EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling. 24.10.2007 PE396.676v01-00



Relevanta dokument
Kan innehålla protien som kan ge allergiska reaktioner. Ammoniumbisulfit.

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG)

Anvisning 8/ (6)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

A7-0158/40 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag. EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr /2013

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling PE v01-00

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd. från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor FÖRSLAG TILL YTTRANDE. från utskottet för ekonomi och valutafrågor

Bär- och fruktprodukters sammansättning och förpackningspåskrifter instruktion till tillsynsutövare och företagare

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag RÅDETS BESLUT

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor PE v01-00

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling. från utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling

TISDAGEN DEN 11 DECEMBER 2007

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPAPARLAMENTET. Plenarhandling

***I BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV A7-0366/

RIKTLINJER DEN CENTRALA KONTAKTPUNKTEN FÖR ANMÄLNINGSFÖRFARANDET 98/34 OCH FÖR DE ANMÄLNINGSFÖRFARANDEN SOM FÖRESKRIVS I SÄRSKILD EU-LAGSTIFTNING

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för regionalpolitik, transport och turism * FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE. Utskottet för regionalpolitik, transport och turism

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-26

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Information från expertgruppen och kommittén för vin 20 oktober 2015

Europeiska unionens officiella tidning

ÄNDRINGSFÖRSLAG

ADDENDUM TILL UTKAST TILL PROTOKOLL :e mötet i Europeiska unionens råd (TRANSPORT, TELEKOMMUNIKATION OCH ENERGI) i Luxemburg den 12 oktober 2006

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

11361/07 AGRIORG 74 AGRIFIN 73 WTO 140

Folkhälsomyndighetens föreskrifter om lagerdeklaration av vin och druvmust

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi FÖRSLAG TILL YTTRANDE

BILAGOR. till förslaget till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Förslag om nya föreskrifter om berikning av vissa livsmedel

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden. Förslag till direktiv (KOM(2003) 621 C5-0610/ /0252(COD))

SV Förenade i mångfalden SV B7-0079/177. Ändringsförslag

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-60

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

Livsmedelsverkets författningssamling

INTERNATIONELLA AVTAL

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor. Förslag till direktiv (KOM(2003) 234 C5-0227/ /0091(CNS)) ändringsakt)

BILAGA I. Namn SUB/SGB-XX-XXXX Datum för ansökan: XX-XX-XXXX

Svensk författningssamling

Vitvin. Maceration, maceration pelliculaire

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 23 december 2013 (6.1) (OR. en) 18171/13 Interinstitutionellt ärende: 2013/0435 (COD)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 8 mars 2010 (15.3) (OR. en) 17279/3/09 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2008/0192 (COD)

Information inför projektansökan inom nationella program. Bilaga: Statsstöd. Rapport 0002

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-7. Utskottet för ekonomi och valutafrågor 2008/2171(INI)

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG

TEKNISKT UNDERLAG 1 (5) Datum för mottagande Antal sidor (inklusive denna) 5 Ansökan har upprättats på följande språk: Svenska Ärendenummer:

Information till livsmedelsföretagare. Alkoholhaltiga drycker. - tillverkning och märkning

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Nr Bilaga 1 PRODUKTERNAS BENÄMNINGAR OCH DEFINITIONER

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för industrifrågor, forskning och energi PE v01-00

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Europeiska unionens officiella tidning

ÄNDRINGSFÖRSLAG

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-33

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1060/2013 av den 29 oktober 2013 om godkännande av bentonit som fodertillsats för alla djurarter

Åtgärderna i samband med tillämpningen av konventionen

Nyhetsbrev Domaine Pouderoux Maury Ekologisk Lansering

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-188

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om metoder och förfaranden för tillhandahållande av egna medel grundade på mervärdesskatt

Forskning och diagnostik på animaliska biprodukter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-17

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll Del I. Förslag till

Europeiska unionens officiella tidning

RP 58/2010 rd. I denna proposition föreslås att varumärkeslagens

EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 3 juni 1999 (22.9) (OR. f)

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden FÖRSLAG TILL YTTRANDE

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN. Åtföljande dokument till

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden. Förslag till direktiv (KOM(2002) 625 C5-0586/ /0269(COD))

Information från expertgruppen och kommittén för vin 26 januari 2016

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 27 maj 2013 (28.5) (OR. en) 10126/13 DENLEG 52 AGRI 339

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens förläggning i vissa avseenden

EUROPAPARLAMENTET. Plenarhandling B6-0525/2006 FÖRSLAG TILL RESOLUTION. till följd av fråga för muntligt besvarande B6-0435/2006

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 5-23

Kommittédirektiv. En förbättrad varumärkesrätt inom EU. Dir. 2015:53. Beslut vid regeringssammanträde den 7 maj 2015

Förslag till RÅDETS BESLUT

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET. om livsmedel avsedda för idrottande

PRODUKTERNAS BENÄMNINGAR OCH DEFINITIONER

nr sida datum M1 Kommissionens förordning (EG) nr. 1166/2009 av den 30 L

EUROPEISKA GEMENSKAPEN EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN FÖRSLAG TILL ÄNDRINGSBUDGET NR 5 TILL BUDGETEN FÖR 2007 SAMLADE INKOMSTER

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1102/2008. av den 22 oktober 2008

Transkript:

EUROPAPARLAMENTET 2004 2009 Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling 24.10.2007 PE396.676v01-00 ÄNDRINGSFÖRSLAG 790-895 Förslag till betänkande (PE392.370v01-00) Giuseppe Castiglione Den gemensamma organisationen av marknaden för vin och om ändring av vissa förordningar Förslag till förordning (KOM(2007)0372 C6-0254/2007 2007/0138(CNS) ändringsakt) Kommissionens förslag Parlamentets ändringar Ändringsförslag från Vincenzo Aita Ändringsförslag 790 BILAGA I, LED 2 2. röjning: fullständigt borttagande av alla vinstockar på ett skifte som planterats med vinstockar. 2. Omställning: fullständigt borttagande av alla vinstockar på ett skifte som planterats med vinstockar, och ersättande av dessa med druvsorter som har större möjlighet att slå igenom på marknaden. Or. it AM\691770.doc Ändringsförslag från Ioannis Gklavakis Ändringsförslag 791 BILAGA I, LED 5A (nytt) 5a. druvmust: den flytande produkt som på naturlig väg eller genom fysikaliska processer framställs av färska druvor. Den PE396.676v01-00

