION] to [ON] (sid. 74) (standardinställning) innan inspelningen, om du vill kunna söka efter filmer med hjälp av Face Index. Tips! Du kan också visa Face Index genom att peka på (MENU) [Show others] [VIEW [PLAYBACK]) IMAGES] (i kategorin [ FACE]. Tryck på (VIEW IMAGES). Skärmen VISUAL INDEX visas. Spela upp ett sammandrag av filmerna (översiktsuppspelning) Videokameran väljer slumpmässigt ut scener för översiktsuppspelning, sätter samman dem och spelar upp dem som ett sammandrag med högupplöst (HD) bildkvalitet med musik och visuella effekter. Scenerna i översiktsuppspelningen varierar från gång till gång som du väljer det här alternativet. Du kan spara önskat översiktscenario. Peka på [ FACE]. Återgår till skärmen VISUAL INDEX Välj önskad film genom att peka på /. / för att söka efter Peka på den önskade ansiktsbilden, och peka sedan på önskad ansiktsbild för att visa scenen. Uppspelningen startar från början av scenen med den valda ansiktsbilden. Peka på others] [ (i kategorin (MENU) [Show HIGHLIGHT] [PLAYBACK]). Inställningarna för översiktsuppspelning. Översiktsuppspelningen startar efter några sekunder. Återgår till skärmen VISUAL INDEX 34 SE Avbryta översiktsuppspelning Om du vill göra paus pekar du på. Om du vill avbryta uppspelningen pekar du eller. på Ändra inställningarna för översiktsuppspelning När du pekat på [ HIGHLIGHT], pekar du på [HIGHLIGHT SET] innan översiktsuppspelningen startar. Du kan ställa in följande alternativ. Tips! Du kan ändra inställningarna för översiktsuppspelningen under uppspelningen (OPTION). genom att peka på Om du ändrar inställningarna för översiktsuppspelningen väljs nya scener för översiktsuppspelningen. Om du ändrar [MUSIC] när du har valt [THEME] väljs musiken för temat automatiskt från och med nästa gång. [PLAYBACK RANGE] Ställ in intervallet av filmer som ska spelas upp genom att välja fråndatum och tilldatum, och. sedan peka på Om inget intervall ställts in spelas filmerna från och med det datum som visas på skärmen VISUAL INDEX till och med datum för den senast inspelade filmen. [THEME] Välj en av följande: [SIMPLE], [NOSTALGIC], [STYLISH], [ACTIVE] (standardinställning) Musikkategorin väljs automatiskt efter tema. [MUSIC] Du kan lägga till en eller fler av följande från musikkategorin: [MUSIC1] - [MUSIC4] (standardinställning), [MUSIC5] - [MUSIC8] (önskad musik* för HDR-CX300E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE). * Hur du gör för att ändra musikfiler finns beskrivet på sid. 36. [AUDIO MIX] Originalljudet spelas upp tillsammans med musiken. / för att justera balansen mellan Peka på originalljudet och musiken. [SHUFFLE] Om du vill spela upp filmer i slumpmässig ordning väljer du [ON]. Spara ett scenario för översiktsuppspelning Peka på (OPTION) [ SCENARIO SAVE] [YES] under översiktsuppspelning. Inspelning/Uppspelning Du kan spara upp till 8 scenarier. Om 8 scenarier redan har sparats visas [HIGHLIGHT SCENARIO full. HIGHLIGHT SCENARIOS may be erased when the SCENARIO ERASE button is pressed.] på LCD-skärmen. Peka på [ SCENARIO ERASE] för att radera scenarion som du inte längre vill ha kvar. Spela upp ett sparat översiktsuppspelningsscenario Peka på (MENU) [Show others] [ SCENARIO] (i kategorin [PLAYBACK]) och välj ett scenario du vill / och peka spela upp med hjälp av. sedan på Noteringar Inställningen [PLAYBACK RANGE] nollställs när översiktsuppspelningen stoppar. Noteringar Om filmer som du har raderat eller delat ingår i det scenario du tänker spelar upp som en översiktsuppspelning, spelas scenariot upp utan dessa filmer. 