AV Receiver. Bruksanvisning. Svenska



Relevanta dokument
AV-Receiver. Bruksanvisning. Svenska för Europa

Snabbinstallationsguide

1 Förberedelser. Svenska för Europa. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

Bruksanvisning Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder receivern.

Börja här Det här är din snabbstartguide

1 Förberedelser. Svenska för Kanada, Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

AV Receiver. Bruksanvisning. Svenska

Proson RV 2010 Stereo reciever

AV-Receiver. Bruksanvisning. Svenska för Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika

AV Receiver. Bruksanvisning. Svenska för Europa

Digital Sound Projector. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder enheten. Svenska

AV-Receiver. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder enheten. Svenska

Flerkanalig AV-mottagare. Börja här Det här är din snabbstartguide

AM-ramantenn. Ta bort locket till batterifacket. Sätt i de två medföljande AAA-batterierna i batterifacket enligt polmarkeringarna.

Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco

Univox CLS-1 Effektiv hörslingeförstärkare för TV/musik/mikrofon

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr

AV-Receiver. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder receivern. Svenska

Bruksanvisning DAB One

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

Svensk Bruksanvisning

AV-Receiver. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder receivern.

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

AH-GC20 GLOBE CRUISER Over Ear-hörlurar Trådlösa brusreducerande hörlurar Bruksanvisning

Digital Sound Projector. Bruksanvisning. Svenska för Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika

INSTRUKTIONSMANUAL. TOWER HÖGTALARE MED ipod/iphone DOCKNING & PLL FM STEREO RADIO MODELL: IPT-400

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Ta bort locket till batterifacket. Sätt i de fyra medföljande AAA-batterierna i batterifacket enligt polmarkeringarna.

Instruktionsmanual. Instruktionsmanual för FMH Inledning

CEC-FUNKTION ANSLUTNING ANSLUTNINGSMETOD

BRUKSANVISNING APPlicator

HKTS30SAT-2. Två Satellit högtalare. Designed to Entertain. Bruksanvisning Svenska

Cinema 300. Högtalarsystem för hemmabio. Snabbstartguide. Tack för att du valt denna JBL produkt. Inkluderade artiklar

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

BRUKSANVISNING. Svenska - 1

MMP-390 CD MP3 MIKROSYSTEM. BRUKSANVISNING Läs och spara denna bruksanvisning

Ta bort locket till batterifacket. Sätt i de fyra medföljande AAA-batterierna i batterifacket enligt polmarkeringarna.

INSTALLATIONS-/ KABELANSLUTNINGSGUIDE

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

1 Förberedelser. Svenska för Europa. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

Sound Bar. Snabbstartguide HT-CT370

Din manual SHARP DK-V2

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Svenskbruksanvisning

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Portabel boombox med Radio & CD-Spelare CD / CD-R / CD-RW

Registrera din produkt och få support på. SDV7220/12. Användarhandbok

Allt du behöver veta för att koppla in din inspelningsbara HDTV-box!

Sound Bar HT-ST3. Användarinstruktioner

Installationsanvisning

1 Förberedelser. Svenska för Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Metalldetektor CS300 Art.nr

... Svensk Bruksanvisning

Välkommen! Vi gratulerar till din nya ReSound Unite TV. Information om störningar: Unite TV faller under Part 15 i FCC reglerna.

Din manual PHILIPS 28PT4523

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

KENWOOD R-K701 COMPACT HIFI-SYSTEM

FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu.

BRUKSANVISNING MDS BT-80 MONTERINGSMANUAL. Olika inkopplingsmetoder och tips för en snygg montering.

BRUKSANVISNING MDS BT-80 MONTERINGSMANUAL. Olika inkopplingsmetoder och tips för en snygg montering.

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka)

Användarmanual. BT Drive Free

Univox DLS-3 TV. Slingförstärkare med kudde/soffslinga och inbyggd D/A-omvandlare. Bruksanvisning. Univox DLS-3 TV slingförstärkare.

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

TRUST 120V WIRELESS DVD & VIDEO VIEWER

GTO-804EZ/GTO-504EZ Bilslutsteg

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka

1. Innan du justerar ljudkvaliteten

42.MST 1/D (E )

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

DNX7220 INSTALLATIONSHANDBOK

Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator

BILDSKÄRM MED DVD-MOTTAGARE DDX7029 INSTALLATIONSHANDBOK. Swedish/00 (KEE)

CAMZWEXT3 version 2 CCTV Säkerhetssystem med ljud och rörelse detektor samt videoaktivering.

Listen Only CutOff FM Radio Dual. Nyhet! Dual Pro. FM Radio CutOff Listen Only. det kompletta hörselskyddet

Digital Video. Användarhandledning

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

DT-120. FM-stereo/AM. Svensk bruksanvisning

Din manual PHILIPS 21PT5305

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

SVENSKA V-1. Inledning. Innehåll. Tillbehör. Allmän information. Allmän information Försiktighetsåtgärder...2 Reglage och indikatorer...

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion

DNX5220BT DNX5220 INSTALLATIONSHANDBOK

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

AV Amplifier. BRUKSANVISNING Svenska

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Transkript:

eceiver Bruksanvisning Svenska

INNEHÅSFÖTEKNING INEDNING Egenskaper och möjligheter...3 Angående denna bruksanvisning...4 Medföljande tillbehör...4 Delarnas namn och funktioner...5 Frontpanel...5 Bakpanel...6 Frontpanelens display...7 Fjärrkontroll...8 ANSUTNINGA Anslutning av högtalare...9 Högtalarkanaler och funktioner...9 Högtalaruppställning...10 Anslutning av högtalare och subwoofer...11 Anslutning av externa komponenter...14 Kabelkontakter och jack...14 Anslutning av en TV-monitor...15 Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter...17 Anslutning av videokameror och bärbara ljudspelare...21 Överföring av inmatad A/V till externa enheter...21 Anslutning av /-antenner...22 Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (PAO)...23 UPPSPENING Grundläggande tillvägagångssätt vid uppspelning...28 Justering av hög-/lågfrekvent ljud (Tonkontroll)...28 Ändring av ingångsinställningarna med en enda knapp (SENE-funktion)...29 egistrering av ingångskällor/ljudfältsprogram...29 Använda ljudfältsprogram...29 Välja ljudfältprogram och ljuddekoder...29 judfältsprogram...32 /-mottagning... 34 Välja en frekvens för mottagning (normal inställning)... 34 egistrering och snabbval av en frekvens (förvalsinställning)... 35 Snabbval av en förinställd station... 37 adering av förvalda stationer... 37 adiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Storbritannien och Europa)... 37 Spela upp låtar från din ipod /iphone... 39 Anslutning av amahas universella ipod-dockningsstation... 39 Styrning av ipod /iphone... 39 Spela upp låtar från Bluetooth -komponenter... 42 Anslutning av en amaha Bluetooth trådlös ljudmottagare... 42 Parning av Bluetooth -komponenter... 42 Användning av Bluetooth -komponenter... 43 INSTÄNING Konfigurering av inställningar specifika för varje ingångskälla (Option-menyn)... 44 Visning och inställning av Option-menyn... 44 Option-menyposter... 44 Inställning av diverse funktioner (Setup-meny)... 48 Visning och inställningar av Setup-menyn... 48 Setup-menyposter... 49 För hantering av inställningar för högtalare... 49 Ställa in funktioner för ljudutmatningen på receivern... 53 Ställa in -funktioner... 54 Inställningar som gör det lättare att använda receivern... 57 Inställning av ljudfältsprogram... 58 Förhindra ändring av inställningar... 58 Inställning av parametrar för ljudfältsprogram... 59 INEMA DSP-parametrar... 60 Parametrar som kan användas med vissa ljudfältsprogram... 60 Parametrar som kan används i surrounddekoder... 61 Manövrering av andra komponenter med fjärrkontrollen... 62 Knappar kopplade till externa komponenter... 62 Förvalda inställningar för fjärrkontrollkoder... 62 egistrera fjärrkontrollkoder för manövrering av externa komponenter... 63 Återställning av alla fjärrkontrollkoder... 64 Utökad funktionalitet som kan konfigureras efter behov (Advanced Setup-meny)... 65 Visning/inställning av Advanced Setup-menyn... 65 Inställning av impedansen på högtalarna (endast modeller till U.S.A. och Kanada)... 65 Undvika överkorsande fjärrstyrningssignaler när flera amaha-receivrar används... 66 Ändra frekvenssteg för / (Endast modell till Asien och General-modell)... 66 Initiera olika inställningar för receivern... 66 Användning av -kontrollfunktionen... 67 TIÄGG Felsökning... 70 Allmänt... 70... 73 Mottagare (/)... 73 ipod /iphone... 74 Bluetooth... 75 Fjärrkontroll... 75 Ordlista... 76 judinformation... 76 Information om ljudfältsprogram... 77 Videoinformation... 77 Information om... 78 Om varumärken... 78 Tekniska data... 79 Index... 81 Sv 2

