ACTAIR 1,5 till 50 - UNDERHÅLL



Relevanta dokument
Dubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik

Box Ludvika Telefon Fax Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! Mini USB Point-it! Mini USB Kula

Bruksanvisning hydrauldon VM Serie BHH

MONTERINGSANVISNING NOBLESSE DE LUXE 5-HÖRNING. DUSCHBYGGARNA AB TEL

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

RADIATORVENTILER/TERMOSTATER. TERMOSTATER Dessa självreglerande termostater monteras på radiatorventiler och är pålitliga, noggranna och hållbara.

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Plaströrskopplingar Innehåll:

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Produktbeskrivning. Automatspjäll AUDA

5-växlad manuell direktväxlad växellåda 085 DS: Grundinställning

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

STIGA PARK 100 B

Differenstryckavlastande regulator (PN 16, 25, 40) AFPA/VFG 2(1)

Monteringsanvisning Garageport

Monteringsanvisning. Trend kit

Centrisk vridspjällventil med PFA-foder. DN 40 till 300 mm (1 1/2 till 12 ) : wafer hus eller full-lug hus

Bruksanvisning UCR-100

Monteringsanvisning Grinda Inredning

Installation blandningsdel TBBD GOLD/SILVER C SD

Nordic Light Skyline

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

INSTRUKTION PÅSTRYCKFILTER TYP EF OCH EFG ANLÄGGNINGENS FUNKTION... 2 KRAV PÅ INSTALLATIONSFÖRHÅLLANDEN... 2 INSTALLATION... 3

KOMPLEMENT TILL MONTERINGSANVISNING NORGATE GARAGEPORT

TRV 300. Termostater Med inbyggd eller lös givare

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning

Kopplingar med anslutningsgänga. utv. BSPP

NOVA BARONESS / WIENNA NOVA GRAND BARONESS

Saab 900 2,0/2,3 M94-, Saab 9-3 2,0/2,3

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

Produktblad Montage Miljö Underhåll

Frånluftsaggregat FBX

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post:

Manual Gamla Akka-plattan

På och avmastning. 1. Ensam är inte stark

INSTRUKTION Budget FeMn-R manuellt

Produktbeskrivning och användarmanual

Manöverinstruktion Tranchells gångbro

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

Dörrmagneter CQ Line CE märkta enligt byggproduktförordningens EN1155

Kniv och drivhjul är lätta att byta för gemene man och även rengöringen är mycket enkel att utföra.

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

Instruktions Manual. KranGaffel. NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren - 1 -

ARI-ZESA / ARI-GESA. Spjällventil PN 16 ARI-ZESA ARI-GESA. INDUSTRIARMATUR-ARI AB Kämpegatan 16. ARI vridspjällventil DN

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER

SLUSSTÄLT ST-1 LEVERANS ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL KONSTRUKTION OCH TEKNISKA EGENSKAPER FIGUR 1. FIGUR 2.

/126047/ (15763)

NAVAL-KULVENTILER AV STÅL OCH AV ROSTFRITT STÅL; INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL

Information från leverantören av originalutrustningen

UPONOR INFRASTRUKTUR INSTALLATIONS- ANVISNING. Uponor sluten tank 10 m 3

InDiago 810/811 Diagonal lyftinsats för väggskåp

Smutsfilter AT 4028B, 4029B

ADJUSTABLE GAP SENSOR

Bruksanvisning. Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Bakre underkörningsskydd. Allmänt

Trust Gamer Kit PCI TRUST GAMER KIT PCI. Anvisningar för snabb installation. Version 1.0

AMTROBOX Profibus DP AMTRONIC Profibus DP

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

STRYP-STRYPBACKVENTILER NY GENERATION

Monterings- och skötselanvisning

Hur skapar man formula r

Repetitivt arbete ska minska

Produktblad Montage Miljö Underhåll

MONTERINGSANVISNING Heno Duschpaneler

RA-K-VB för tvårörsanläggningar

Här har konan skruvats ur litegrann och det gäller att inte kulorna ramlar ur hur som helst. De ska hamna i olika burkar!

Skriva B gammalt nationellt prov

Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning

Föräldrar och barn kortfattat om lagstiftningen

CAEBBK01 Drag och tryckarmering

Produktblad Montage Miljö Underhåll

HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT

Montage och skötselanvisning

NGL-851 RSK:

Bruksanvisning. Unique hygienisk blandningssäker ventil IM70838-SE

Vriddon DAPS..R..-F..