högsta tillåtna verkliga alkoholhalten i volymprocent i druvmust är 1 vol. %. Or. el Denna definition finns i gällande förordning (EG) nr 1493/1999 och bör upprätthållas. Ändringsförslag från Carmen Fraga Estévez, Pilar Ayuso Ändringsförslag 792 BILAGA I, LED 12A (nytt) 12a. Vinsprit a) Vinsprit är en spritdryck 1) som uteslutande framställts genom destillering till en alkoholhalt som är lägre än 86 volymprocent av vin eller av vin som är uppspritat för destillering, eller genom omdestillering av ett vindestillat till en alkoholhalt som är lägre än 86 volymprocent, 2) som har en halt av flyktiga ämnen om minst 125 gram per hektoliter 100-procentig alkohol, 3) som har en metanolhalt om högst 200 gram per hektoliter 100-procentig alkohol. b) Alkoholhalten ska vara lägst 35 volymprocent. c) Jordbruksalkohol får inte tillsättas. d) Vid framställning av vinsprit får endast naturliga aromämnen och arompreparat enligt definitionerna i artikel 1.2 b i och artikel 1.2 c i rådets direktiv 88/388/EEG av den 22 juni 1988 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om aromer för användning i livsmedel och om ursprungsmaterial vid framställning av sådana aromer 1. PE396.676v01-00 2/48 AM\691770.doc

1 EGT L 184, 15.7.1988, s. 61. Svensk specialutgåva Område 13 Volym 17 s. 77, Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003, (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1. Or. es Det finns skäl att införa denna definition i bilaga I (definitioner) eftersom den inte inbegripits. Produkten bör definieras i enlighet med den aktuella trenden med lägre alkoholhalter för alkoholdrycker. Ändringsförslag från Astrid Lulling Ändringsförslag 793 BILAGA II Denna bilaga utgår. Ändringsförslag från Katerina Batzeli Ändringsförslag 794 BILAGA II Alla belopp ersätts av p.m. Budgetanslagen till nationella stödprogram grundas i lika sor utsträckning på det traditionella budgetanslaget till vinsektorn i den berörda medlemsstaten, produktionsvolymen och odlingsarealen. Den budget som anslås till medlemsstaterna för vinsektorn finansierar åtgärder inom jordbrukspolitikens första pelare. AM\691770.doc 3/48 PE396.676v01-00

Ändringsförslag från Csaba Sándor Tabajdi, Gábor Harangozó Ändringsförslag 795 BILAGA II Kommissionens förslag Bilaga II Parlamentets ändringar Bilaga II ersätts med BILAGA II Budget för stödprogram och minimibelopp för säljfrämjande åtgärder enligt artiklarna 8.1 och 9.5 Budgetår 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Fr.o.m. 2015 BG 49.088.710 49.088.710 49.088.710 49.088.710 49.088.710 49.088.710 49.088.710 CZ 6.899.394 6.899.394 6.899.394 6.899.394 6.899.394 6.899.394 6.899.394 DE 37.037.823 37.037.823 37.037.823 37.037.823 37.037.823 37.037.823 37.037.823 EL 24.111.177 24.111.177 24.111.177 24.111.177 24.111.177 24.111.177 24.111.177 ES 397.657.967 397.657.967 397.657.967 397.657.967 397.657.967 397.657.967 397.657.967 FR 318.143.368 318.143.368 318.143.368 318.143.368 318.143.368 318.143.368 318.143.368 IT 264.115.414 264.115.414 264.115.414 264.115.414 264.115.414 264.115.414 264.115.414 CY 4.725.186 4.725.186 4.725.186 4.725.186 4.725.186 4.725.186 4.725.186 LU 469.698 469.698 469.698 469.698 469.698 469.698 469.698 HU 30.828.694 30.828.694 30.828.694 30.828.694 30.828.694 30.828.694 30.828.694 MT 329.042 329.042 329.042 329.042 329.042 329.042 329.042 AT 18.325.464 18.325.464 18.325.464 18.325.464 18.325.464 18.325.464 18.325.464 PT 86.357.585 86.357.585 86.357.585 86.357.585 86.357.585 86.357.585 86.357.585 RO 64.398.559 64.398.559 64.398.559 64.398.559 64.398.559 64.398.559 64.398.559 SI 6.039.907 6.039.907 6.039.907 6.039.907 6.039.907 6.039.907 6.039.907 SK 7.785.276 7.785.276 7.785.276 7.785.276 7.785.276 7.785.276 7.785.276 UK 286.737 286.737 286.737 286.737 286.737 286.737 286.737 Ändringsförslag från Katerina Batzeli Ändringsförslag 796 BILAGA III Denna bilaga utgår. Or. en PE396.676v01-00 4/48 AM\691770.doc

Or. en Ändringsförslag från Atilla Béla Ladislau Kelemen Ändringsförslag 797 BILAGA III Denna bilaga utgår. Or. en Ändringsförslag från Giuseppe Castiglione Ändringsförslag 798 BILAGA IV, PUNKT 3A (ny) 3a) Vin framställt av lätt torkade druvor Vin framställt av lätt torkade druvor är den produkt som a) produceras i gemenskapen, utan berikning, av druvor som skördats i gemenskapen av de druvsorter som fastställs i artikel 18.1 och som lämnats att delvis torka i solen eller i skuggan, b) har en total alkoholhalt på minst 16 volymprocent, c) har en verklig alkoholhalt på minst 9 volymprocent, d) har en naturlig alkoholhalt på minst 16 volymprocent. Or. it Ändringsförslag från Vincenzo Lavarra Ändringsförslag 799 BILAGA IV, PUNKT 3A (ny) 3a) Vin framställt av lätt torkade druvor Vin framställt av lätt torkade druvor är den produkt som AM\691770.doc 5/48 PE396.676v01-00

a) produceras i gemenskapen, utan berikning, av druvor som skördats i gemenskapen av de druvsorter som fastställs i artikel 18.1 och som lämnats att delvis torka i solen eller i skuggan, b) har en total alkoholhalt på minst 16 volymprocent, c) har en verklig alkoholhalt på minst 9 volymprocent, d) har en naturlig alkoholhalt på minst 16 volymprocent. Or. it Ändringsförslag från Giuseppe Castiglione Ändringsförslag 800 BILAGA IV, PUNKT 3B (ny) 3b. Vin doux naturel De särskilda traditionella benämningarna οίνος γλυκύς φυικός, vino dulce natural, vino dolce naturale och vinho doce natural ska uteslutande användas för vin med en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning, a) som framställs av produkter varav minst 85 % härrör från de druvsorter som ska fastställas i en förteckning, b) som framställs av must med en ursprunglig naturlig sockerhalt av minst 212 g per liter, c) som utan någon annan berikning framställs genom tillsats av alkohol, destillat eller sprit. I den mån den traditionella produktionen kräver det får medlemsstaterna för likörvin med en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning som framställts inom deras territorium föreskriva att den särskilda traditionella benämningen vin doux naturel endast får användas för likörvin med en skyddad PE396.676v01-00 6/48 AM\691770.doc

ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning, a) som framställs direkt av de producenter som skördar druvorna och uteslutande av druvor från deras skörd av Muscat, Grenache, Maccabeo eller Malvoisie; dock kan detta även omfatta skördar från vinarealer som också är planterade med andra druvsorter än dessa fyra, förutsatt att de senare inte utgör mer än 10 % av alla druvsorter, b) som framställs med iakttagande av en avkastningsbegränsning på 40 hl druvmust per hektar, varvid ett överskridande medför att hela skörden mister rätten till beteckningen vin doux naturel, c) som framställs av druvmust med en ursprunglig naturlig sockerhalt av minst 252 g per liter, d) som utan någon annan berikning framställs genom tillsats av vinalkohol som i ren alkohol motsvarar minst 5 % av den använda mängden druvmust och högst den lägsta av följande två värden: antingen 10 % av den använda mängden druvmust, eller 40 % av den totala alkoholhalten i volymprocent i slutprodukten beräknad som summan av den verkliga alkoholhalten i volymprocent och det värde som motsvarar den potentiella alkoholhalten i volymprocent, beräknat som 1 volymprocent av ren alkohol per 17,5 g restsocker per liter. De särskilda traditionella benämningarna οίνος γλυκύς φυικός, vino dulce natural, vino dolce naturale och vinho doce natural ska inte översättas. Ett förklarande tillägg kan dock bifogas på ett språk som konsumenten förstår. Vad gäller produkter som framställs i Grekland och som omsätts inom denna medlemsstats territorium, får beteckningen vin doux naturel användas tillsammans med beteckningen οίνος γλυκύς φυικός. AM\691770.doc 7/48 PE396.676v01-00

Ändringsförslag från Christa Klaß Ändringsförslag 801 BILAGA IV, PUNKT 4A (ny) 4a. Mousserande kvalitetsvin/sekt Mousserande kvalitetsvin/sekt är den produkt som a) framställs vid den första eller andra alkoholjäsningen av färska druvor, druvmust, vin, eller vin med skyddad ursprungsbeteckning eller skyddad geografisk beteckning, b) när behållaren öppnas, avger koldioxid som uteslutande härrör från jäsning, och c) i slutna behållare vid en temperatur av 20 C har ett övertryck på minst 3,5 bar, beroende på koldioxid i lösning; för mousserande kvalitetsviner/sekt som förvaras i kärl som rymmer mindre än 25 cl ska övertrycket dock vara 3 bar; d) lägsta faktiska alkoholhalt måste vara 10 volymprocent alkohol, e) cuvéens totala alkoholhalt måste vara minst 9 volymprocent alkohol, f) för mousserande kvalitetsvin/sekt med skyddad ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning måste den totala alkoholhalten för cuvée från vinodlingszon C III vara minst 9,5 volymprocent alkohol, g) cuvéer avsedda för framställning av vissa mousserande kvalitetsviner/sekt med skyddad ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning som är medtagna i en förteckning som ska fastställas och som framställs från en enda druvsort får ha PE396.676v01-00 8/48 AM\691770.doc

en total alkoholhalt på minst 8,5 volymprocent, f) tiden för framställning, inbegripet mognadslagring på företaget där de framställs och räknat från det att den jäsningsprocess som ska göra vinet mousserande börjar, ska vara minst sex månader om jäsningsprocessen som ska göra vinet mousserande sker i slutna tankar, minst nio månader om jäsningsprocessen som ska göra vinet mousserande sker i flaskorna, i) tiden för den jäsningsprocess som ska göra cuvéen mousserande och den tiden jäsningsresterna ska finnas kvar som bottensats i cuvéen ska inte vara kortare än a) 90 dagar (jäsning på flaska, jäsning i tank utan omrörare), b) 30 dagar, om jäsningen sker i behållare med omrörare. Or. de Mousserande kvalitetsvin/sekt är enligt gällande lagstiftning en särskild beteckning som avser en självständig kvalitetskategori (bilaga VIII, punkt 2 d i förordning (EG) nr 1493/1999). Denna kategori måste bibehållas för att den även i fortsättningen ska kunna användas som en beteckning. Definitionen på mousserande kvalitetsvin eller sekt enligt definitionen i bilaga V led i, bilaga VI led k samt bilaga VIII i förordning (EG) nr 1493/1999 bör därför införas i bilaga IV. Ändringsförslag från Ioannis Gklavakis Ändringsförslag 802 BILAGA IV, PUNKT 7A (ny) 7a. Vin av lätt torkade druvor Vin av lätt torkade druvor är den produkt som a) produceras i gemenskapen, utan AM\691770.doc 9/48 PE396.676v01-00

berikning, av druvor som skördats i gemenskapen av druvsorter som fastställs i artikel 18.1 första stycket och som lämnats att delvis torka i solen eller i skuggan, b) har en total alkoholhalt av lägst 16 vol. % och en verklig alkoholhalt av lägst 9 vol. %, c) har en verklig naturlig alkoholhalt i volymprocent av lägst 16 vol. %. Or. el Dessa viner som sedan tidernas begynnelse framställs på traditionellt sätt i Grekland och har utöver ett kommersiellt värde även ett stort historiskt och kulturellt värde. Trots att denna kategori endast rör mindre kvantiteter kan man genom att nämna den i bilaga IV lösa åtskilliga problem beträffande märkning och saluföring. Ändringsförslag från Elisabeth Jeggle, Anja Weisgerber, Agnes Schierhuber Ändringsförslag 803 BILAGA IVA (ny) BILAGA IVA Förteckning över tillåtna oenologiska metoder och behandlingar 1. Oenologiska metoder och behandlingar som får tillämpas på färska druvor, druvmust, druvmust i jäsning, druvmust i jäsning framställd av lätt torkade druvor, koncentrerad druvmust och ungt, icke färdigjäst vin: a) Luftning eller syretillförsel. b) Värmebehandling. c) Centrifugering och filtrering, med eller utan inert filtermaterial, under förutsättning att inga oönskade rester finns kvar i den produkt som behandlats på detta sätt. d) Användning av koldioxid, argon eller kväve, antingen var för sig eller i kombination, för att skapa en inert PE396.676v01-00 10/48 AM\691770.doc