INEDNING Egenskaper och möjligheter Inbyggd högkvalitativ, kraftfull 5-kanalig förstärkare Växling ingång/ljudfältsprogram med en knapp (SENE-funktion)...29 Högtalaranslutningar för 2- till 7.1-kanals konfigurationer (Endast modeller till U.S.A. och Kanada) Konfiguration av högtalarimpedans...12 Högtalarkanaler och funktioner...9 Högtalaruppställning...10 Högtalarkabelanslutning...11 Anslutning av subwooferkabel...13 Användning med 6.1/7.1-kanals högtalaruppställning...11 Justering av akustiska parametrar för att avpassa högtalarna och lyssningsmiljön Automatisk inställning av akustiska parametrar för högtalare (PAO - amaha Parametric oom Acoustic Optimizer)...23 Specificera inställningar för varje högtalare...49 Volymkontroll för varje högtalare...51 Inställningar för högtalaravstånd...51 Styrning av ljudkvalitet med equalizern <Graphic Equalizer>...51 Justering av högtalare med testton...52 Justering av bas- och diskantnivå <Tonkontroll>...28 Extern komponent, anslutning (max. 14 ingångar) och uppspelning Extern komponent, anslutning...15 judsignalutmatning från TV:n överförd via -jacket...56 /-videoingång i kombination med annan ljudingång...46 Korrigering av fördröjning mellan ljud och videosignaler <ipsync>...53 Kontaktskydd för frontpanelens jack...4 Namnändring av ingångskälla <Input ename>...57 Konfigurering av inställningar specifika för varje ingångskälla <Option-menyn>...44 Uppspelning från externa komponenter...28 Uppspelning från en ipod/iphone (ipod/iphone och komponenter säljs separat)...39 Uppspelning från en Bluetooth-enhet (Bluetooth och andra komponenter säljs separat)...42 -inställningar Ställa in -funktionerna...54 Styra receivern från -kompatibel enhet såsom en TV-apparat med <-kontrollfunktion>...67 Återge TV-ljudet med en enda -kabelanslutning <Audio eturn hannel-funktion>...69 /-mottagare yssna på /-sändningar... 34 Enkel förvalsinställning... 35 (Modeller till Storbritannien och Europa) adiodatasystem-mottagning... 37 (Modeller till Storbritannien och Europa) Automatisk mottagning av trafikinformation... 38 Ändra -läget (Stereo/Mono)... 35 (Endast modell till Asien och General-modell) Ändra frekvenssteget för / och initiera olika inställningar för receivern... 34 Flerakanals-, multiformatuppspelning Val av ljudfältseffekt... 29 Uppspelning utan ljudfältseffekter... 30 Stereouppspelning... 30 Konfiguration av ljudfältseffekt... 59 Uppspelning av komprimerad musik... 29 Ställa in avkodningsformatet för digitala ljudsignaler <Decoder Mode>... 45 Välja uppspelningsmetod för 5.1-kanalssignal <EXTD Surround>... 45 Visning av information på frontpanelen Växla visningen av information på frontpanelen... 7 Justering av ljusstyrkan på frontpanelens display <Dimmer>... 58 Visning av digital video/ljudsignalinformation <Signal Info>... 46 Funktioner för volymjustering Höra bättre på låga volymer <Adaptive D>... 53 Inställningar för maximal volym... 54 Inställningar för startvolym... 54 Justera volymen mellan ingångskällor <Volume Trim>... 45 Manövrering med fjärrkontroll Manövrering av externa komponenter med receiverns fjärrkontroll... 62 Manövrering av flera amaha-receivrar utan signalstörning <Växling av fjärrkontroll-id>... 66 Andra egenskaper Övergång till beredskapsläge då receivern står påslagen länge utan att användas <Funktion för automatiskt viloläge>... 58 Övergång till beredskapsläge då en bestämd tid har gått <Sleep timer>... 8 addning av ipod/iphone när receivern är i beredskapsläge <ipod Standby harge>... 41 Initiera olika inställningar för receivern... 66 Förhindra ändring av receiverns inställningar <Memory Guard>... 58 Sv 3

Angående denna bruksanvisning En del funktioner är inte tillgängliga i vissa regioner. Denna bruksanvisning är framtagen före tillverkningen av produkten. Utförande och teknisk data kan delvis ändras på grund av förbättringar, etc. Om det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde. d1 (exempel) indikerar namnet på delarna på fjärrkontrollen. Vi hänvisar till Delarnas namn och funktioner ( s. 5) för information angående placeringen av varje del. J1 indikerar att referensen finns i fotnoten. Se motsvarande notnummer längst ner på sidan. indikerar sidan på vilken beskrivning av funktionen återfinns. Klicka på längst ned på sidan för att visa motsvarande sida i Delarnas namn och funktioner. Frontpanel Bakpanel Frontpanelens display Fjärrkontroll Fastsättning av AUX-ingångsskyddet (medföljer) För att skydda mot damm, sätt på det medföljande AUXingångsskyddet på AUX-jacken när du inte använder jacken. För att ta av skyddet, tryck på den vänstra delen av det. Sätta på skyddet INEDNING Egenskaper och möjligheter Isättning av batterier i fjärrkontrollen När du ska sätta i batterier i fjärrkontrollen, ta bort locket till batterifacket som sitter på fjärrkontrollens baksida, och sätt i två AAAbatterier i batterifacket i enlighet med polmarkeringarna (+ och ). ock till batterifack a b c Batterifack Byt ut batterierna mot nya när följande gäller för fjärren: Fjärrkontrollen kan bara användas inom ett begränsat område. btansmit tänds inte, eller lyser endast svagt. Medföljande tillbehör Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen. Fjärrkontroll Batterier (AAA, 03, UM-4) x 2 PAO-mikrofon -ramantenn -inomhusantenn AUX-ingångsskydd PUSH Ta av skyddet ANMÄKNING Om det finns fjärrkontrollkoder för externa komponenter registrerade på fjärrkontrollen, och batterierna är urtagna i mer än 2 minuter, eller förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan fjärrkontrollkoderna raderas. Om detta skulle inträffa, byt ut batterierna mot nya, och ställ in fjärrkontrollkoderna. Sv 4