Vi skall skriva uppsats

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

Visma Proceedo. Att attestera - Manual. Version 1.4. Version 1.4 /

Vätskekopplade värmeväxlare LQRT ECONET

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Monteringsguide Trekking / City / Hybridcykel

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

DATASAMORDNING NYHETERNA I CHAOS Utbildning Chaos/Handledning - Nyheterna i Chaos 3/

AEROVIT Int. Pat. Pend.

ANVÄND NAVIGATIONEN I CAPITEX SÄLJSTÖD

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler

NAF-Triball kulventiler DN för max. 40 bar(e)

Sammanfatta era aktiviteter och effekten av dem i rutorna under punkt 1 på arbetsbladet.

Rea Spirea Spirea 2 & Spirea 3 Rekonditioneringsmanual

ACTO 25 till 1600 hydrauliska ställdon

Felanmälan eller Arbetsorder

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Transkript:

Underhåll 8515.81/3-55 ACTAIR 1,5 till 50 - UNDERHÅLL INSTALLATION UNDERHÅLL - Allmän översikt - Verktygsuppsättning - Installation - Justering av öppning eller stängning med justerbara ändlägen - Demontering av ställdon - Hopmontering av ställdon - Felsökning - Modellfakta ACTAIR 1,5 Ref. 8516,8001-90 ACTAIR 3 Ref. 8516,8003-90 ACTAIR 6 Ref. 8516,8006-90 ACTAIR 12 Ref. 8516,8012-90 ACTAIR 25 Ref. 8519,8025-90 ACTAIR 50 Ref. 8519.8050-90 KSB är certifierat enligt ISO 9001

Syftet med denna manual är att beskriva hur installation/underhåll utförs om ett pneumatiskt ställdon av typ ACTAIR 1,5 till 50 skulle sluta fungera eller fungera felaktigt. Fakta om olika modeller och reservdelssatser finns i slutet av dokumentet. Versionsspecifik bottenplatta 4 1 2. 7 Ref. Beteckning Ref. Beteckning 55-2 Friktionsbricka 554 Bricka 81-68 Kolvstyrning 593 Kolvstyrning 103 Hölje 595 Kolv 163 Cylinderlock 629 Visare 300.1 Övre lager 877 Kuggdrev 300.2 Undre lager 903 Plugg 314 Tryckbricka 909 Justerbart ändläge 410 Cylinderlockspackning 914.1 Insexskruv 412.1 O-ring 916 Plugg 412.2 O-ring 920 Sexkantsmutter 412.3 O-ring för kolv 932 Fjäderstoppring 412.4 O-ring 970.1 Typskylt 412.6 O-ring 412.7 O-ring 486 Kula 2

REKOMMENDERADE VERKTYG (ingår ej) - Pneumatisk skruvdragare - Fast skruvnyckel 16 - Insexnyckel 4 och 5 - Klämma för fjäderstoppring MATERIAL - Smörjfett EPEXELF MO2 (Elf) eller RETINAX AM (Shell) eller liknande INSTALLATION INNAN ARBETET PÅBÖRJAS - Ställ in monteringsläge för ställdonet på ventilen (position N eller M) - Ställ in läge för visaren 629 på kuggdrevet INPASSNING Inpassning på ventilerna görs antingen direkt eller med adapterdelar: - utbytbara insatser, tillverkade efter de olika ventilaxlarnas storlek och form - adapterflänsar för koppling. STÄLLDONETS POSITION PÅ VENTILEN Om öppet eller stängt läge inte är känt, måste tryckluft användas för att skapa rörelse medurs. Sedan är ställdonet i stängt läge. Ställdonet kan positioneras i fyra lägen, i intervaller om 90. Standardmontage är N-position 1 Position 1 Montage N Montage M Position 2 Position 1 Position 2 flödesriktning Den inställda positionen kan ändras på plats enligt beskrivningen nedan. Följ den särskilda monteringsmetoden i enlighet med underhållsanvisningarna. OMPOSITIONERING Montage N Montage M - Koppla loss ställdonet från ventilen - Avlägsna visaren 629 - Ta ut kulan 486 ur spåret med en skruvmejsel eller pinndorn - Sätt i kulan 486 i det lodräta spåret - Montera visaren vid 90 i ursprungsläget - Ta bort insatsen från kuggdrevet, vrid 90 och sätt tillbaka insatsen i kuggdrevet - Anslut ställdonet till ventilen igen 90 från det ursprungliga läget. 3

