Konsekvensanalys av avtalet med OCLC



Relevanta dokument
Nationell databrunn - möjligheter och behov

Medlemskap i Libris beslutsunderlag

GÖTABIBLIOTEKEN. PM för katalogansvariga i Göta

LIBRIS - framtidsfrågor

Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

Nationell katalog Vad innebär ett Librissamarbete för Olofströms bibliotek?

Open access från varför till hur

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Dewey på KB.

LIBRIS öppna infrastruktur

Villkor för medlemskap i Nutrilett Willpower Group. Gäller fr.o.m. 1 maj 2016.

Mis/trusting Open Access JUTTA

Kungl. bibliotekets auktoritetsgrupp Tisdag den 30 september, 2008

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Recycling metadata DiVA Libris - SwePub. Bodil Gustavsson, Stockholms universitetsbibliotek Mötesplats Open Access 2014

Avslutsrapport för förstudie av förutsättningar för förenkling av Svenska ämnesord

Det första steget blir att titta i Svensk MeSH för att se om vi kan hitta några bra engelska termer att ha med oss på sökresan.

Samrådsgrupper Hösten 2014

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

Tidstrender för perfluorerade ämnen i plasma från svenska kvinnor

Swedish National Data Service

vs. Abdc. En förstudie om Dewey på folkbibliotek DEN 15 JUNI BIBLIOTEKSUTVECKLING BLEKINGE KRONOBERG Maria Lundqvist och Weine Sundell

Policy Brief Nummer 2011:1

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Dewey i Sverige. Möte Sverigebiblioteket 5 mars 2009 Magdalena Svanberg.

Värmeväxlare - Terminologi. Heat exchangers -Terminology

Digitalisering. enligt Kungliga biblioteket

Remissvar avseende betänkandet Ett steg vidare nya regler och åtgärder för att främja vidareutnyttjande av handlingar (dnr S2014/1992/SFÖ)

riktlinje modell plan policy program regel rutin strategi taxa riktlinje för styrdokument ... Beslutat av: Kommunfullmäktige

146/ Stockholm Ju 2010/326/L3146/2010. Remissvar. Kommissionens förslag till förordning för EU-patentets översättningsarrangemang

Utvärdering SFI, ht -13

Öppen data och vad vi kan vinna på att offentliggöra uppgifter! Formatdag i västerås Björn Hagström bjorn.

3.3.8 DEN KOMMUNALA FINANSIERINGSPRINCIPEN

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Kungliga bibliotekets plan för nationell biblioteksutveckling. samverkan

Riktlinjer för Kungälvs kommuns styrdokument

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Citation for published version (APA): Gill-Pedro, E. (2017). Remissyttrande: Genomförande av ICT-direktivet (Ds 2017:3).

VERKSAMHETS- PLAN Fri information för framtida kunskap

Nationella referensgruppen 23 november 2011

5 vanliga misstag som chefer gör

The National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) Protocol: Intervjuguide

Råd för att inventering av informationsresurser

Semantisk web i biblioteket

1 Inledning. Mikael Gunnarsson. 27 juni 2013

Svensk vuxenutbildning i ett Nordiskt perspektiv Stockholm 7 okt 2011 Voice of Users. 20 oktober 2011

Statistik över publikationer med öppen tillgång

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Dubbelt seende, dubbla skördar?

Skicka drivrutin. Administratörshandbok

Dags för Dewey? Vad skulle en övergång betyda för oss i Sverige? Presentation vid konferensen Mr Dewey och Ms SAB, Stockholm 27oktober 2006

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Sammanställning av tillvägagångssätt och erfarenheter vid litteratursökning på uppdrag av Nationellt kompetenscentrum Anhöriga, januari 08-maj 08.

District Application for Partnership

Våra strategiska satsningar

Uttagning för D21E och H21E

ECPRD Request no RELOCATION OF GOVERNMENTAL WORKPLACES

Ditt Medarbetarskap: Ett analysinstrument om relationerna på din arbetsplats (kort version 1.2) Bertlett, Johan

Folkhälsokommitténs sekretariat. Johan Jonsson

Säkra pausade utskriftsjobb. Administratörshandbok

Övergången från vård till vuxenliv. Vad vet vi och vad behöver vi veta?

Vindbrukskollen Nationell databas för planerade och befintliga vindkraftverk Insamling och utveckling

Östersjöfiske Sedan konferensen ÖF2020 i Simrishamn i november, har vi ägnat oss åt två saker.