Delarnas namn och funktioner Frontpanel a b c d A (Ström) Växlar receivern mellan påslaget läge och beredskapsläge. Through/iPod-laddningsindikator Tänds i något av följande fall medan receivern är i beredskapsläge. När funktionen Standby Through är aktiverad och ljud/video från en extern komponent ansluten med matas ut till en TV i beredskapsläget ( s. 55). J1 När en ipod håller på att laddas i amaha universella ipod-dockningsstation i beredskapsläget ( s. 41). När -kontrollfunktionerna är On ( s. 55), då lyser denna indikator i beredskapsläget. PAO MI-jack Anslut den medföljande PAO-mikrofonen för att justera högtalarbalansen automatiskt ( s. 23). INFO Ändrar informationen som visas på frontpanelens display ( s. 7). a b c e f g h i j k l m MEMO egistrerar förval av /-stationer ( s. 36). J2 PESET j / i Väljer en /-förvalsstation ( s. 37). J2 Sätter /-frekvensbandet till ( s. 34). J2 Sätter /-frekvensbandet till ( s. 34). J2 TUNING jj / ii Ändrar /-frekvensinställningar ( s. 34). J2 Frontpanelens display Visar information om receivern ( s. 7). DIET Växlar receivern till direktläge ( s. 31). PHONES-jack För isättning av hörlurar. judeffekter som tillämpas under uppspelning kan också höras genom hörlurarna. INPUT l / h Väljer en ingångskälla för uppspelning. Tryck på antingen vänstra eller högra tangenten upprepade gånger för att gå igenom ingångskällorna i tur och ordning. d e f g h i j k n o p q r s INEDNING SENE Växlar ingångskällan och ljudfältsprogrammet med en enda knapp ( s. 29). När receivern är i beredskapsläge, tryck på denna knapp för att slå på den. TONE ONTO Justerar högfrekvens-/lågfrekvensutmatning från högtalare/hörlurar ( s. 28). POG l / h Växlar mellan ljudfältseffekten (ljudfältsprogrammet) som används och surroundljudsdekodern ( s. 29). Tryck på antingen vänstra eller högra tangenten upprepade gånger för att gå igenom ingångskällorna i tur och ordning. STAIGHT Ändrar ett ljudfältsprogram till läge för rak avkodning ( s. 30). AUX-jack För tillfällig anslutning av videokameror, spelkonsoler och bärbara musikspelare till receivern. Sätt på det medföljande AUX-ingångsskyddet när detta jack inte används. VOUME Justerar volymnivån. PAO MI DIET INFO MEMO PESET TUNING SENE VOUME BD DVD TV D ADIO PHONES INPUT TONE ONTO POG STAIGHT AUX SIENT INEMA POTABE AUDIO l m n o p q r s J 1 : I beredskapsläget kan du välja -ingången (1-4) för utmatning till en TV. När ingången ändras korrekt, blinkar Through/iPod-laddningsindikatorn två gånger. J 2 : Fungerar när tunern är vald som ingångskälla. Sv 5

OUT 75 A OUT GND P 6 AUDIO 1 AUDIO 2 (BD/DVD) 1 2 3 4 FONT MONITO OUT AUDIO OUT ENTE SUOUND SINGE SUOUND BAK SUBWOOFE INEDNING Delarnas namn och funktioner Bakpanel a b c d DOK-jack För anslutning av tillbehöret amaha universella ipod-dockningsstation (såsom DS-12) eller Bluetooth trådlösa ljudmottagare (BA-10) ( s. 39, s. 42). OUT-jack För anslutning av en -kompatibel TV för att mata ut ljud/videosignaler ( s. 15). Jack 1-4 För anslutning av externa komponenter utrustade med -kompatibla utgångar för att ta emot ljud/videosignaler ( s. 17). Jack 1-6 För anslutning av externa komponenter utrustade med ljud/videoutgångar för att ta emot ljud/videosignaler ( s. 18, s. 19). e f g h OUT-jack För utmatning av ljud/videosignaler som tas emot när analoga ingångar (3-6 eller AUDIO1-2) är valda ( s. 21). ANTENNA-jack För anslutning av - och -antenner ( s. 22). Jack AUDIO1-2 För anslutning av externa komponenter utrustade med analoga ljudutgångar för att mata in ljud i receivern ( s. 20). MONITO OUT-jacken -jack För anslutning av en TV anpassad för videoinmatning, och till vilken videosignaler matas ut ( s. 16). OMPONENT jack komponentvideosignaler, för vilka tre kablar används För anslutning av en TV som är kompatibel med för att mata ut videosignalen ( s. 15). i j k l m n AUDIO OUT-jack För utmatning av ljudsignaler som tas emot när analoga jack såsom 5-6 eller AUDIO1-2 är valda ( s. 21). SPEAKES-utgångar För anslutning av fram-, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare ( s. 12). SUOUND BAK-jack (PE OUT) Matar ut signaler för bakre surround /-kanaler. judåtergivning med maximalt 7.1-kanaler genom anslutning av extern förstärkare ( s. 11). SUBWOOFE-jack För anslutning av en subwoofer med inbyggd förstärkare ( s. 13). VOTAGE SEETO (Endast modell till Asien och General-modell) Välj omkopplingsläge i enlighet med lokal nätspänning (Vi hänvisar till Snabbreferensguide). Nätkabel För anslutning av receivern till ett vägguttag. a b c DOK OMPONENT A OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 2 1 3 4 FONT OMPONENT ENTE SPEAKES SUOUND Hur man skiljer på ingångar och utgångar Området runt ljud/videoutgångarna är markerade med vit färg för att förhindra anslutningsfel. Använd dessa jack för att mata ut ljud/videosignaler till en TV eller annan extern komponent. P P Utgångar 75 SPEAKES MONITO OUT SINGE ANTENNA OMPONENT OPTIA OAXIA OAXIA OPTIA (D) ( TV ) 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT AUDIO OUT SUOUND BAK SUBWOOFE PE OUT PE OUT d efg h i j k l m n Sv 6

Frontpanelens display a b c d e f -indikator Visas under normal -kommunikation när någon av ingångarna 1-4 är vald. INEMA DSP-indikator Visas när en ljudfältseffekt som använder INEMA DSP-teknik är vald. Mottagningsindikator Visas vid mottagning av en /-sändning. SEEP-indikator Visas när insomningstimern är inkopplad ( s. 8). -indikator Blinkar när ljudet är dämpat. VOUME-indikator Visar aktuell volymnivå. g h i Markörindikatorer Visas när motsvarande markör på fjärrkontrollen kan användas. Visningsskärm för diverse information Visar olika typer av information om menyposter och inställningar. Indikator för högtalare Indikerar de högtalarutgångar från vilka signaler matas ut. Subwoofer Framhögtalare Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare S SB SB S SB Mitthögtalare Framhögtalare Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare J INEDNING Delarnas namn och funktioner Ändring av frontpanelens display På frontpanelen kan namn på ljudfältsprogram och surrounddekoder visas, och även den aktuella ingångskällan. Tryck på finfo upprepade gånger för att gå igenom ingångskälla ljudfältsprogram surrounddekoder i tur och ordning. J2 Namn på ingångskälla 1 Straight VO. judfältsprogram (DSP program) S S a b c d e f STEEO TUNED SEEP VO. S SB SB S SB g h g i J 1 : SB visas endast då en 6.1-kanalskonfiguration används. J 2 : När tunern är vald som ingångskälla, visas /-frekvensen istället för ingångskällan. Sv 7