JUSTERING AV VANLIGA JUSTERBARA ÄNDLÄGEN FÖR STÄNGNING (±2 ) ACTAIR 1.5 till 50 - UNDERHÅLL Justerbara ändlägen justeras i fabriken och behöver inte justeras ytterligare på plats. Det är mycket viktigt för att ventilen ska vara absolut tät. Efter ändringar på ställdonet måste man kontrollera att de justerbara ändlägena är korrekt inställda. Vid behov justerar man dem enligt följande: Justering av ventilenhet + anslutet ställdon - Koppla ifrån lufttillförseln - Lossa muttrarna 920 - Skruva loss ett av de två justerbara ändlägena 909 flera varv - Justera det andra justerbara ändläget 909 genom att trycksätta den invändiga kammaren (mellan de två kolvarna) och kontrollera att läget är rätt. Lås sedan skruven 909 med muttern 920 - Koppla ifrån lufttillförseln, justera de första justerbara ändlägena 909 tills de kommer i kontakt med kolven 595. Lås sedan med muttern 920. På motsvarande sätt får kuggdrevet 877 inte komma i rotation. VARNING: Under justeringen får o-ringarna 412.4 inte skadas. EXEMPLET ACTAIR 1.5 till 50 MED JUSTERING AV JUSTERBARA ÄNDLÄGEN FÖR ÖPPNING Justera på samma sätt. Ett O är ingraverat på drivaxeln till kuggdrevet 877 på ställdon med justerbara ändlägen för öppning (Opening). SPECIFIKT EXEMPEL: STÄLLDON UTRUSTAT MED URKOPPLINGSBAR MANUELL MANÖVRERING Justering av ventilenhet + urkopplingsbar manuell manövrering + anslutet ställdon Vid automatisk drift och under tryck måste enheten stanna i rätt läge med hjälp av pneumatiska justerbara ändlägen för ställdon. Justeringen ska ovillkorligen ske i följande ordningsföljd: - Koppla ifrån lufttillförseln - Skruva ur de två justerbara ändlägena för den urkopplingsbara manuella manövreringen flera varv (4 till 5 varv) - Lossa muttrarna 920 - Skruva loss ett av de två justerbara ändlägena 909 flera varv - Justera det andra justerbara ändläget 909 genom att trycksätta den invändiga kammaren (mellan de två kolvarna) och kontrollera att läget är rätt. Lås sedan skruven 909 med muttern 920 - Koppla ifrån lufttillförseln, justera de första justerbara ändlägena 909 tills de kommer i kontakt med kolven 595. Lås sedan med muttern 920. På motsvarande sätt får kuggdrevet 877 inte komma i rotation. - Anslut lufttillförseln, skruva fast den manuella manövreringens justerbara ändlägen för stängning tills de ligger an mot hjulet. Skruva sedan loss 1/2 varv och lås muttern - För enheten till öppningsläge och släpp in tryck i ställdonet - Skruva fast den manuella manövreringens justerbara ändlägen för öppning tills de ligger an mot hjulet. Skruva sedan loss 1/2 varv och lås muttern - Kontrollera att enheten fungerar korrekt 4

DEMONTERING AV STÄLLDON - Fastställ både visarens och ställdonets monteringsläge på ventilen. - Koppla ifrån lufttillförseln - Ta bort ställdonet och tillbehören från ventilen och lägg dem på ett arbetsbord - Koppla loss alla tillbehör från ställdonet - Om ställdonet har en visare 629 och plugg 916 ska dessa tas bort - Ta bort cylinderlocken 163 - Dra ut cylinderlockspackningarna 410 - Ta bort muttrarna 920, brickorna 554 och o-ringarna 412.4 på cylinderlocken 163 Före nästa moment: Anteckna vinkelpositionen P1 för kuggdrevet 877 när kolvarna 595 inte är i rörelse Anteckna på samma sätt positionen P2 för kolvkuggarna 595 i förhållande till kuggdrevet 877. Två funktioner är möjliga enligt bilderna nedan. Stängning medurs/justering av skruvarna i stängt läge Öppning Stängning Ställdon/stängd ventil Ställdon/öppen ventil Ställdon/öppen ventil Ställdon/stängd ventil Stängning medurs/justering av skruvarna i öppet läge Öppning Stängning Ställdon/stängd ventil Ställdon/öppen ventil Ställdon/öppen ventil Ställdon/stängd ventil - Dra ut kolvarna 595 ur höljet 103 genom att vrida axeln på kuggdrevet 877 med en nyckel av storlek 16 - Ta bort kolvstyrning 81-68, kolvlager 593 och o-ringar 412.3 från kolvarna 595 - Ta bort fjäderstoppringen 932, tryckbrickan 314 och friktionsbrickan 55-2 - Dra ut kuggdrevet 877 - Dra ut lagren 300.1 och 300.2 samt o-ringarna 412.1 och 412.2 ur kuggdrevet 877 5