atmosfär och behandla produkter utan påverkan av luften. e) Användning av sackaros inom ramen för traditionella oenologiska metoder. f) Användning av vinjäst. g) Användning av en eller flera av följande metoder för att stimulera jästutvecklingen: Tillsats av diammoniumfosfat eller ammoniumsulfat, inom vissa gränser. Tillsats av ammoniumsulfit eller ammoniumbisulfit, inom vissa gränser. Tillsats av tiaminhydroklorid, inom vissa gränser. h) Användning av svaveldioxid, kaliumbisulfit eller kaliummetabisulfit, även kallat kaliumdisulfit eller kaliumpyrosulfit. i) Avlägsnande av svaveldioxid genom fysikaliska processer. j) Behandling av must och ungt vin i jäsning med kol för oenologiskt bruk, inom vissa gränser. k) Klarning med ett eller flera av följande ämnen för oenologiskt bruk: Ätligt gelatin. Husbloss. Kasein och kaliumkaseinat. Äggalbumin och/eller mjölkalbumin. Bentonit. Kiseldioxid i form av gel eller kolloidlösning. Kaolin. Tannin. Pektolytiska enzymer. Enzympreparat av betaglukanas på villkor som ska fastställas. Proteinämnen av vegetabiliskt ursprung. l) Användning av sorbinsyra eller AM\691770.doc 11/48 PE396.676v01-00

kaliumsorbat. m) Tillsats av vinsyra för syrning enligt villkoren i bilaga V. n) Användning av ett eller flera av följande ämnen för avsyrning, enligt villkoren i bilaga V: Neutralt kaliumtartrat. Kaliumbikarbonat. Kalciumkarbonat, eventuellt innehållande små mängder dubbelkalciumsalt av L (+)-vinsyra och L (-)-äppelsyra. Kalciumtartrat. Vinsyra, enligt villkor som ska fastställas. Homogent fint pulvriserat preparat av lika delar vinsyra och kalciumkarbonat. o) Användning av kåda från aleppotall på villkor som ska fastställas. p) Användning av preparat av jästcellvägg, inom vissa gränser. q) Användning av polyvinylpolypyrrolidon, inom vissa gränser och på villkor som ska fastställas. r) Användning av mjölksyrabakterier suspenderade i vin på villkor som ska fastställas. s) Tillsats av lysozym inom gränser och på villkor som ska fastställas. t) Tillsats av L-askorbinsyra, inom vissa gränser. 2. Oenologiska metoder och behandlingar som får användas på druvmust avsedd för framställning av rektifierad koncentrerad druvmust: a) Luftning. b) Värmebehandling. c) Centrifugering och filtrering, med eller utan inert filtermaterial, under förutsättning att inga oönskade rester finns kvar i den produkt som behandlats på detta PE396.676v01-00 12/48 AM\691770.doc

sätt. d) Användning av svaveldioxid, kaliumbisulfit eller kaliummetabisulfit, även kallat kaliumdisulfit eller kaliumpyrosulfit. e) Avlägsnande av svaveldioxid genom fysikaliska processer. f) Behandling med kol för oenologiskt bruk. g) Användning av kalciumkarbonat, eventuellt innehållande små mängder dubbelkalciumsalt av L (+)-vinsyra och L (-)-äppelsyra. h) Användning av jonbytarhartsen på villkor som ska fastställas. 3. Oenologiska metoder och behandlingar som får användas på delvis jäst druvmust avsedd för direkt konsumtion som sådan, vin som lämpar sig för framställning av bordsvin, bordsvin, mousserande vin, mousserande vin tillsatt med koldioxid, pärlande vin, pärlande vin tillsatt med koldioxid, likörvin och kvalitetsvin fso: a) Användning i torrt vin, mängder på högst 5 procent, av färsk vindruv som är sund och outspädd och som innehåller jäst från nyligen avslutad framställning av torrt vin. b) Luftning eller genomströmning med argon eller kväve. c) Värmebehandling. d) Centrifugering och filtrering med eller utan inert filtermaterial, under förutsättning att inga oönskade rester finns kvar i den produkt som behandlats på detta sätt. e) Användning av koldioxid, argon eller kväve, antingen var för sig eller i kombination, uteslutande för att skapa en inert atmosfär och behandla produkten utan påverkan av luften. f) Tillsats av koldioxid, inom vissa gränser. AM\691770.doc 13/48 PE396.676v01-00

g) Användning, enligt de villkor som anges i denna förordning, av svaveldioxid, kaliumbisulfit eller kaliummetabisulfit, även kallat kaliumdisulfit. h) Tillsats av sorbinsyra eller kaliumsorbat, under förutsättning att den slutliga sorbinsyrehalten hos den bearbetade produkten då den frisläpps för direkt konsumtion inte överstiger 200 mg/l. i) Tillsats av L-askorbinsyra, inom vissa gränser. j) Tillsats av citronsyra för stabilisering av vinet, inom vissa gränser. k) Tillsats av vinsyra för syrning enligt villkoren i bilaga V. l) Användning av ett eller flera av följande ämnen för avsyrning, enligt villkoren i bilaga V: Neutralt kaliumtartrat. Kaliumbikarbonat. Kalciumkarbonat, eventuellt innehållande små mängder dubbelkalciumsalt av L (+)-vinsyra och L (-) äppelsyra. Kalciumtartrat. Vinsyra, enligt villkor som ska fastställas. Homogent fint pulvriserat preparat av lika delar vinsyra och kalciumkarbonat. m) Klarning med ett eller flera av följande ämnen för oenologiskt bruk: Ätligt gelatin. Husbloss. Kasein och kaliumkaseinat. Äggalbumin och/eller mjölkalbumin. Bentonit. Kiseldioxid i form av gel eller kolloidlösning. Kaolin. Enzympreparat av betaglukanas på PE396.676v01-00 14/48 AM\691770.doc