INEDNING Delarnas namn och funktioner Fjärrkontroll a Fjärrkontrollsignalsändare Överför infraröda signaler. a b c d e f g h i j k l SOUE SETUP ETUN TANSMIT SEEP SENE OPTION EEIVE V-AUX TUNE INFO MEMO ENHANE SU. DEODE STAIGHT AUDIO 1 2 PESET MOVIE MUSI STEEO BD DVD TOP E TUNING DIET TV D ADIO ENTE [ A ] [ B ] DISPA POP-UP ODE SET DOK VOUME 7 8 n p o q r s b c d e f g h i TANSMIT Visas när en signal sänds ut från fjärrkontrollen. SOUE A (SOUE ström) Sätter på och stänger av en extern komponent. Ingångsväljare Välj en ingångskälla på receivern som ska användas för uppspelning. 1-4 1-6 AUDIO1-2 V-AUX [A]/[B] DOK TUNE Jack 1-4 Jack 1-6 Jack AUDIO1-2 Frontpanelens AUX-jack Växlar den externa komponenten som kan manövreras med ktangenter för manövrering av externa enheter utan att ändra ingångarna. J1 En amaha universell ipod-dockningsstation eller Bluetooth trådlös ljudmottagare ansluten till DOKjacket. /-mottagare Knappar för mottagare För styrning av /-mottagare. Använd dessa knappar när mottagaren används som ingångskälla. Sätter /-frekvensbandet till. Sätter /-frekvensbandet till. MEMO Gör förval av radiostationer. PESET F / G Väljer en förvalsstation. TUNING H / I Ändrar frekvensinställningar. INFO Information på frontpanelens display (namnet på den för tillfället valda ingångskällan, ljudfältsprogrammet, surrounddekodern, /frekvensinställningen etc) visas i tur och ordning ( s. 7). Knappar för val av ljud Växla mellan ljudfältseffekten (ljudfältsprogrammet) som används och surrounddekodern ( s. 29). SENE Växlar ingångskällan och ljudfältsprogrammet med en enda knapp ( s. 29). När receivern är i beredskapsläge, tryck på denna knapp för att slå på den. SETUP Visar en detaljerad Setup-meny för receivern ( s. 48). j k l m n o p Markör B / / D / E, ENTE, ETUN Markör B / / D / E ENTE ETUN Tangenter för manövrering av externa enheter Manövrerar inspelning, uppspelning, och menyvisningar etc. för externa komponenter. J1 Sifferknappar Matar in siffror. Manövreringsknappar för TV Manövrerar en monitor så som en TV. ODE SET Anger fjärrkontrollkoder för manövrering av externa komponenter ( s. 62, s. 66). EEIVE A (EEIVE ström) Växlar receivern mellan påslaget läge och beredskapsläge. SEEP Växlar receivern till beredskapsläge automatiskt när en viss tid har gått (insomningstimer). Tryck på denna knapp upprepade gånger för att ställa in tiden för insomningstimerfunktionen. Sleep 120min. Sleep Off Välj menyposter och ändra inställningar när inställningsmenyer etc. är framtagna. Bekräftar en vald post. Återgår till tidigare skärm när inställningsmenyer är framtagna, eller avslutar menyvisningen. Sleep 30min. Sleep 90min. Sleep 60min. SEEP-indikatorn ( s. 7) lyser när insomningstimern är inkopplad. q OPTION Visar Option-menyn för varje ingångskälla ( s. 44). r VOUME +/- Justerar volymnivån ( s. 28). s Sätter på och stänger av funktionen för dämpning av ljudutmatning ( s. 28). 9 0 10 ENT m INPUT TV VO TV TV H J 1 : Du kan använda ktangenter för manövrering av externa enheter för varje ingångskälla för att manövrera registrerade komponenter. Fjärrkontrollkoder måste registreras för varje ingång i förväg om du vill manövrera externa komponenter ( s. 62). Sv 8

ANSUTNINGA Anslutning av högtalare Denna receiver använder akustiska ljudfältseffekter och ljuddekodrar för att skapa en känsla av att man befinner sig i en biosalong eller konsertsal. Placera högtalarna på bästa sätt och anslut dem i ditt lyssningsrum och du kommer att få uppleva dessa effekter. Högtalarkanaler och funktioner Vänster och höger framhögtalare Framhögtalarna används för framkanalens ljud (stereoljud) och effektljud. Uppställning av framhögtalare: Placera dessa högtalare på samma avstånd från den ideala lyssningsplatsen längst fram i rummet. När du använder en projektorskärm, är lämplig placering av högtalarna cirka 1/4 upp på skärmen mätt från botten. Mitthögtalare Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång, etc.). Ex. Ex. Vänster och höger surroundhögtalare Surroundhögtalarna är för effektljud och röster med 5.1-kanalshögtalarna som ger ljud för det bakre området. Vid användning med 6.1/7.1-kanal (som inkluderar bakre surroundkanal), återges ljud för höger och vänster bakre område. Uppställning av surroundhögtalare: Placera högtalarna bak i rummet på vänster och höger sida vända mot lyssningsplatsen. De ska placeras mellan 60 graders och 80 graders vinkel från lyssningsplatsen och med överdelen av högtalarna på en höjd av 1,5 1,8 m från golvet. Vänster och höger bakre surroundhögtalare Matar ut bakre effektljud. Vid användning med 6.1-kanalsljud, mixas ljudet för vänster och högre bakre surroundhögtalare och matas ut från en enda högtalare. Vid användning med 5.1-kanalsljud, fördelas ljudet för bakre surroundhögtalare mellan vänster och höger surroundhögtalare. När du använder bakre surroundhögtalare, anslut en extern förstärkare till SUOUND BAK-jacken på PE OUT-utgångarna. Ex. Installation av bakre surroundhögtalare: Vid användning med 7.1-kanalsljud, ställ vänster och höger högtalare så att de är vända mot lyssningsplatsen, bakom lyssningsplatsen. Ställ vänster och höger högtalare minst 30 cm ifrån varandra. Samma avstånd som mellan vänster och höger framhögtalare är bäst. Vid användning med 6.1-kanalsljud, ställ högtalaren bakom lyssningsplatsen. Subwoofer Subwooferhögtalaren används för basljud och lågfrekventa effekter (FE)- ljud inkluderade i Dolby Digital och DTS. Använd en subwoofer som är utrustad med inbyggd förstärkare. Ex. Uppställning av subwooferhögtalare: Placera den utanför vänster och höger framhögtalare och vänd den något inåt för att minska ekon från väggen. Uppställning av mitthögtalare: Placera den mitt emellan vänster och höger framhögtalare. När du använder en TV, placera högtalaren omedelbart ovan eller under mitten på TV:n med främre ytan på TV:n och högtalarna i linje. Vid användning av en skärm, placera den precis mitt under skärmen. Ex. Sv 9

Högtalaruppställning 5.1-kanals högtalaruppställning (5 högtalare + subwoofer) 6.1-kanals högtalaruppställning (6 högtalare + subwoofer) J1 ANSUTNINGA Anslutning av högtalare 7.1-kanals högtalaruppställning (7 högtalare + subwoofer) J1 Framhögtalare Framhögtalare Framhögtalare Framhögtalare Subwoofer Framhögtalare Subwoofer Framhögtalare Subwoofer Surroundhögtalare Surroundhögtalare Surroundhögtalare Mitthögtalare 60 60 80 80 Mitthögtalare 60 80 60 80 Mitthögtalare 60 60 80 80 Surroundhögtalare Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare 30 cm eller mer Bakre surroundhögtalare Anslut minst två högtalare (vänster och höger fram). Om du inte kan ansluta alla fem högtalare, prioritera surroundhögtalarna. Surroundhögtalarna ska placeras mellan 60 graders och 80 graders vinkel från lyssningsplatsen. Vid användning med en 7.1-kanals högtalaruppställning, ställ vänster och höger bakre surroundhögtalare minst 30 cm från varandra. T-monitorer Vi rekommenderar att du använder magnetiskt avskärmade högtalare för att undvika bildstörningar, särskilt vad gäller framhögtalarna och mitthögtalaren nära skärmen. Om det ändå förekommer interferensstörningar från magnetiskt avskärmade högtalare, försök med att flytta högtalarna längre bort från TV:n. J 1 : Vid användning med en 7.1/6.1-kanals högtalaruppställning, anslut en extern förstärkare till SUOUND BAK /-jacken på PE OUT-utgångarna ( s. 11). Sv 10