35 SE Radera ett sparat översiktsuppspelningsscenario Peka på (MENU) [Show others] [ SCENARIO ERASE] (i kategorin [EDIT]) [ERASE] och välj ett scenario /, peka sedan som du vill radera med [YES]. på Använda PB-zoom med foton Du kan förstora foton från ungefär 1,1 gång till 5 gånger den ursprungliga storleken. Förstoringen kan justeras med zoomspaken. För att radera alla scenarier pekar du på (MENU) [Show others] [ SCENARIO [EDIT]) [ERASE ERASE] (i kategorin. ALL] [YES] [YES] Du kan också radera genom att peka på (OPTION) under översiktsuppspelningsscenario eller i skärmen för val av scenario. Ändra musikfiler (HDR-CX300E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE) Spela upp det foto du vill förstora. Förstora fotot med hjälp av T (Telefoto). Skärmen ramas in. 36 SE Du kan föra över musikfiler från CD-skivor eller MP3-filer till videokameran och spela upp musikfilerna med översiktsuppspelning. Innan du kan föra över musikfiler måste du installera den medföljande programvaran "PMB" på datorn. Slå på strömmen till videokameran och datorn, anslut dem med den medföljande USBkabeln och peka sedan på [DOWNLOAD MUSIC] på skärmen till videokameran. (Om skärmen [USB SELECT] (MENU) [Show inte visas pekar du på others] [MUSIC TOOL] (i kategorin [OTHERS]) [DOWNLOAD MUSIC].) Om musikfilen förts över till videokameran men du ändå inte kan spela musiken finns det risk för att musikfilen är skadad. Radera (MENU) musikfilen genom att peka på [Show others] [MUSIC TOOL] (i kategorin [OTHERS]) [EMPTY MUSIC] och överför sedan musikfilen igen. Om du raderar musikfiler med hjälp av [EMPTY MUSIC] raderas även den musikinformation som lades in i videokameran vid leverans från fabriken. I detta fall kan du återställa dem med Music Transfer, en programvara som installerats tillsammans med "PMB". För att startamusic Transfer, klicka på [Start] [Alla program] [PMB] [PMB Launcher] [Export] [Music Transfer]. I hjälpen för [Music Transfer] hittar du bruksanvisningar. Peka på skärmen på den punkt som du vill visa i mitten av den ram som visas. Den punkt du pekade på skärmen flyttas till mitten av den ram som visas.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ställ in förstoringen med W (vidvinkel)/t (Telefoto). Du avbryter genom att peka på. Spela upp bilder på en TV Spela upp en serie foton (bildspel) Peka på på skärmen för uppspelning av foton. Bildspelet börjar från det valda fotot. Anslutningsmetoden och den bildkvalitet (högupplöst (HD) eller standardupplösning (STD)) du får på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV du ansluter och vilka anslutningar du använder. Stoppa bildspelet Peka på Peka på Ansluta till en TV med [TV CONNECT Guide] Du kan på ett enkelt sätt ansluta videokameran till en TV genom att följa instruktionerna som visas på LCD-skärmen [TV CONNECT Guide].. igen. Starta bildspelet igen Noteringar Du kan inte använda uppspelningszoomen under bildspel. Tips! Du kan ställa in kontinuerlig uppspelning av (OPTION) bildspel genom att välja [SLIDE SHOW SET] när du -fliken spelar upp foton. Standardinställning är [ON] (kontinuerlig uppspelning). Växla ingången på TV:n till den kontakt du har anslutit. Inspelning/Uppspelning Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. Slå på videokameran och tryck på (MENU) [Show others] [TV CONNECT Guide] (i kategorin [OTHERS]) på LCDskärmen. Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (sid. 14). Peka på [High Definition TV]. 37 SE Välj kontakt till din TV genom att peka på /, och peka sedan på. Spela upp filmer och foton på videokameran (sid. 30). Anslutningsmetoden visas. Om du pekar på [HINT], kan du se tips för anslutningen eller ändra inställningarna för din videokamera. Typer av anslutningskablar mellan videokameran och TV:n Anslutning till en högupplöst TV A/V-komponentkabel (medföljer) (Grön) Y (Blå)PB/CB (Röd)PR/CR (Vit) (Röd) Anslutningar på videokameran Ingångsanslutningar på TV:n Anslut videokameran till TV:n. HDMI OUT-kontakt HDMI-kabel (säljs separat) Anslutning till en icke högupplöst 16:9-TV (bredbild) eller en 4:3-TV A/V-komponentkabel (medföljer) (Grön) Y (Blå)PB/CB (Röd)PR/CR (Vit) (Röd) Anslutning för A/VFjärrkontroll A/V-kabel med S VIDEO (säljs separat) Peka på [YES]. (Vit) (Röd) (Gul) När A/V-kabeln används för att visa film, visas filmerna med standardupplösning (STD). 