villkor som ska fastställas. Proteinämnen av vegetabiliskt ursprung. n) Tillsats av tannin. o) Behandling av vitvin med kol för oenologiskt bruk, inom vissa gränser. p) Behandling, på villkor som ska fastställas, av delvis jäst druvmust avsett för direkt konsumtion av vitviner och roséviner med kaliumferrocyanid, av rödviner med kaliumferrocyanid eller med kalciumfytat. q) Tillsats av metavinsyra, inom vissa gränser. r) Användning av gummi arabicum. s) Användning, på villkor som ska fastställas, av DL-vinsyra, även kallad racemisk syra, eller dess neutrala kaliumsalt, för utfällning av överskott på kalcium. t) Användning av någon av följande substanser för framställning av mousserande vin genom jäsning på flaska, med avskiljning av bottensatsen (vindruv) genom att flaskan öppnas: kalciumalginat eller kaliumalginat. ta) Användning av vinjäst, torr eller suspenderad i vin, för framställning av mousserande vin. tb) Tillsats, vid framställning av mousserande vin, av ammoniumsalter och tiamin till basvinet för att gynna uppkomsten av jäst, på följande villkor: För näringssalter, diammoniumfosfat eller ammoniumsulfat, inom vissa gränser. För tillväxtbefrämjande medel, tiamin i form av tiaminklorhydrat inom vissa gränser. u) Användning av paraffinplattor som är AM\691770.doc 15/48 PE396.676v01-00

impregnerade med allylisotiocyanat för att ge en steril atmosfär, endast i de medlemsstater där detta är en traditionell metod som inte är förbjuden enligt nationell lagstiftning, under förutsättning att plattorna endast används i behållare som rymmer mer än 20 liter och att det inte finns några spår av allylisotiocyanat i vinet. v) Tillsats av kaliumbitartrat, av calciumtartrat inom begränsningar och på villkor som ska fastställas, för att främja utfällningen av vinsten. w) Användning av kopparsulfat för att eliminera brister i vinets smak eller lukt, upp till vissa gränser. x) Användning av preparat av jästcellvägg, inom vissa gränser. y) Användning av polyvinylpolypyrrolidon, inom vissa gränser och på villkor som ska fastställas. z) Användning av mjölksyrabakterier suspenderade i vin på villkor som ska fastställas. za) Tillsats av sockerkulör i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 94/36/EG av den 30 juni 1994 om färgämnen för användning i livsmedel 1 för att förstärka färgen hos likörviner och vin med skyddad ursprungsbeteckning eller skyddad geografisk beteckning. zb) Tillsats av lysozym inom gränser och på villkor som ska fastställas. zc) Tillsats av dimetyldikarbonat (DMDC) till vin inom vissa gränser och på villkor som ska fastställas, för att säkerställa mikrobiologisk stabilisering. zd) Tillsats av mannoprotein från jästsvampar för att säkerställa en stabilisering av vinsyran och proteinerna i vinerna. PE396.676v01-00 16/48 AM\691770.doc

4. Oenologiska metoder och behandlingar som får användas för de produkter som avses i den inledande meningen i punkt 3, endast enligt användningsvillkor som ska fastställas: a) Tillsats av syre. b) Elektrodialysbehandling för att säkerställa vinets vinsyrestabilisering. c) Användning av ureas för att minska ureahalten i vinerna. d) Hällning av vin över jäsningsrester, druvrester eller pressad aszú-massa där detta är traditionell praxis vid produktion av Tokaji fordítás och Tokaji máslás i Tokaj-området i Ungern, på villkor som ska fastställas senare. e) Användningen av bitar av ek vid framställningen av vin. 1 EUT L 237, 10.9.1994, s. 13. Or. de Traditionella oenologiska metoder bör bibehållas även i fortsättningen. Ändringsförslag från Astrid Lulling Ändringsförslag 804 BILAGA V, LED A, PUNKT 1A (ny) 1a. I de produkter som avses i första stycket får den naturliga alkoholhalten i volymprocent höjas endast om deras lägsta naturliga alkoholhalt i volymprocent är a) inom vinodlingszon A: 5 vol. %, b) inom vinodlingszon B: 6 vol. %, c) inom vinodlingszon C I a: 7,5 vol. %, AM\691770.doc 17/48 PE396.676v01-00

d) inom vinodlingszon C I b: 8 vol. %, e) inom vinodlingszon C II: 8,5 vol. %, och f) inom vinodlingszonerna C III: 9 vol. %. Ändringsförslag från Giovanna Corda Ändringsförslag 805 BILAGA V, LED A, PUNKT 1A (ny) 1a. I de produkter som avses i första stycket får den naturliga alkoholhalten i volymprocent höjas endast om deras lägsta naturliga alkoholhalt i volymprocent är a) inom vinodlingszon A: 5 vol. %, b) inom vinodlingszon B: 6 vol. %, c) inom vinodlingszon C I a: 7,5 vol. %, d) inom vinodlingszon C I b: 8 vol. %, e) inom vinodlingszon C II: 8,5 vol. %, och f) inom vinodlingszonerna C III: 9 vol. %. Att uteslutande vilja höja sockerhalten genom tillägg av koncentrerad druvmust skulle försvaga och kanske till och med helt avskaffa vinproduktionen i norra Europa. Ändringsförslag från Astrid Lulling Ändringsförslag 806 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED A a) 2 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX, a) I vinodlingszon A: 3,5 vol. %. aa) I vinodlingszon B: 2,5 vol. %. PE396.676v01-00 18/48 AM\691770.doc

Ändringsförslag från Giovanna Corda Ändringsförslag 807 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED A a) 2 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX, a) I vinodlingszon A: 3,5 vol. %. aa) I vinodlingszon B: 2,5 vol. %. Ändringsförslag från Vladimír Železný Ändringsförslag 808 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED A a) 2 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX, a) 3,5 vol. % i vonodlingszon A och 2,5 vol. % i vinodlingszon B, b) 2 vol. % i vinodlingszon C. Or. cs Ändringsförslag från Elisabeth Jeggle, Anja Weisgerber, Agnes Schierhuber Ändringsförslag 809 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED A a) 2 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX, a) 3,5 vol. % i vinodlingszon A, aa) 2,5 vol. % i vinodlingszon B. Or. de De nuvarande gränserna för höjningen av den naturliga alkoholhalten i volymprocent bör fortsätta att gälla. AM\691770.doc 19/48 PE396.676v01-00