Samhälle och karriärutveckling Stockholm sept 2011 Voice of Users

Samverkan och nätverk inom ABM-området. Infrastruktur i samverkan. 11 november Gunnar Sahlin.

PUBLICERINGSNOTISER TRIMBLE ACCESS SOFTWARE. Version Revidering A December 2013

CHANGE WITH THE BRAIN IN MIND. Frukostseminarium 11 oktober 2018

Om open access och nya publiceringsvägar

DCAT-AP. Vad är det och vad kommer härnäst

Grov sammanställning av svaren på Katalogiseringsutredningens enkät , uppdaterad /S. Sellei

SVENSK STANDARD SS-EN

H0008 Skrivskydd FBWF

Ändring av lagen om flygplatsavgifter. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll

Swedish framework for qualification

Policy barn- och ungdomsverksamhet. Musikverkets uppdrag

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Swedish adaptation of ISO TC 211 Quality principles. Erik Stenborg

Sammanfattning av kommunbibliotekens önskemål och åsikter i frågan om E-tjänster

LS-LED Landstingsstyrelsens beslut

Famnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse

Likabehandlingsplan. Handlingsplan mot kränkande behandling

Hur man importerar referenser från olika databaser/databasvärdar

Genre/form - en lägesrapport

Checklista: Beständiga identifierare

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

State Examinations Commission

LEVERANTÖRSLED; INKÖP OCH UPPHANDLING

OM GRÄNSHINDERDATABASEN

Arbetsmöte 1. Vi arbetar med vår värdegrund

Folkbibliotek & digitalisering

ORCID medlemskap och implementering vid Chalmers

INSTRUKTION Specifikation E modul.doc

Varför är det inte en självklarhet att alla har rätt till vård? Vi har ju skrivit på! Mänskliga rättigheters utgångspunkt

Förslag till budget för 2011

Transkript:

Konsekvensanalys av avtalet med OCLC Anders Söderbäck, 2011-01-20, via Expertgruppen för LIBRIS nationella system 2011-01-27 Konsekvensanalys i matrisform: Skriva på avtalet: För KB/Nationellt För biblioteken För internationella samarbeten Risker Vinster Ekonomisk kostnad Strategisk otydlighet Arbete med hantering av WorldCat-licens, teknik och kommunikation Försvårar bibliografisk rutin med andra leverantörer (t.ex. AdLibris, Boktjänst) Övergång till Dewey kompliceras av kritik från bibliotek som tycker OCLC-frågan är viktigare än klassifikationen Bibliotek som ser få vinster i OCLC lämnar LIBRIS Svårt förena med nationellt OAengagemang LIBRIS synligt i WorldCat Mindre oro kring övergången till Dewey Inte skriva på avtalet: Risker Vinster Ökad fjärrlånehantering Låser rationalisering av katalogisering vid en leverantör Vag licensering av WorldCat-poster. Vem tar diskussion med OCLC? Hur påverkas användningen av poster till discoverytjänster och ev. nästa generations bibliotekssystem? Svårt förena med bibliotekens OAengagemang Ingen försämring i hur tillgång till WorldCat effektiviserar katalogisering Ingen oro kring hur få tag på Deweykoder Ev. intäkter från utländska fjärrlån Bibliotekens material synligt i WorldCat, dock med länk till LIBRIS Svårare delta i samarbeten baserade på öppen data Lättare delta i OCLC-baserade samarbeten För KB/Nationellt För biblioteken För internationella samarbeten Jobbig diskussion kring Dewey MetaProxy-lösning för katalogiseringsstöd är osäker Bibliotek som ser stora vinster i OCLC lämnar LIBRIS Strategisk tydlighet (kring öppenhet, OA, m.m.) Pengar kan läggas på annat (t.ex. annan lösning för katalogiseringsstöd) Tyngre arbete med katalogisering (om ingen annan fungerande lösning kan implementeras) Komplicerar övergång till Dewey Möjlighet att ta om WorldCat-frågan från början på ett vettigt sätt Ev. sämre inmatchning av svenskt material i VIAF Svårare delta i OCLC-baserade samarbeten Tvingar fram diskussion inom VIAF om kopplingen till OCLC och andra leverantörer Ger oss en tydlig internationell OA-profil även för metadata 1