HOPMONTERING AV STÄLLDON FÖRBEREDELSE AV KOMPONENTER Alla delar som ingår i reservsatsen måste användas. O-ringar, lager och kolvstyrning måste smörjas med fett av sådan typ som anges i instruktionen: Material. VARNING: SMÖRJ INTE SPÅRET PÅ FJÄDERSTOPPRINGEN - Passa in o-ringarna 410 och 412.4, brickorna 554 och muttrarna 920 på cylinderlocken Standardposition för det justerbara ändläget visas nedan: STÄLLDON A (mm) ACTAIR 1,5 6,5 ACTAIR 3 15,1 ACTAIR 6 11,5 ACTAIR 12 4,9 ACTAIR 25 17,3 ACTAIR 50 8,2 A Ställ in mått för det ställbara ändläget 909 6

Passa in o-ringen 412.2, det undre lagret 300.2, det övre lagret 300.1 och o-ringen 412.1 på kuggdrevet 877. Smörj o-ringarna, lagren och kuggarna. Passa in o-ringarna 412.3, kolvstyrningen 81.68 och kolvlagren 593 på kolven 595. Smörj kolvkuggarna 7

HOPMONTERING Alla steg måste göras i rätt ordning - Smörj höljets cylinder 103 med en borste eller på annat lämpligt sätt - Passa in kuggdrevet i höljet - Sätt den smorda friktionsbrickan 55-2, tryckbrickan 314 och fjäderstoppringen 932 på plats. VARNING: FJÄDERSTOPPRINGEN MÅSTE PLACERAS PLANT MOT KUGGDREVETS ÖVRE FYRKANT, OCH FÅR INTE VARA FÖR ÖPPEN EFTERSOM DEN DÅ KAN DEFORMERAS. 8

- Placera kuggdrevet 877 i position P1 som antecknades vid demonteringen. Använd skruvnycklar av storlek 16. Om problem uppstår, se ritningen: - För in kolven i höljet 103, i läget P2 som antecknades vid demonteringen. Om problem uppstår, se ritningarna: Positionen för kuggarna 877 och kolvarna 595 måste vara enligt följande: De justerbara ändlägena ska ha dragits till stängningsläge. 9

- Skruva in kolvarna i höljet genom att vrida kuggdrevet 877 med skruvnyckel av storlek 16 och trycka manuellt på kolvarna. - Kontrollera att de två kolvarna 595 har förts in lika långt i höljet 103 och att kuggdrevets fyrkant 877 visar rätt läge i öppet och stängt läge. Kontrollera med hjälp av en skruvnyckel att enheten fungerar korrekt i stängt och öppet läge - Sätt tillbaka cylinderlocket på höljet 103 genom att skruva i de 4 skruvarna växelvis - Kontrollera att ställdonet fungerar ordentligt (slag, täthet) ANSLUTNING TILL VENTILEN - Montera tillbaka visaren 629 och/eller tillbehören på ställdonet i ursprungsläget. - Anslut ställdonet till ventilen i ursprungsläget - Kontrollera att enheten ventil pneumatiskt ställdon tillbehör fungerar korrekt. - Justera de justerbara ändlägena om nödvändigt: se Justering av standard justerbara ändlägen för stängning. 10