38 SE A/V-kabel (medföljer) (Gul) (Vit) (Röd) Anslut inte videokamerans HDMI OUTkontakt till en extern enhets HDMI OUT-kontakt eftersom det kan leda till funktionsstörningar. När du ansluter till TV:n via en videobandspelare När du ansluter med A/V-kabel med S VIDEO Anslut videokameran till LINE IN-ingången på videobandspelaren med A/V-kabeln. Ställ ingångsväljaren på videobandspelaren på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 o.s.v.). Ställa in bildproportionerna enligt den anslutna TV:n (16:9/4:3) När S VIDEO-kontakten (S VIDEOkanal) är ansluten sänds inga ljudsignaler ut. Om du vill sända ut ljudsignaler ansluter du de vita och röda kontakterna till ljudingången på TV:n. Den här anslutningen ger bilder med högre upplösning jämfört med A/V-kabeln. Ställ [TV TYPE] på [16:9] eller [4:3] beroende på vilken TV du använder (sid. 83). Om du har en mono-tv (om TV:n bara har en enda ljudingång) Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och anslut den vita kontakten (vänster kanal) eller den röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller videobandspelaren. Noteringar Om du tänker spela upp filmer med standardupplösning (STD) på en 4:3-TV som inte kan hantera 16:9-signaler, spelar du in filmerna med bildproportionerna 4:3. Peka på (MENU) [Show others] [OTHER [SHOOTING REC SET] (i kategorin SET]) [ WIDE SELECT] [4:3] (sid. 76). Inspelning/Uppspelning När du ansluter med A/Vkomponentkabel Om TV:n/videobandspelaren har en 21stiftsadapter (EUROCONNECTOR) Använd en 21-stiftsadapter (säljs separat) för att se de uppspelade bilderna. Om du endast ansluter komponentvideokontakter sänds inga ljudsignaler ut. Anslut de vita och röda kontakterna för att sända ut ljudsignaler. TV/ Videobandspelare När du ansluter med HDMI-kabel Använd en HDMI-kabel med HDMI-logotypen. Använd en kabel med HDMI mini-kontakt i ena änden (för videokameran) och en kontakt som lämpar sig för anslutning till TV:n i den andra änden. Upphovsrättsskyddade bilder kan inte sändas ut via HDMI OUT-kontakten på videokameran. Det kan finnas vissa TV-apparater som inte fungerar som de ska (du får t.ex. inget ljud eller ingen bild) med den här anslutningen. Tips! Om du ansluter videokameran till en TV med hjälp av mer än en typ av kabel för att visa bilder, prioriteras TV-ingångarna enligt följande: HDMI komponent S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) är ett gränssnitt som sänder ut både video- och ljudsignaler. Via HDMI OUT-kontakten sänds bild och ljud av hög kvalitet. 39 SE Använda "BRAVIA" Sync Du kan använda videokameran med TV:ns fjärrkontroll genom att ansluta videokameran till en "BRAVIA" Synckompatibel TV, som lanserats 2008 eller senare, med en HDMI-kabel. Du kan sköta videokamerans meny genom att trycka på SYNC MENU-knappen på TV:ns fjärrkontroll. Du kan visa indexskärmar såsom VISUAL INDEX, spela upp valda filmer eller visa valda foton genom att trycka på knapparna upp/ner/ vänster/höger/enter på TV:ns fjärrkontroll. Noteringar Vissa åtgärder kanske inte kan utföras med fjärrkontrollen. Ställ in videokameran genom att peka på (MENU) [Show others] [OTHER [GENERAL SETTINGS] (i kategorin SET]) [CTRL FOR HDMI] [ON] (standardinställning). Ställ även in TV:n. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. Användningen av "BRAVIA" Sync skiljer sig åt enligt modell av BRAVIA. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. Tips! Om du stänger av TV:n stängs videokameran av samtidigt. 40 SE Använda videokameran på bästa vis Radera filmer och stillbilder Du kan frigöra utrymme genom att radera filmer och stillbilder från inspelningsmediet. Noteringar Du kan inte återställa bilder som du har raderat.