Ändringsförslag från Christa Klaß, Werner Langen, Heinz Kindermann, Elisabeth Jeggle, Jorgo Chatzimarkakis, Ralf Walter Ändringsförslag 810 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED A a) 2 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX, a) 3,5 vol. % i vinodlingszon A, aa) 2,5 vol. % i vinodlingszon B. Or. de De nuvarande bestämmelserna bör bibehållas. Ändringsförslag från Esther De Lange, Neil Parish, Mairead McGuinness, Lily Jacobs Ändringsförslag 811 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED A a) 2 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX, a) 3,5 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX, aa) 2,5 vol. % i vinodlingszon B i enlighet med bilaga IX, Or. en Det finns inga klimatmässiga faktorer som talar för en sänkning av berikningsnivåerna. Nivåerna bör vara desamma som i föregående förordning. Ändringsförslag från Stéphane Le Foll Ändringsförslag 812 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED A a) 2 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX, a) 2,5 vol. % i vinodlingszonerna A och B. aa) 2 vol % i vinodlingszon C I. PE396.676v01-00 20/48 AM\691770.doc

Ändringsförslag från Véronique Mathieu, Joseph Daul Ändringsförslag 813 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED A a) 2 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX, a) 2,5 vol. % i vinodlingszonerna A och B. aa) 2 vol % i vinodlingszon C I a. Ändringsförslag från Astrid Lulling Ändringsförslag 814 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED B b) 1 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. utgår Ändringsförslag från Giovanna Corda Ändringsförslag 815 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED B b) 1 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. utgår Ändringsförslag från Vladimír Železný Ändringsförslag 816 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED B b) 1 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. utgår AM\691770.doc 21/48 PE396.676v01-00

Or. cs Ändringsförslag från Elisabeth Jeggle, Anja Weisgerber, Agnes Schierhuber Ändringsförslag 817 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED B b) 1 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. utgår Or. de Ändringsförslag från Christa Klaß, Werner Langen, Heinz Kindermann, Elisabeth Jeggle, Jorgo Chatzimarkakis, Ralf Walter Ändringsförslag 818 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED B b) 1 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. utgår Or. de Ändringsförslag från Esther De Lange, Neil Parish, Mairead McGuinness, Lily Jacobs Ändringsförslag 819 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED B b) 1 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. utgår Or. en Ändringsförslag från Stéphane Le Foll Ändringsförslag 820 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED B b) 1 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. utgår PE396.676v01-00 22/48 AM\691770.doc

Ändringsförslag från Véronique Mathieu, Joseph Daul Ändringsförslag 821 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED B b) 1 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. utgår Ändringsförslag från Evgeni Kirilov Ändringsförslag 822 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED B b) 1 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. b) 2 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. Or. en Ändringsförslag från Astrid Lulling Ändringsförslag 823 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED BA (nytt) ba) 2 vol. % i vinodlingszonerna C. Ändringsförslag från Giovanna Corda Ändringsförslag 824 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED BA (nytt) ba) 2 vol. % i vinodlingszonerna C. AM\691770.doc 23/48 PE396.676v01-00

Ändringsförslag från Elisabeth Jeggle, Anja Weisgerber, Agnes Schierhuber Ändringsförslag 825 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED BA (nytt) ba) 2 vol. % i vinodlingszon C. Or. de Ändringsförslag från Christa Klaß, Werner Langen, Heinz Kindermann, Elisabeth Jeggle, Jorgo Chatzimarkakis, Ralf Walter Ändringsförslag 826 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED BA (nytt) ba) 2 vol. % i vinodlingszon C. Or. de Ändringsförslag från Esther De Lange, Neil Parish, Mairead McGuinness, Lily Jacobs Ändringsförslag 827 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED BA (nytt) ba) 2 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX, Or. en Ändringsförslag från Stéphane Le Foll Ändringsförslag 828 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED BA (nytt) ba) 1 vol. % i övriga vinodlingszoner. PE396.676v01-00 24/48 AM\691770.doc

Ändringsförslag från Véronique Mathieu, Joseph Daul Ändringsförslag 829 BILAGA V, LED A, PUNKT 2, LED BA (nytt) ba) 1 vol. % i övriga vinodlingszoner. Ändringsförslag från Astrid Lulling Ändringsförslag 830 BILAGA V, LED A, PUNKT 3 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX. 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till följande värden: a) 4,5 vol. % i vinoldingszon A, och b) 3,5 vol. % i vinodlingszon B i enlighet med bilaga IX. Ändringsförslag från Giovanna Corda Ändringsförslag 831 BILAGA V, LED A, PUNKT 3 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX. 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till följande värden: a) 4,5 vol. % i vinoldingszon A, och b) 3,5 vol. % i vinodlingszon B i enlighet med bilaga IX. AM\691770.doc 25/48 PE396.676v01-00

Ändringsförslag från Esther De Lange, Neil Parish, Mairead McGuinness, Lily Jacobs Ändringsförslag 832 BILAGA V, LED A, PUNKT 3 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX. 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 4,5 respektive 3,5 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX. Or. en Ändringsförslag från Atilla Béla Ladislau Kelemen Ändringsförslag 833 BILAGA V, LED A, PUNKT 3 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX. 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B och till 2 vol. % i vinodlingszon C i enlighet med bilaga IX. Or. en Ändringsförslag från Elisabeth Jeggle, Anja Weisgerber, Agnes Schierhuber Ändringsförslag 834 BILAGA V, LED A, PUNKT 3 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 4,5 vol. % i vinodlingszon A och till 3,5 vol. % PE396.676v01-00 26/48 AM\691770.doc

bilaga IX. i vinodlingszon B. Or. de Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden är en höjning på endast 3 vol. % av alkoholhalten i vinodlingszonerna A och B inte tillräcklig med hänsyn till omständigheterna och innebär en nackdel för marknadsföringen av det berörda vinet. Därför bör de gällande gränserna för en höjning av alkoholhalten bibehållas. Ändringsförslag från Christa Klaß, Werner Langen, Heinz Kindermann, Elisabeth Jeggle, Jorgo Chatzimarkakis, Ralf Walter Ändringsförslag 835 BILAGA V, LED A, PUNKT 3 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX. 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 4,5 vol. % i vinodlingszon A och till 3,5 vol. % i vinodlingszon B. Or. de För undantagsår bör det finnas en undantagsordning. Ändringsförslag från Vladimír Železný Ändringsförslag 836 BILAGA V, LED A, PUNKT 3 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX. 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 4,5 vol. % i vinodlingszon A och till 3,5 vol. % i vinodlingszon B i enlighet med bilaga IX. AM\691770.doc 27/48 PE396.676v01-00