Anslutning av högtalare och subwoofer Anslut högtalarna till respektive utgångar på bakpanelen. OBSEVEA Dra ut receiverns nätkabel från vägguttaget innan du börjar ansluta högtalarna. Normalt består högtalarkablar av två parallella isolerade kablar. Den ena kabeln har en annan färg, eller har en linje som går längs med kabeln, för att ange annan polaritet. För in kabeln med annan färg (eller linje) i + (positiv, röd) kontakten på receivern och högtalarna, och den andra kabeln i (negativ, svart) kontakten. Var noga med att högtalarkabelns kärna inte vidrör någonting eller kommer i kontakt med metalldelar på receivern. Det kan skada receivern eller högtalarna. Om högtalarkablarna kortsluts, visas HEK SP WIES! på frontpanelens display när receivern slås på. Anslutning av bakre surroundhögtalare ANSUTNINGA Anslutning av högtalare Genom att ansluta en extern förstärkare till SUOUND BAK /-jacken på PE OUT-utgångarna kan du skapa ett 7.1-kanals surroundsystem med en bakre surroundkanal. För ett 6.1-kanalssystem, anslut den externa förstärkaren till SUOUND BAK -jacket på PE OUTutgångarna. För ett 7.1-kanalssystem, anslut den till SUOUND BAK /-jacken. SINGE Framhögtalare Surroundhögtalare SUOUND BAK SUBWOOFE PE OUT Bakre surroundhögtalare SPEAKES Du kan justera volymen för den bakre surroundhögtalaren med volymkontrollen för den externa förstärkaren. För att erhålla ett balanserat ljud under uppspelning, ställ in högtalarnas egenskaper för utmatning i förväg med hjälp av PAO (amaha Parametric oom Acoustic Optimizer) eller Speaker Setup på Setup-menyn ( s. 23). 3 4 FONT ENTE SUOUND SINGE AUDIO OUT SUOUND BAK SUBWOOFE PE OUT Mitthögtalare Subwoofer Sv 11

PHONES SIENT INEMA PAO MI INPUT INFO MEMO PESET TONE ONTO TV SENE POG D ADIO STAIGHT (Endast modeller till U.S.A. och Kanada) Ändring av högtalarimpedans eceivern är konfigurerad för 8Ω högtalare som fabriksinställning. Vid anslutning av 6Ω högtalare, utför följande åtgärd för att ändra till 6Ω. 1 Växla receivern till beredskapsläge. 2 Tryck in A medan du trycker in och håller STAIGHT på frontpanelen intryckt. Släpp upp knapparna när ADVANED SETUP visas på frontpanelens display. Efter ett antal sekunder visas posterna i toppmenyn. J1 A POG l / h 4 Tryck 5 Växla på STAIGHT upprepade gånger för att välja 6ΩMIN. denna receiver till beredskapsläget, och slå sedan på den igen. Strömmen slås på när gjorda inställningar har konfigurerats. Anslutning av högtalare 2 FONT 4 3 1 ANSUTNINGA Anslutning av högtalare Anslutning av banankontakter (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, och Asien, inkl. Korea) Dra åt knoppen och skjut sedan in banankontakten så långt det går i högtalarutgången. Bananstift FONT 3 Kontrollera att SP IMP. visas på frontpanelen. SP IMP. -8 MIN BD DVD STAIGHT 1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från ändarna av högtalarkablarna, och tvinna noggrant ihop de blottade trådarna i kablarna så att de inte orsakar kortslutning. 2 Skruva upp högtalarkontakterna. 3 För in den blottade tråden på högtalarkabeln i öppningen på sidan av kontakten. 4 Dra åt kontakten. J 1 : Se avsnittet Utökad funktionalitet som kan konfigureras efter behov (Advanced Setup-meny) ( s. 65) för närmare information om Advanced Setup-menyn. Sv 12

Anslutning av subwoofern ANSUTNINGA Anslutning av högtalare 1 Gör en anslutning mellan subwooferns ingångsjack och SUBWOOFE-jacket på receivern med ljudstiftkabel. 2 Ställ in subwoofervolymen enligt följande. Volym: Ställ in på ungefär mittläget (eller något mindre än hälften). Övergångsfrekvens (om sådan finns): Ställ in på maximalt läge. VOUME OSSOVE/ HIGH UT MIN MAX MIN MAX Subwooferexempel Sv 13

Anslutning av externa komponenter ANSUTNINGA Kabelkontakter och jack judjack eceivern är utrustad med följande typer av ingångs/utgångsjack. Använd rätt jack och kablar för de komponenter som du ska ansluta. jud/video-jack -jack Digital video och digitalt ljud överförs via ett enda jack. Använd endast en -kabel. OPTIA-jack Dessa jack överför optiska digitala ljudsignaler. Använd fiberoptiska kablar för optiska digitala ljudsignaler. Fiberoptisk kabel för digitalt ljud OAXIA-jack Dessa jack överför koaxiala digitala ljudsignaler. Använd stiftkablar för digitala ljudsignaler. Stiftkabel för digitalt ljud -kabel Använd en 19-stifts -kabel med -logotypen. Vi rekommenderar att du använder en kabel som är kortare än 5,0 m för att undvika försämrad signalkvalitet. AUDIO-jack Dessa jack överför vanliga analoga ljudsignaler. Använd stereostiftkablar, och anslut den röda kontakten till det röda -jacket, och den vita kontakten till det vita -jacket. Stiftkabel för stereo POTABE-jack Detta jack överför vanliga analoga ljudsignaler. Använd en stereokabel med miniplug vid anslutning. Stereokabel med miniplug Analoga videojack OMPONENT -jack Signalen separeras i tre delar: luminans (ljustäthet) (), blå krominans (färgvärde) () och röd krominans (P). Använd komponentvideostiftkablar med tre kontakter. Komponentvideostiftkabel -jack Detta jack överför vanliga analoga videosignaler. Använd videostiftkablar. Videostiftkabel Sv 14

Anslutning av en TV-monitor Denna receiver är utrustad med följande tre typer av utgångsjack för anslutning av en TV. OUT, OMPONENT eller. Välj lämplig anslutning i enlighet med det format på insignalen som TV:n stöder. Anslutning av en -videomonitor Anslut -kabeln till OUT-jacket. A ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter OUT-jack OMPONENT -jack (MONITO OUT) P DOK OMPONENT OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 P OMPONENT 2 -ingång 75 MONITO OUT A DOK OMPONENT OUT ANTENNA (BD/DVD) 1 OMPONENT 2 HDM TV GND P P OPTIA OAXIA OAXIA OPTIA (D) (TV) 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT 75 MONITO OUT -jack (MONITO OUT) Denna receiver tar emot -, komponent- eller videosignaler i samma format som de överförs av utmatande enheter. Nedanstående tre utmatande enheter till exempel måste vara anslutna till TV:n med motsvarande ingångs/ utgångsjack och kablar, och du måste även ändra TV:ns ingångsläge till lämplig inställning. Använd en 19-stifts -kabel med -logotypen. Vi rekommenderar att du använder en kabel som är kortare än 5,0 m för att undvika försämrad signalkvalitet. Anslutning av en komponentvideomonitor Anslut komponentvideokabeln till jacken OMPONENT (MONITO OUT). A Komponentvideoingång OMPONENT DOK OMPONENT OUT ANTENNA (BD/DVD) 1 OMPONENT 2 P Ingång OMPONENT Utgång OMPONENT TV -ingång Komponentvideoingång P 75 GND P OUT P TV Videoingång OPTIA OAXIA OAXIA (D) OPTIA (TV) 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT Sv 15