Risker och vinster I ovan redovisade konsekvensmatris återfinns de risker och vinster KB och Expertgruppen för LIBRIS nationella system identifierat kring avtalet med WorldCat - både kring att skriva på avtalet och att inte göra det. Av dessa är förefaller tre stycken vara avgörande Den risk som, om avtalet skrivs under förknippas med licensering av WorldCat-poster enligt WorldCat Rights and Responsibilities for the OCLC Cooperative. Den risk för att katalogiseringsarbetet blir tyngre om vi, som en konsekvens av att inte skriva på ett avtal med OCLC, inte har tillgång till WorldCat som katalogiseringsstöd. Den vinst som, om avtalet inte skrivs på, ger möjlighet att ta om frågan kring vad vi vill ha ut av avtalet och förankra frågan hos biblioteken. Dessa risker och vinster beskrivs i denna text. 1. WorldCat Rights and Responsibilities for the OCLC Cooperative I det diskussionsunderlag KB skickade till OCLC den 9 mars 2006 anges KB:s intention att For downloaded records we need to hav ethe right to use them freely in the Swedish library system (just like present LIBRIS records are free). I den enkät som skickades ut till biblioteken den 22 augusti 2008 skriver KB att Vi vill också förvissa oss om att poster importerade från WorldCat ägs fullständigt av KB och att det inte finns några upphovsrättsliga hinder för vidaredistribuering till t.ex. lokala bibliotekssystem. Mot slutet av 2008 fanns starka misstankar att villkoren för återanvändning av poster från WorldCat inte kunde accepteras av KB. Våren 2009 besökte OCLC KB och ett letter of intention skrevs på. Ungefär samtidigt lanserade OCLC en reviderad version av den policy som sedan 1985 använts för att reglera användandet av posterna. Denna policy mötte stort motstånd bland OCLC:s medlemmar, och OCLC kom att dra tillbaka denna policy. Istället tillsattes en arbetsgrupp för att se över villkoren för återanvändning av WorldCatposter. Denna arbetsgrupp levererade ett utkast som fanns tillgängligt för public review under maj månad 2010. KB lämnade synpunkter på detta utkast, se dokument National Library of Sweden Comment on OCLC draft policy. I korthet kritiserade KB policyn för att vara vag och inte ta ställning till de juridiska och ekonomiska frågor som KB anser vara centrala vid avtalsskrivande. Policyn antogs dock av OCLC och gäller sedan den 1 juli 2010. De synpunkter KB skickade till OCLC kvarstår. Policyn är vag och ger inte mycket vägledning för den som undrar vad som är tillåtet att göra. Vid osäkerhet ska frågan tas som en diskussion inom OCLC:s formella beslutshierarki och det är tydligt att OCLC vill undvika att betrakta detta som en juridisk diskussion. Det avtal KB skriver med OCLC innebär att man accepterar att följa vad policyn anger, och att man inte kommer tillåta återanvändning av posterna av andra institutioner såvida inte även dessa accepterar att följa policyn. I avtalet formulerat: Through the continuous contribution of the LIBRIS data under this Agreement The National Library of Sweden and each Library meet the current requirements for OCLC Membership as established by OCLC from time to time. The current version of OCLC's Membership and Governance Protocols is located at http://www.oclc.org/us/en/membership/membership_protocols.pdf. As a condition of obtaining and retaining status as an OCLC member, The National Library of Sweden agrees that The National Library of Sweden and each Library will need to comply on an ongoing 2