Or. de Ändringsförslag från Véronique Mathieu, Joseph Daul Ändringsförslag 837 BILAGA V, LED A, PUNKT 3 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX. 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B, 2,5 vol. % i vinodlingszon C I a och 1,5 vol. % i övriga vinodlinszoner i enlighet med bilaga IX. Ändringsförslag från Evgeni Kirilov Ändringsförslag 838 BILAGA V, LED A, PUNKT 3 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A och B i enlighet med bilaga IX. 3. Under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden och i enlighet med förfarandet i artikel 104.1 får gränserna för höjning av alkoholhalten i volymprocent enligt punkt 2 höjas till 3 vol. % i vinodlingszonerna A, B och C i enlighet med bilaga IX. Or. en Ändringsförslag från Katerina Batzeli Ändringsförslag 839 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust och av sackaros i de vinodlingszoner där tillsats av sackaros PE396.676v01-00 28/48 AM\691770.doc

traditionellt är tillåtet. I sin resolution av den 15 februari 2007 (P6_TA(2007)0049) förklarade parlamentet att frågan om att bibehålla eller avskaffa stödet till koncentrerad druvmust och rektifierad koncentrerad druvmust är direkt kopplad till avskaffandet eller bibehållandet av berikningen med sackaros (punkt 32) och underströk också att det är lämpligt att bibehålla stödet till druvmust avsedd för framställning av druvjuice (punkt 37). Ändringsförslag från Jean Marie Beaupuy Ändringsförslag 840 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Konkurrenskraften är en viktig faktor som förs fram bland de mål som man vill uppnå med förslaget till reform av den gemensamma organisationen av marknaden för vin. Det är en viktig aspekt eftersom det handlar om oenologiska metoder där hänsyn också måste tas till de internationella skyldigheter som unionen har förpliktigat sig att uppfylla inom ramen för Världshandelsorganisationen, särskilt avtalet om tekniska handelshinder. Det är därför viktigt att bevara de metoderna för berikning som för närvarande tillämpas i EU och som speglar en balans mellan regionerna i norra och södra Europa. Ändringsförslag från Astrid Lulling Ändringsförslag 841 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. AM\691770.doc 29/48 PE396.676v01-00

Ändringsförslag från Giovanna Corda Ändringsförslag 842 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Att uteslutande vilja höja sockerhalten genom tillägg av koncentrerad druvmust skulle försvaga och kanske till och med helt avskaffa vinproduktionen i norra Europa. Ändringsförslag från Csaba Sándor Tabajdi, Gábor Harangozó Ändringsförslag 843 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Or. en Det föreslagna förbudet mot tillsats av sackaros är helt ogrundat och orättvist. Inga sådana krav finns i några internationella bestämmelser, och förbudet kommer allvarligt att missgynna vinproducenterna i norra samt centrala och östra EU (med en kostnadsökning på 15 25 %). Producenterna i USA får använda sackaros, och deras produkter kan utan några som helst hinder ta sig in på EU:s marknad. Därför bör det även i fortsättningen vara möjligt att tillsätta sackaros, dock endast i fall där detta nödvändiggörs av tekniska aspekter. PE396.676v01-00 30/48 AM\691770.doc

Ändringsförslag från Evgeni Kirilov Ändringsförslag 844 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Or. en Ändringsförslag från Hynek Fajmon Ändringsförslag 845 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Or. en Det måste även i fortsättningen vara tillåtet att använda sackaros i vinberikningsprocessen. Det är en traditionell vinframställningsmetod kopplad till väderleksförhållanden i många traditionella vinframställningsregioner. Det skulle få avsevärda konsekvenser för priserna och konkurrenskraften om denna metod avskaffades och ersattes med tillsats av must, vilket är helt i strid med syftet med denna reform. Eftersom metoden inte förbjuds av Internationella vinorganisationen kan den användas fritt av konkurrenter från tredjeländer som importerar vin till gemenskapen. Ändringsförslag från Peter Baco Ändringsförslag 846 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. AM\691770.doc 31/48 PE396.676v01-00

Or. en Det måste även i fortsättningen vara tillåtet att använda sackaros i vinberikningsprocessen. Det är en traditionell vinframställningsmetod kopplad till väderleksförhållanden i många traditionella vinframställningsregioner. Det skulle få avsevärda konsekvenser för priserna och konkurrenskraften om denna metod avskaffades och ersattes med tillsats av must, vilket är helt i strid med syftet med denna reform. Eftersom metoden inte förbjuds av Internationella vinorganisationen kan den användas fritt av konkurrenter från tredjeländer som importerar vin till gemenskapen. Ändringsförslag från Véronique Mathieu, Joseph Daul Ändringsförslag 847 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Ändringsförslag från Stéphane Le Foll Ändringsförslag 848 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Ändringsförslag från Béla Glattfelder Ändringsförslag 849 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A PE396.676v01-00 32/48 AM\691770.doc

av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Or. hu Det finns ingen anledning att ändra den nuvarande lagstiftningen. Ändringsförslag från Esther De Lange, Neil Parish, Mairead McGuinness, Lily Jacobs Ändringsförslag 850 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Or. en Berikning med sackaros bör tillåtas. Chaptalisering är en traditionell berikningsmetod i medlemsstaterna i norra och centrala EU. Ett förbud mot denna typ av berikning skulle leda till onödiga tillverkningskostnader för vinodlare och kommer att slå särskilt hårt mot små vinodlare. Dessutom har de medlemsstater som använder sig av berikning med sackaros inga vinöverskott. Ändringsförslag från Elisabeth Jeggle, Anja Weisgerber, Agnes Schierhuber Ändringsförslag 851 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Or. de AM\691770.doc 33/48 PE396.676v01-00