P (D) (TV) A (BD/DVD) P Anslutning av en videomonitor Anslut videostiftkabeln till jacket (MONITO OUT). ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter När andra TV-apparater används För att överföra ljudet från TV:n till receivern, ska jacken 1-6 eller AUDIO1-2 på receivern anslutas till TV:ns ljudutgångar. Beroende på anslutningstypen på TV:n, anslut TV:ns ljudutgång till 1-6 eller AUDIO1-2. A DOK OMPONENT OUT ANTENNA (BD/DVD) 1 OMPONENT 2 Videoingång Utmatning av TV-ljud Anslutning P 75 GND P V Utmatning av optiskt digitalt ljud Utmatning av koaxialt digitalt ljud Anslut OPTIA-jacket på 1 eller 4 med en stiftkabel för digitalt ljud. Anslut OAXIA-jacket på 2 eller 3 med en fiberoptisk kabel. OPTIA OAXIA OAXIA (D) OPTIA (TV) 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT MONITO V Återgivning av TV-ljud För att överföra ljudet från TV:n till receivern, gör anslutningar enligt följande beroende på TV-apparaten: Vid användning av en TV som stöder Audio eturn hannel-funktionen och kontrollfunktionen När TV:n stöder både -kontrollfunktionen (exv. Panasonic VIEA ink) och Audio eturn hannelfunktionen, kan ljud/videoutmatning från receivern till TV:n och ljudutmatning från TV:n till receivern ske genom användning av en enda -kabel. Ingångskällan växlas automatiskt så att den motsvarar de operationer som görs på TV:n, och på så vis blir det lättare att kontrollera TV-ljudet. För anslutningar och inställningar, se En enda -kabelingång till TV-ljud med Audio eturn hannelfunktion ( s. 69). Vid användning av en TV som stöder -kontrollfunktioner Vid användning av en TV som stöder -kontrollfunktioner (exv. Panasonic VIEA ink), och om kontrollfunktionerna är aktiverade på receivern, så kan ingångskällan växlas automatiskt så att den motsvarar de operationer som görs på TV:n. För anslutningar och inställningar, se Automatisk växling av ingångskällan på receivern när man lyssnar på TVljudet ( s. 68). TV Utmatning av analog stereo Anslut till en av 5, 6, AUDIO1, AUDIO2 eller V-AUX med en stiftkabel för stereo. Välj ingångskällan som är ansluten via TV:ns ljudutgång för att lyssna på TV-ljudet. Om TV:n stöder utmatning av optiskt digitalt ljud, rekommenderar vi att du ansluter TV:ns ljudutgång till receiverns 4-jack. Om du ansluter till 4 får du möjlighet att växla ingångskällan till 4 med en enkel knapptryckning med hjälp av SENE-funktionen ( s. 29). TV judutgång (Optisk) OPTIA O Du kan styra TV:n med receiverns fjärrkontroll genom att mata in TV:ns fjärrkontrollkod ( s. 62). OMPONENT OPTIA DOK OAXIA Tillgängliga ingångsjack O OAXIA OPTIA OUT ANTENNA 1 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 75 OUT GND OMPONENT MONITO OUT 2 Sv 16

P (D) (TV) A OUT (BD/DVD) P SOUE TANSMIT SEEP EEIVE V-AUX TUNE INFO [ A ] [ B ] MEMO ENHANE STAIGHT AUDIO 1 2 PESET MOVIE MUSI STEEO ODE SET DOK TUNING SU. DEODE DIET d Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter eceivern har följande ingångsjack. Anslut dessa ingångar till lämpliga utgångsjack på uppspelningsenheter såsom BD/DVD-spelare. Ingång Videoingång judinmatning 1 2 3 4 1 Komponentvideo Optiskt digitalt ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Mottagning av videosignaler från -jacket och ljudsignaler från något annat jack än Denna receiver kan använda ingångsjacken 1-6 eller AUDIO1-2 för att ta emot ljudsignaler från andra ingångsjack. Om till exempel en uppspelningsenhet inte kan producera ljudsignaler från ett -jack, använd följande metod för att ändra ljudinmatningen. /ljudutmatning (optisk) DOK OMPONENT 1 ANTENNA OMPONENT GND 75 2 BD DVD SETUP SENE TV D ADIO OPTION q 2 Komponentvideo Koaxial digital 3 Video Koaxial digital 4 Video Optiskt digitalt OPTIA OPTIA OAXIA OAXIA OPTIA 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT MONITO OUT ETUN TOP E ENTE 9 0 10 VOUME INPUT TV VO TV DISPA POP-UP 7 8 TV H d Ingångsväljare j Markör / D / E j ENTE q OPTION ENT j 5 Video Analog (Stereo) 6 Video Analog (Stereo) AUDIO1 Analog (Stereo) AUDIO2 Analog (Stereo) AUX Video Analog (Stereo) Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med Anslut enheten med en -kabel till ett av jacken 1-4. Välj den -ingång (1-4) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. -utmatning P DOK OMPONENT OPTIA OAXIA OAXIA (D) OPTIA (TV) 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 75 A OUT ANTENNA OMPONENT GND P OUT MONITO OUT FONT AUDIO OUT 1 Använd dingångsväljare för att välja önskad ingångskälla. 2 Tryck på qoption för att visa Option-menyn. J1 3 Tryck på jmarkör tills Audio In visas, och tryck sedan på jente. 4 Tryck på jmarkör D / E för att välja ljudingångskällan. 5 När BD/DVD-spelare O VO. 1 Audio;;;;;;1 Om har valt ljud (optiskt digitalt) från 1-ingången du har slutfört inställningen, tryck på qoption för att stänga Optionmenyn. O S S BD/DVD-spelare J 1 : Se avsnittet Konfigurering av inställningar specifika för varje ingångskälla (Option-menyn) ( s. 44) för närmare information om Option-menyn. Sv 17

P OPTIA OAXIA OAXIA (D) OPTIA (TV) A OUT (BD/DVD) P ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med komponentkablar Anslut enheten med en komponentvideokabel till ett av ingångsjacken 1-2. Komponentanslutningar till enheter som matar ut analogt ljud Användning av källor som matar ut optiskt digitalt ljud Välj 1-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. Komponentvideo/ljudutmatning (optisk) OMPONENT P DOK OMPONENT A OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 OMPONENT 2 Komponentvideo/ljudutmatning OMPONENT AUDIO P P DOK OMPONENT 1 ANTENNA OMPONENT GND 75 2 MONITO OUT P P P O 75 OPTIA O 1 2 3 4 5 6 AUDIO 2 OUT AUDIO 1 MONITO OUT Spelkonsol BD/DVD-spelare Användning av källor som matar ut koaxialt digitalt ljud Välj 2-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. Komponentvideo/ljudutmatning (koaxial) OMPONENT P OMPONENT P DOK OPTIA OAXIA OAXIA (D) OPTIA (TV) 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 A OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 P OUT OMPONENT 2 Du kan använda bildinmatningen från jacken 1-2 i kombination med ljudinmatningen från andra -ingångar eller AUDIO1-2. Vid anslutning av sådana enheter, välj -ingångarna eller jacken AUDIO1-2 som ljudinmatning för 1 eller 2. Vi hänvisar till Mottagning av videosignaler från -jacket och ljudsignaler från något annat jack än ( s. 17) för detaljerad vägledning för inställningar. Välj den -ingångskälla (1-2) som är ansluten med komponentvideokabel till uppspelningsenheten för uppspelning. VO. 1 Audio;;;AUDIO1 Om du har valt ljud från AUDIO1-ingången (analog stereo) S S 75 OAXIA MONITO OUT OPTIA OAXIA OAXIA OPTIA (D) (TV) 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT BD/DVD-spelare Sv 18

Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med videokablar Anslut uppspelningsenheten med en videostiftkabel till ett av ingångsjacken 3-6. Användning av källor som matar ut optiskt digitalt ljud Välj 4-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Användning av källor som matar ut analogt stereoljud Välj 5- eller 6-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. A Video/ljudutmatning DOK OMPONENT OUT ANTENNA (BD/DVD) 1 OMPONENT 2 GND Video/ljudutmatning (optisk) OPTIA V O P DOK OMPONENT V A OUT 75 ANTENNA GND (BD/DVD) 1 P OMPONENT MONITO OUT 2 AUDIO V P OPTIA OAXIA P 75 OAXIA OPTIA (D) (TV) V 1 2 3 4 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT MONITO OUT O OPTIA OAXIA OAXIA OPTIA (D) 1 2 3 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT BD/DVD-spelare BD/DVD-spelare Användning av källor som matar ut koaxialt digitalt ljud Välj 3-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. A DOK OUT (BD/DVD) 1 2 Video/ljudutmatning (koaxial) P OMPONENT ANTENNA GND P OMPONENT OAXIA V OPTIA V OAXIA 75 OAXIA OPTIA (D) (TV) 1 2 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT MONITO OUT BD/DVD-spelare Sv 19

O O Anslutning av D-spelare och andra ljudenheter Användning av källor med analog stereoutmatning Välj den ljudingång (AUDIO1-2) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Användning av källor med koaxial digital utmatning Välj -ingången (2 eller 3) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. A DOK OUT (BD/DVD) 1 2 judutgång P DOK OMPONENT A OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 P OMPONENT 2 judutmatning (koaxial) P OMPONENT 75 ANTENNA GND P OMPONENT 75 AUDIO MONITO OUT OAXIA MONITO OUT OPTIA OAXIA OAXIA (D) OPTIA (TV) 1 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT OPTIA OAXIA OAXIA OPTIA (D) (TV) 1 2 3 4 5 6 OUT D-spelare Användning av källor med optisk digital utmatning Välj -ingången (1 eller 4) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. D-spelare Vi rekommenderar att du ansluter ljudenheter med koaxial digital utmatning till det koaxiala digitala jacket 3 på denna receiver. Med denna anslutning kan du växla till -ingång 3 bara genom att trycka på D SENEknappen ( s. 29). A P DOK OMPONENT OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 P OMPONENT 2 judutmatning (optisk) 75 MONITO OUT OPTIA OPTIA OAXIA OAXIA OPTIA (D) 2 3 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT D-spelare Sv 20

Anslutning av videokameror och bärbara ljudspelare Använd ingångarna AUX på frontpanelen för att tillfälligt ansluta videokameror, videospelkonsoler eller bärbara ljudspelare till receivern. Välj V-AUX-ingången för att använda de anslutna enheterna. Överföring av inmatad A/V till externa enheter ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Denna receiver kan överföra valda inkommande analoga ljud/videosignaler till externa komponenter via OUToch AUDIO OUT-jacken. Du kan spela in dessa inmatade ljud- och videosignaler på en videobandspelare eller liknande enhet, eller skicka dem till andra TV-apparater eller externa komponenter. ADIO Video/ljudingång STAIGHT AUX V POTABE AUDIO AUDIO V AUDIO A AUDIO OUT judutgång judutgång P DOK OMPONENT OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 2 3 4 P OMPONENT FONT 75 Videoutgång V V MONITO OUT V judinmatning OPTIA OAXIA OAXIA OPTIA (D) (TV) 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT AUDIO OUT AUDIO Bärbar ljudspelare Videokameror Se till att vrida ner volymen när du ansluter receivern och andra enheter. När externa komponenter är anslutna till både POTABE-jacket och AUDIO-jacken, kommer ljudet som matas ut via POTABE-jacket att överföras. Användning av OUT-jacken Anslut dessa jack till den externa komponentens videoingång eller analoga ljudingångar. Användning av AUDIO OUT-jacken Anslut detta jack till den externa komponentens analoga ljudingångar. judinspelare -ljud/videosignaler, komponentvideosignaler och digitala ljudsignaler kan inte överföras från dessa jack. Sv 21

Anslutning av /-antenner Både en -inomhusantenn och en -ramantenn är medföljer denna receiver. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. -inomhusantenn DOK NENT O OUT ANTENNA -ramantenn Placera -antennen bort från receivern. Kabeln till -antennen har ingen polaritet. Du kan ansluta endera tråden till -jacket eller till GND-jacket. GND (BD/DVD) 1 2 3 OMPONENT ANSUTNINGA Förbättring av -mottagning Vi rekommenderar att en utomhusantenn används. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare för mer information. Förbättring av -mottagning Anslut receivern till en utomhusantenn med en platsöverdragen tråd som är 5 10 m. Se till att -ramantennen fortfarande är ansluten. Anslutning av GND-jacket kan reducera störningar. Anslut jacket till ett inköpt jordspett eller kopparplåt med en plastöverdragen ledning och stick ner detta don i fuktig jord. GND-jacket får inte anslutas till jordningsdelen i ett nätuttag. P 75 MONITO OUT Anslutning av -ramantenn Håll intryckt För in Släpp Montering av -ramantenn Sv 22

Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (PAO) ANSUTNINGA Denna receiver är utrustad med PAO (amaha Parametric oom Acoustic Optimizer) som justerar statusen, storleken och volymbalansen för högtalarna så att ett optimalt ljudfält erhålls. Genom att använda PAO kan du automatiskt konfigurera inställningar för vilka expertkunskap vanligtvis är nödvändig, som till exempel justering av högtalarutmatning och akustiska parametrar så att de passar ditt lyssningsrum (rummet där receivern är uppställd). J1 När du använder PAO, utmatas en testton från högtalarna i ungefär 3 minuter och en akustisk mätning utförs. När du använder PAO, var uppmärksam på följande. Testtonen matas ut på hög volym. Undvik att använda denna funktion sent på kvällen då det kan vara störande för andra i närheten. Tänk på att små barn kan bli skrämda av testtonen. 2 Placera den medföljande PAO-mikrofonen i öronhöjd på lyssningsplatsen. Vänd huvudet på PAO-mikrofonen uppåt. PAO-mikrofon 4 Anslut PAO-mikrofonen till PAO MI-uttaget på frontpanelen. PAO MI 1 Kontrollera följande innan PAO används. Denna receiver Hörlurarna är urkopplade. Subwoofer Strömmen är påslagen. Volymen är inställd på ungefär mittläget, och övergångsfrekvensen (om sådan finns) inställd på maximalt läge. VOUME OSSOVE/ HIGH UT När mikrofonen riktas in, rekommenderar vi att du använder utrustning som medger justering av höjden (som t.ex. ett stativ) som ett mikrofonställ. Om du använder ett stativ, använd då stativskruvarna för att skruva fast mikrofonen. MI ON. PAO STAT visas på frontpanelens display, och ändras sedan till att visa följande. J2 PAO Press [SETUP] INFO VO. S SB S SB MIN MAX MIN MAX Subwooferexempel 3 Slå på receivern. Fortsätter på nästa sida J 1 : Om antalet högtalare har ändrats eller om platsen där de står uppställda har ändrats, använd PAO för att justera högtalarbalansen. J 2 : För att avbryta mätningen, koppla ur PAO-mikrofonen. Sv 23