basis with all rules, requirements, protocols, standards and policies applicable to Members established by OCLC. och OCLC hereby grants The National Library of Sweden and each Library the nonexclusive right to load and incorporate the records corresponding to its bibliographic holdings that it exports from WorldCat under this Agreement into its local catalogue. The National Library of Sweden acknowledges that use and transfer of records and other information from WorldCat received under this Agreement are subject to the WorldCat Rights and Responsibilities for the OCLC Cooperative, as modified from time to time as a result of the policy review process described therein (the Policy ) Villkoren för att vidaredistribuera poster från WorldCat återfinns på webadressen http://www.oclc.org/worldcat/recorduse/policy/default.htm under artikel 3. KB har under två år försökt få bort kopplingen till WorldCat Rights and Responsibilities for the OCLC Cooperative från avtalet, men har inte lyckats. Det har heller inte varit möjligt att få konkreta svar på vad policyn tillåter och inte - det vi landar på är att policyn gäller, och att den helst inte ska betraktas juridiskt. Detta har inneburit att konsekvenserna av policyn är svåra att analysera. OCLC tillhandahåller en FAQ för att besvara frågor om policyn (http://www.oclc.org/worldcat/recorduse/policy/questions/default.htm). Vi kan under fråga två notera att OCLC tillåter att data laddas in i bibliotekets lokala katalog eller discovery system, men att uppladdning av data på ett sätt som gör det tillgängligt utanför bibliotekens egna system behöver diskuteras. Ett relevant exempel är frågan: May an OCLC member make available or transfer extracted WorldCat data that represents or enriches records for the member's own holdings to library consortia or public agencies working on behalf of libraries, to other libraries and educational, cultural and scholarly institutions, (e.g., museums, archives, historical societies, research institutes), whether these institutions are members or nonmembers of OCLC, for these organizations' institutional or collaborative re-use? Och svaret: Yes. Please note, however, that the policy asks that in making extracted WorldCat data available or transferring it, members consider such actions and subsequent uses of the transferred WorldCat data (including copying, displaying, publishing, modifying, reformatting and/or creating works or services from) in the context of OCLC member community norms, OCLC s public purpose and this policy s intent. Detta svar ( Yes. Please note, however ) är svaret på samtliga frågor i denna FAQ som berör vidareförmedling av poster som hämtats från WorldCat. Vi vet inte vad detta kommer att få för konsekvenser i en framtida systemmiljö som bygger på att data flyttas mellan olika system. Vi vet däremot att andra systemleverantörer än OCLC arbetar på att bygga upp katalogsystem som bygger på ett globalt delande av data mellan biblioteken. ExLibris Alma, som är planerat att driftsättas under 2012, innehåller en infrastruktur för delning av bibliografiska data som påminner mycket om WorldCat, och om frågan om vidareflyttning av 3

data är oklar vad gäller discoverysystemen är det rimligt att anta att ett katalogiseringssystem utgör ett större hot mot OCLC. Det är tydligt från policydokumentet att OCLC inte betraktar WorldCat som ett Public Good utan som ett Club Good som primärt är tillgängligt för OCLC:s medlemmar. Det är också tydligt att WorldCat inte är förenligt med de etablerade principerna för öppet bibliografiskt data. Under den tid policyn var tillgänglig för public review diskuterades detta i ett diskussionsforum OCLC tillhandahöll. Detta diskussionsforum är bortplockat från nätet, men diskussionerna har arkiverats i en pdf-fil som är tillgänglig från OCLC:s webbplats (http://www.oclc.org/worldcat/recorduse/policy/forum/forum.pdf, dock finns ingen länk till dokumentet att finna någonstans på webbplatsen). Detta dokument är intressant läsning för den som vill gräva ner sig i villkoren för medlemskap i OCLC. I detta dokument ställs en fråga av Adrian Pohl, Coordinator för Open Knowledge Foundations Working Group on Open Bibliographic Data, kring huruvida policyn tillåter publicering av poster som hämtats från WorldCat under en öppen licens. The Record Use Policy Council svarar: We feel that re-licensing a member library catalog containing records extracted from WorldCat (as Adrian suggests in his comment to our blog) under a Public Domain and Dedication License (http://www.opendatacommons.org/licenses/pddl/1.0/ would violate the intent of the draft policy, because by definition such a step makes that portion of WorldCat a public good. The Creative Commons Zero license (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) would have the same effect. In both cases, subsequent users and transferors of the data would have no restrictions or requirements whatever. For the reasons stated in our long comments above, if enough members did this, it would diminish the long-term viability and utility of WorldCat to the OCLC cooperative. Adrian följer upp detta genom att ta fasta på inledningen i svaret ( we feel that ) och fråga vad som skulle hända om en medlem tolkade policyn på ett annat sätt än vad The Record Use Council gör. Svaret är en hänvisning till policyns section 5, som menar att i dessa fall ska medlemmen diskutera frågan med OCLC och, om enighet inte kan nås inom sex månader, frågan ska tas upp i OCLC:s Global Council. KB har inte lyckats få någon tydlighet i vad policyn innebär, utöver vad som anges i policyn själv samt dessa närliggande dokument. Vår tolkning är att vår skyldighet, vid sidan av att själva följa denna policy, är att föra vidare till de bibliotek som använder WorldCat-poster i sina egna system att användandet måste ske i enlighet med denna policy. Ansvaret för hur det enskilda biblioteket tolkar policyn måste därefter ligga på biblioteket. KB har också fått OCLC att acceptera en skrivning i avtalet om att poster som inte hämtats från WorldCat under detta avtal inte är underkastade policyn: OCLC acknowledges that use and transfer of records and other information in LIBRIS and in each Librarys catalog, not received from WorldCat under this agreement, are not subject to the WorldCat Rights and Responsibilities for the OCLC Cooperative. Skriver vi under ett avtal med OCLC måste vi helt enkelt acceptera att policyn WorldCat Rights and Responsibilities for the OCLC Cooperative gäller för de poster som hämtas från WorldCat, och hantera de risker som förknippas med detta. 4