FELSÖKNING Vid cylinderlocken 163 Axiellt vid kuggdrevet 877 Vid pluggarna 903 Fungerar ej Bristande eller stötvis funktion Ojämn drift Reverserad drift Funktionsfel i mekanismen Reverserad eller felaktig indikering Anslutning ej möjlig, ventilsida Anslutning ej möjlig, tillbehörssida Yttre läckage Skadade o-ringar 412,1 och 410 Byt o-ringarna 412.1 och 410 Skadade o-ringar 412.3 och 412.2 Byt o-ringarna 412.3 och 412.2 Skadade pluggar 903 och o-ringar 412.6 Byt pluggarna 903 och o-ringarna 412.6 Inget eller otillräckligt tryck Kontrollera solenoid, begränsare, tryck, anslutningar Blockerad ventil Kontrollera ventilen och/eller anslutningen till röret Inre läckage Byt o-ringarna 412.4 Yttre läckage Se yttre läckage Bristningar i inre komponenter Kontakta tillverkaren för teknisk rådgivning Felaktigt användningsområde Se datablad nr 8515 Se datablad för ventilen Urkopplingsbar manuell manövrering Koppla ifrån lufttillförseln Koppla till den manuella manövreringen Vid fördelning med AMTRONIC: skruvarna 904 Koppla loss AMTRONIC kan finnas Ta bort skruvarna 904 Felaktig justering av justerbara ändlägen Se Justering av justerbara ändlägen Felaktig justering av lägesställarfunktion Se datablad nr. 2316 AMTRONIC För högt moment på ventilen Kontakta tillverkaren Fel anslutning Kontrollera driv- och/eller adapterflänsarna gäller För litet luftflöde Stängt ställdon/öppet ställdon eller Stängt ställdon Omvända pneumatiska anslutningar Fel definition för solenoid Ställdonet felaktigt monterat på ventilen Fallande lufttryck Invändigt eller utvändigt läckage med flödeskontrollutrustning + AMTRONIC eller varierande ingångssignal Felaktig justering av gränsvärdesbrytarnas kamstyrning Kontroll- och fjärrindikering ej kompatibla Se datablad ACTAIR Nr. 8515 eller kontakta tillverkaren Kontrollera solenoid, begränsare, tryck, anslutningar och passager för lufttillförseln Ställ ventilen och ställdonet i samma position Kontrollera den pneumatiska anslutningen Kontrollera definition för solenoid Kontrollera monteringslägen i ACTAIR datablad nr. 8515 Trycksätt utrustningen och håll den under tryck Se utvändigt eller invändigt läckage Kontrollera o-ringen på monteringsplattan mellan ACTAIR och AMTRONIC Justera i enlighet med teknisk broschyr AMTRONIC nr. 2316 Se teknisk broschyr för tillbehör 11

Anmärkningar ACTAIR 1.5 till 50 - UNDERHÅLL 12

MODELLFAKTA/RESERVDELAR ACTAIR 1,5 Ref. 8516,8001-90 ACTAIR 3 Ref. 8516,8003-90 ACTAIR 6 Ref. 8516,8006-90 ACTAIR 12 Ref. 8516,8012-90 ACTAIR 25 Ref. 8519,8025-90 ACTAIR 50 Ref. 8519.8050-90 13

8516.8001-90 Tekniskt faktablad för reservdelssats SATS ACTAIR 1,5 KODNING CODIFICATION KODIERUNG Temperaturområde Plage de température Temperatur Specifikationer Spécificités Spezifikationen 42 095 623-20 C till +80 C Bottenplatta version Enhet* Ant Beteckning Désignation Benennung Material / Matériaux Mått Werkstoffe 314 1 Tryckbricka Rondelle butée Anschlagscheibe Rostfritt stål 410 2 Cylinderlockspackning Joint de culasse Zylinderdeckeldichtung Nitril 412.1 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 412.2 1 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 412.3 2 O-ring för kolv Joint de piston Kolbendichtung Nitril Ø 412.4 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 412.7 1 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 55-2 1 Friktionsbricka Rondelle de frottement Unterlegscheibe Acetal 81-68 2 Kolvstyrning Patin Gleitschuh Acetal 486 Q 2 Kula Bille Kugel Rostfritt stål 932 1 Fjäderstoppring Circlips Sicherungsring Rostfritt stål Underhåll nr. 8515.81-./. 21/06/04