TANSMIT ODE SET ANSUTNINGA Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (PAO) SOUE SETUP ETUN ENTE SEEP OPTION EEIVE V-AUX TUNE INFO MEMO AUDIO 1 2 PESET ENHANE SU. DEODE MOVIE MUSI STEEO BD DVD TOP E STAIGHT TUNING DIET SENE TV D ADIO 9 0 10 VOUME INPUT [ A ] [ B ] TV VO TV DISPA POP-UP 7 8 TV H DOK ENT i q j 5 Tryck vid behov upprepade gånger på qoption och välj mätningsmetod för ljudkarakteristiken i EQ Type -inställningen. J1 Medan PAO utförs, används resultaten av mätningen av ljudkarakteristiken för att ställa in equalizern (parametrisk equalizier) så att ett enhetligt ljudfält erhålls. När inställningen är klar, kan du välja karakteristiken för ljudfältet i EQ Type vid behov. Natural (Grundinställning) Flat Front Justerar alla högtalarnas ljud för ett naturligt ljud. Anger en gemensam karakteristik för varje högtalare. Välj detta när samtliga av högtalarna som används är av samma kvalitet. Om diskantområdet låter skarpt efter justeringen, välj Natural och mät igen. Anger karakteristiken för varje högtalare så att den passar framhögtalarna. Välj detta när framhögtalarna är av märkbart högre kvalitet än övriga högtalare. Med detta är förberedelserna klara. Om du önskar uppnå mer exakta resultat, var uppmärksam på följande vid mätning. Mätningen tar uppskattningsvis 3 minuter. Det ska vara så tyst som möjligt i rummet under mätningen. Vänta i ett hörn av lyssningsrummet under mätningen eller gå ut ur rummet, för att undvika att utgöra ett hinder mellan högtalarna och PAO-mikrofonen. 6 Tryck på isetup för att starta mätningen. Visning under mätning PAO Progress 02% För att avbryta mätningen, tryck på jmarkör B. För att starta om mätningen, tryck på jmarkör för att ändra visningen, tryck på jmarkör D / E för att välja etry och tryck på jente. Följande visas när mätningen slutförs utan några problem. PAO PAO omplete ANMÄKNING Om ett problem uppstår, visas ett felmeddelande eller en rapport antingen under eller efter mätningen. Se följande sida för hjälp hur du ska lösa problemet, och utför PAO igen. VO. VO. S SB S S SB S 7 Tryck 8 Koppla på jente för att verkställa resultaten av mätningen. VO. PAO Disconnect MI Du kan använda följande metod för att avbryta mätresultaten om du vill göra om mätningen. Tryck på jmarkör för att växla till följande display, och använd sedan jmarkör D / E för att välja ancel och tryck på jente. Efter att ha utfört denna åtgärd, använd samma procedur för att utföra PAO igen. PAO Set >ancel bort PAO-mikrofon. PAO avslutas automatiskt när PAO-mikrofonen kopplas bort. PAO-mikrofonen är känslig för värme. När du är klar med mätningen, förvara mikrofonen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus, och inte heller på platser där det är varmt, som till exempel ovanpå -utrustning. VO. S S S S i SETUP j Markör B / / D / E j ENTE q OPTION J 1 : Du kan också välja EQ Type med markörknapparna. Tryck på jmarkör B för att välja EQ Type, och ändra inställningen med jmarkör D / E. Sv 24

SOUE ENTE EEIVE V-AUX TUNE INFO ENHANE SU. DEODE MOVIE MUSI STEEO BD DVD SETUP ETUN TOP E MEMO TANSMIT SEEP [ A ] [ B ] AUDIO 1 2 PESET STAIGHT SENE TV D ADIO OPTION TUNING DIET VOUME 9 0 10 TV DISPA POP-UP ODE SET DOK 7 8 ENT j Om ett felmeddelande visas under mätning Kontrollera innehållet i meddelandet i Felmeddelande ( s. 26) för att lösa problemet, och utför mätningsprocessen igen. PAO E-9:ANE Felmeddelande (exempel) Kontrollera vilken felkod som visas på displayen, och utför PAO igen genom att utföra följande steg. När E-1, E-2, E-4 eller E-6 visas: 1 Tryck på jmarkör en gång, och tryck sedan på jmarkör E för att välja Exit. 2 Tryck på jente för att avsluta PAO, och växla receivern till beredskapsläge. 3 Kontrollera att högtalarna är ordentligt anslutna. 4 Slå på receivern, och utför sedan PAO igen. VO. När E-5, E-7, E-8 eller E-9 visas: 1 Kontrollera att omständigheterna lämpar sig för exakt mätning. 2 Tryck på jmarkör en gång för att välja etry. 3 Tryck på jente för att utföra PAO igen. När E-10 visas: 1 Tryck på jmarkör en gång för att välja Exit. 2 Tryck på jente för att avsluta PAO. 3 Växla receivern till beredskapsläge. 4 Slå på receivern igen, och utför sedan PAO. ANSUTNINGA Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (PAO) Om ett varningsmeddelande visas efter mätning Kontrollera innehållet i meddelandet i Varningsmeddelande ( s. 27) för att lösa problemet. Du kan bekräfta vilken högtalare det är problem med när indikatorn för högtalaren tänds. PAO WANING(1) Antal meddelanden ANMÄKNING Även om du kan tillämpa resultaten av mätningen när ett varningsmeddelande visas, kommer du inte att få bästa ljud om du gör det. Vi rekommenderar att du löser problemet och sedan utför PAO igen. Bekräfta varningsmeddelandet: Tryck på jente en gång. PAO W-3:EVE Varningsmeddelande (exempel) VO. VO. Högtalare som det är problem med S S S S INPUT TV VO TV H När det finns flera varningsmeddelanden: Tryck på jente för att bekräfta varningsmeddelandet och använd jmarkör D / E för att visa andra varningsmeddelanden. j Markör / D / E j ENTE När resultaten av mätningen ska verkställas: Om ett varningsmeddelande visas, tryck på jente för att ändra visningen, använd jmarkör D / E för att välja Set, och tryck på jente. När PAO ska avbrytas: Om ett varningsmeddelande visas, tryck på jente för att ändra visningen, använd jmarkör D / E för att välja ancel, och tryck på jente. Sv 25

ANSUTNINGA Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (PAO) Meddelandelista ANMÄKNING Om följande meddelanden visas, lös problemen som uppstått och utför mätningsprocessen igen. Om ett varningsmeddelande visas före mätning onnect MI! PAO-mikrofonen är inte ansluten. Anslut PAO-mikrofonen till PAO MI-uttaget på frontpanelen. Unplug HP! Hörlurarna är inkopplade. Koppla bort hörlurarna. Memory Guard! Inställningarna på receivern är skyddade. Ställ in Memory Guard i Setup-menyn på Off ( s. 58). Felmeddelande E-1:FONT SP E-2:SU. SP E-4:SB->SB E-5:NOIS eceivern kunde inte hitta framkanalen. eceivern hittade bara ena sidan av surroundkanalerna. Endast en bakre surroundhögtalare ansluten och endast högra bakre surroundkanalsljudet identifieras. För mycket störande ljud som hindrar att exakt mätning utförs. Kontrollera att vänster och höger framhögtalare är korrekt anslutna. Kontrollera att vänster och höger surroundhögtalare är korrekt anslutna. När endast en bakre surroundhögtalare är ansluten, anslut den till den vänstra sidans kontakt på den externa förstärkaren. Mät igen under tystare förhållanden. Stäng av alla apparater i rummet som kan ge ifrån sig störningar, eller placera dem längre bort från PAO-mikrofonen. När detta meddelande visas, kan du fortsätta mätningen om du väljer Proceed. Vi rekommenderar dock att du löser problemet och mäter igen, för om du fortsätter mätningen utan att göra någonting, så kommer du inte att få exakta resultat. E-7:NO MI E-8:NO SIGNA E-9:ANE PAO-mikrofonen har kopplats bort. PAO-mikrofonen kunde inte urskilja en testton. Du har utfört en åtgärd som har avbrutit mätningsprocessen. Var noga med att inte röra PAO-mikrofonen under mätning. Kontrollera att PAOmikrofonen är korrekt installerad. Kontrollera att varje högtalare har anslutits och satts upp korrekt. PAO-mikrofonen eller PAO MI-uttaget kan vara trasigt. Hör med återförsäljaren där du köpte receivern, eller närmaste amaha servicecenter. Utför mätningsprocessen igen. Gör ingenting med receivern, som till exempel att justera volymen. E-10:INTENA Ett internt fel har uppstått. Utför mätningsprocessen igen. Kontakta ett amaha servicecenter om E-10 visas igen. E-6:HEK SU. Trots att vänster och höger surroundhögtalare inte är anslutna, så är endast bakre surroundhögtalare anslutna. När bakre surroundhögtalare ska användas, måste vänster/ höger surroundhögtalare vara anslutna. Sv 26