Den traditionella oenologiska vinframställningsmetoden som bygger på anrikning med sackaros bör bibehållas. Ändringsförslag från Christa Klaß, Werner Langen, Heinz Kindermann, Elisabeth Jeggle, Jorgo Chatzimarkakis, Frieda Brepoels, Ralf Walter Ändringsförslag 852 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED A av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Or. de Genom användning av endast rektifierad koncentrerad druvmust eller koncentrerad druvmust ökar produktionskostnaderna avsevärt, en ökning som enligt erfarenheterna inte kan överföras på konsumenterna. Följderna blir verksamhetsnedläggningar i gemenskapens nordliga odlingsområden, vilket får negativa återverkningar på hela ekonomin, särskilt på turistsektorn och på de näringssektorer som är beroende av turismen. Befintliga, välfungerande näringsstrukturer slås ut. Beprövade oenologiska metoder som använts i flera hundra år bör kunna användas även i fortsättningen. Ändringsförslag från Atilla Béla Ladislau Kelemen Ändringsförslag 853 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED AA (nytt) aa) Den naturliga alkoholhalten i volymprocent i färska druvor, druvmust, delvis jäst druvmust och ungt, icke färdigjäst vin som härrör från de druvsorter som avses i artikel 18.1 och som inte omfattas av kapitel III får endast höjas genom genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust. Or. cs PE396.676v01-00 34/48 AM\691770.doc

Ändringsförslag från Jean Marie Beaupuy Ändringsförslag 854 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. b) För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Ändringsförslag från Astrid Lulling Ändringsförslag 855 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. b) För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Ändringsförslag från Giovanna Corda Ändringsförslag 856 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. b) För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. AM\691770.doc 35/48 PE396.676v01-00

Ändringsförslag från Véronique Mathieu, Joseph Daul Ändringsförslag 857 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. b) För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Ändringsförslag från Stéphane Le Foll Ändringsförslag 858 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. b) För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Ändringsförslag från Béla Glattfelder Ändringsförslag 859 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. b) För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Or. hu Ändringsförslag från Esther De Lange, Neil Parish, Mairead McGuinness, Lily Jacobs Ändringsförslag 860 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad PE396.676v01-00 36/48 AM\691770.doc

koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Or. en Ändringsförslag från Elisabeth Jeggle, Anja Weisgerber, Agnes Schierhuber Ändringsförslag 861 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. b) För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Or. de Ändringsförslag från Christa Klaß, Werner Langen, Heinz Kindermann, Elisabeth Jeggle, Jorgo Chatzimarkakis, Frieda Brepoels, Ralf Walter Ändringsförslag 862 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. b) För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Or. de Ändringsförslag från Evgeni Kirilov Ändringsförslag 863 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Or. en AM\691770.doc 37/48 PE396.676v01-00

Ändringsförslag från Csaba Sándor Tabajdi, Gábor Harangozó Ändringsförslag 864 BILAGA V, LED B, PUNKT 1, LED B b) För druvmust, genom tillsats av koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. För druvmust, genom tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust eller genom partiell koncentrering, inbegripet omvänd osmos. Or. en Det föreslagna förbudet mot tillsats av sackaros är helt ogrundat och orättvist. Inga sådana krav finns i några internationella bestämmelser, och förbudet kommer allvarligt att missgynna vinproducenterna i norra samt centrala och östra EU (med en kostnadsökning på 15 25 %). Producenterna i USA får använda sackaros, och deras produkter kan utan några som helst hinder ta sig in på EU:s marknad. Därför bör det även i fortsättningen vara möjligt att tillsätta sackaros, dock endast i fall där detta nödvändiggörs av tekniska aspekter. Ändringsförslag från Katerina Batzeli Ändringsförslag 865 BILAGA V, LED B, PUNKT 1A (ny) 1a. Koncentrerad druvmust och koncentrerad rektifierad druvmust i enlighet med punkt 1 b som framställs i vinodlingszon C ska beviljas ekonomiskt stöd för att säkra att användning av druvmust kan konkurrera med användningen av sackaros. I sin resolution av den 15 februari 2007 (P6_TA(2007)0049) förklarade parlamentet att frågan om att bibehålla eller avskaffa stödet till koncentrerad druvmust och rektifierad koncentrerad druvmust är direkt kopplad till avskaffandet eller bibehållandet av berikningen med sackaros (punkt 32) och underströk också att det är lämpligt att bibehålla stödet till druvmust avsedd för framställning av druvjuice (punkt 37). PE396.676v01-00 38/48 AM\691770.doc

Ändringsförslag från Béla Glattfelder Ändringsförslag 866 BILAGA V, LED B, PUNKT 1A (ny) 1a. Den tillsats av sackaros som avses i punkt 1 a och b får endast göras genom chaptalisering och endast i de vinodlingsområden där detta av tradition eller undantagsvis tillämpas i enlighet med lagstiftning som gällde den 8 maj 1970 samt i vindolingsområdena i Ungern, Slovenien och Rumänien. Or. hu Det finns ingen anledning att ändra den nuvarande lagstiftningen. Ändringsförslag från Astrid Lulling Ändringsförslag 867 BILAGA V, LED B, PUNKT 1A (ny) 1a. Den tillsats av sackaros som avses i punkt 1 a och b får endast göras genom chaptalisering och endast i de vinodlingsområden där detta av tradition eller undantagsvis tillämpas i enlighet med den lagstiftning som gällde den 8 maj 1970. AM\691770.doc 39/48 PE396.676v01-00

Ändringsförslag från Christa Klaß, Werner Langen, Heinz Kindermann, Elisabeth Jeggle, Jorgo Chatzimarkakis, Frieda Brepoels, Ralf Walter Ändringsförslag 868 BILAGA V, LED B, PUNKT 1A (ny) 1a. Den tillsats av sackaros som avses i punkt 1 a och b får endast göras genom chaptalisering och endast i de vinodlingsområden där detta av tradition eller undantagsvis tillämpas i enlighet med lagstiftning som gällde den 8 maj 1970. Or. de Den nuvarande lagstiftningen har visat sig vara lämplig och bör bibehållas. Ändringsförslag från Elisabeth Jeggle, Anja Weisgerber, Agnes Schierhuber Ändringsförslag 869 BILAGA V, LED B, PUNKT 1A (ny) 1a. Den tillsats av sackaros som avses i punkt 1 a och b får endast göras genom chaptalisering. Or. de Andra sätt att tillsätta sackaros än genom chaptalisering bör inte tillåtas. Ändringsförslag från Csaba Sándor Tabajdi, Gábor Harangozó Ändringsförslag 870 BILAGA V, LED B, PUNKT 1A (ny) 1a. Tillsättningen av sackaros enligt punkt 1 a och b får ske endast genom chaptalisering och i de vinodlingszoner där denna metod av hävd eller undantagsvis PE396.676v01-00 40/48 AM\691770.doc