8516.8003-90 Tekniskt faktablad för reservdelssats SATS ACTAIR 3 KODNING CODIFICATION KODIERUNG Temperaturområde Plage de température Temperatur Specifikationer Spécificités Spezifikationen 42 088 708-20 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril 42 088 863-40 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril lågtemperatur 42 088 864-20 C till +120 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Viton Bottenplatta version Enhet* Ant Beteckning Désignation Benennung Material / Matériaux Werkstoffe 300.1 1 Övre lager Palier supérieur oberes Lager Acetal 300.2 1 Undre lager Palier inférieur unteres Lager Acetal 314 1 Tryckbricka Rondelle butée Anschlagscheibe Rostfritt stål 410 2 Cylinderlockspackning Joint de culasse Zylinderdeckeldichtung Nitril 412.1* 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 19,80 x 3,6 412.2* 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 23,00 x 3,6 412.3* 2 O-ring för kolv Joint de piston Kolbendichtung * Ø 59,69 x 5,33 412.4 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 8,90 x 2,7 412.6 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 12 x 1,5 412.7 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 13,6 x 2,7 486 2 Kula Bille Kugel Rostfritt stål 55-2 1 Friktionsbricka Rondelle de frottement Unterlegscheibe Acetal 593 2 Kolvlager Segment de piston Kolbenring Acetal 81-68 2 Kolvstyrning Patin Gleitschuh Acetal 903 2 Plugg Bouchon Verschlußschraube Polyamid 6-6 932 1 Fjäderstoppring Circlips Sicherungsring Rostfritt stål Mått (mm) Underhåll nr. 8515.81-./. 21/06/04

8516.8006-90 Tekniskt faktablad för reservdelssats SATS ACTAIR 6 KODNING CODIFICATION KODIERUNG Temperaturområde Plage de température Temperatur Specifikationer Spécificités Spezifikationen 42 088 709-20 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril 42 088 865-40 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril lågtemperatur 42 088 866-20 C till +120 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Viton Bottenplatta version Enhet* Ant Beteckning Désignation Benennung Material / Matériaux Werkstoffe 300.1 1 Övre lager Palier supérieur oberes Lager Acetal 300.2 1 Undre lager Palier inférieur unteres Lager Acetal 314 1 Tryckbricka Rondelle butée Anschlagscheibe Rostfritt stål 410 2 Cylinderlockspackning Joint de culasse Zylinderdeckeldichtung Nitril 412.1* Q412,2* Q412,3* Q Mått (mm) 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 19,80 x 3,6 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 27,80 x 3,6 2 O-ring för kolv Joint de piston Kolbendichtung * Ø 78,74 x 5,33 412.4 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 8,90 x 2,7 412.6 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 12 x 1,5 412.7 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 13,6 x 2,7 486 2 Kula Bille Kugel Rostfritt stål 55-2 1 Friktionsbricka Rondelle de frottement Unterlegscheibe Acetal 593 2 Kolvlager Segment de piston Kolbenring Acetal 81-68 2 Kolvstyrning Patin Gleitschuh Acetal 903 2 Plugg Bouchon Verschlußschraube Polyamid 6-6 932 1 Fjäderstoppring Circlips Sicherungsring Rostfritt stål Underhåll nr. 8515.81-./. 21/06/04

8516.8012-90 Tekniskt faktablad för reservdelssats SATS ACTAIR 12 KODNING CODIFICATION KODIERUNG Temperaturområde Plage de température Temperatur Specifikationer Spécificités Spezifikationen 42 088 710-20 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril 42 088 867-40 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril lågtemperatur 42 088 868-20 C till +120 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Viton Bottenplatta version Enhet* Ant Beteckning Désignation Benennung Material / Matériaux Werkstoffe 300.1 1 Övre lager Palier supérieur oberes Lager Acetal 300.2 1 Undre lager Palier inférieur unteres Lager Acetal 314 1 Tryckbricka Rondelle butée Anschlagscheibe Rostfritt stål 410 2 Cylinderlockspackning Joint de culasse Zylinderdeckeldichtung Nitril 412.1* Q412,2* Q412,3* Q Mått (mm) 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 19,80 x 3,6 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 32,50 x 3,6 2 O-ring för kolv Joint de piston Kolbendichtung * Ø 104,14 x 5,33 412.4 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 8,90 x 2,7 412.6 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 12 x 1,5 412.7 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 13,6 x 2,7 486 2 Kula Bille Kugel Rostfritt stål 55-2 1 Friktionsbricka Rondelle de frottement Unterlegscheibe Acetal 593 2 Kolvlager Segment de piston Kolbenring Acetal 81-68 2 Kolvstyrning Patin Gleitschuh Acetal 903 2 Plugg Bouchon Verschlußschraube Polyamid 6-6 932 1 Fjäderstoppring Circlips Sicherungsring Rostfritt stål Underhåll nr. 8515.81-./. 21/06/04

8516.8025-90 Tekniskt faktablad för reservdelssats SATS ACTAIR 25 KODNING CODIFICATION KODIERUNG Temperaturområde Plage de température Temperatur Specifikationer Spécificités Spezifikationen 42 088 711-20 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril 42 088 869-40 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril lågtemperatur 42 088 870-20 C till +120 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Viton Bottenplatta version Enhet* Ant Beteckning Désignation Benennung Material / Matériaux Werkstoffe 300.1 1 Övre lager Palier supérieur oberes Lager Acetal 300.2 1 Undre lager Palier inférieur unteres Lager Acetal 314 1 Tryckbricka Rondelle butée Anschlagscheibe Rostfritt stål 410 2 Cylinderlockspackning Joint de culasse Zylinderdeckeldichtung Nitril 412.1* Q412,2* Q412,3* Q Mått (mm) 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 19,80 x 3,6 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 40,64 x 5,33 2 O-ring för kolv Joint de piston Kolbendichtung * Ø 132,72 x 6,99 412.4 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 15,50 x 3,53 412.6 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 12 x 1,5 412.7 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 13,6 x 2,7 486 2 Kula Bille Kugel Rostfritt stål 55-2 1 Friktionsbricka Rondelle de frottement Unterlegscheibe Acetal 593 2 Kolvlager Segment de piston Kolbenring Acetal 81-68 2 Kolvstyrning Patin Gleitschuh Acetal 903 2 Plugg Bouchon Verschlußschraube Polyamid 6-6 932 1 Fjäderstoppring Circlips Sicherungsring Rostfritt stål Underhåll nr.8515.81-./. 21/06/04

8516.8050-90 Tekniskt faktablad för reservdelssats SATS ACTAIR 50 KODNING CODIFICATION KODIERUNG Temperaturområde Plage de température Temperatur Specifikationer Spécificités Spezifikationen 42 088 712-20 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril 42 088 871-40 C till +80 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Nitril lågtemperatur 42 088 872-20 C till +120 C * O-ringar artikel 412.1, 412.2, 412.3: Viton Bottenplatta version Enhet* Ant Beteckning Désignation Benennung Material / Matériaux Werkstoffe 300.1 1 Övre lager Palier supérieur oberes Lager Acetal 300.2 1 Undre lager Palier inférieur unteres Lager Acetal 314 1 Tryckbricka Rondelle butée Anschlagscheibe Rostfritt stål 410 2 Cylinderlockspackning Joint de culasse Zylinderdeckeldichtung Nitril 412.1* Q412,2* Q412,3* Q Mått (mm) 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 30,80 x 3,6 1 O-ring Joint torique O-Ring * Ø 53,34 x 5,33 2 O-ring för kolv Joint de piston Kolbendichtung * Ø 164,47 x 6,99 412.4 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 15,50 x 3,53 412.6 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 12 x 1,5 412.7 2 O-ring Joint torique O-Ring Nitril Ø 13,6 x 2,7 486 2 Kula Bille Kugel Rostfritt stål 55-2 1 Friktionsbricka Rondelle de frottement Unterlegscheibe Acetal 593 2 Kolvlager Segment de piston Kolbenring Acetal 81-68 2 Kolvstyrning Patin Gleitschuh Acetal 903 2 Plugg Bouchon Verschlußschraube Polyamid 6-6 932 1 Fjäderstoppring Circlips Sicherungsring Rostfritt stål Underhåll nr. 8515.81-./. 21/06/04

ACTAIR 1,5 till 50 8515.81/3-55 11.03.08 Denna broschyr är inte bindande och kan ändras utan föregående upplysning. KSB MÖRCK AB Box 9023, 400 91 GÖTEBORG Datavägen 23, Askim Tel: 031 720 24 00 Fax: 031 720 24 85 e-mail: ksbmorck@ksb.com www.ksb.se