Policyn kommer att gälla för de poster som under avtalsperioden hämtats från WorldCat, även om avtalet med OCLC sägs upp någon gång i framtiden. 2. Rationalisering av katalogiseringen Den fråga som diskuterats mest högljutt i samband med WorldCat är frågan om rationalisering i samband med övergången till Dewey Decimal Classification. Kopplingen mellan Dewey som rationaliseringsinstrument och WorldCat nämns i Katalogutredningen från 2006, delstudie 3 (http://www.kb.se/om/projekt/avslutade-projekt/katalogutredning/). Där nämns att tillgång till poster med Deweykoder är god i WorldCat samt att Dewey används av ett flertal nationalbibliotek och att det bör vara möjligt att hämta deweyklassade poster direkt från dessa. Utredningen rekommenderar att dessa två spår utreds ytterligare. I och med att diskussioner inleds med OCLC under 2006 kom dock möjligheten att nå åtkomst till Deweyklassningar via nationalbiblioteken aldrig att utredas. Kopplingen mellan WorldCat och Dewey är dock bara en delmängd av den rationalisering det inneburit att använda WorldCat som importkälla vid katalogisering i LIBRIS. Denna import blev möjlig i början av 2008 och har tagits mycket väl emot av Sveriges katalogisatörer. Det finns inget tillförlitligt sätt att exakt mäta mängden poster som importeras från WorldCat, utan mätningen måste baseras på antalet poster i LIBRIS som har OCLC-nummer. Inte heller OCLC har någon möjlighet att mäta antalet importerade poster, utan kan bara mäta det totala antalet sökningar i WorldCat. OCLC uppskattar att var tredje hämtad post också sparas i LIBRIS, vilket stämmer relativt väl överens med de uppskattningar baserade på OCLCnummer KB genomfört. Antalet manuellt importerade poster beräknas årligen vara ca 35 000. Av dessa poster gällde 2009 ca 23 000 (65%) engelskspråkigt material, 4000 (11%) tyska, 3000 (8.5%) ryska, 2500 (7%) franska, 800 (2%) vardera kinesiska och spanska. Totalt sett rörde det sig 2009 om 65 språk, där 59 språk utgjorde de sista fem procenten. Den stora vinsten med WorldCat jämfört med tidigare lösningar för manuell postimport är möjligheten att söka fram samtliga poster i en och samma källa. Att detta upplevs som en vinst är till stor del en konsekvens av Voyagers katalogiseringsklient, som gör sökning i flera databaser otymplig att hantera. Den stora vinsten med WorldCat som importkälla har upplevts vara möjligheten att hitta samtliga poster i en och samma databas, det vill säga snarare de 5% som upptas av 59 språk, än de 65% som upptas av engelskspråkigt material. De stora språkområdena är ofta möjliga att hitta i andra, fritt tillgängliga importkällor. Som alternativ till WorldCat som importkälla i Voyager har LIBRIS undersökt en lösning baserad på metasökning i flera databaser, baserad på programvara utvecklad av Indexdata. Denna lösning gör det möjligt visa upp en enda ingång i Voyagerklienten samtidigt som sökningen görs mot ett flertal databaser. Lösningen gör det också möjligt att maskinellt bearbeta poster på väg in, vilket på sikt bör göra det möjligt att rationalisera katalogisatörens arbete på ett sätt som inte är möjligt vid dagens WorldCat-import. Preliminära tester visar att denna lösning ger en god tillgång till poster, även med Deweyklassningar. Lösningen är dock inte tekniskt stabil och får i dagsläget ännu betraktas som osäker. En möjlighet är dock att betala Indexdata för att felsöka och utveckla denna lösning. LIBRIS betraktar idag detta som en framkomlig väg, men det är oklart om den ger lika god tillgång till poster som WorldCat gör. Det är också sannolikt att denna lösning innebär ett tydlig kvalitetsförsämring om tillgången till WorldCat försvinner innan denna metasöklösning kunnat göras tillräckligt stabil. 5

Det grundläggande problemet vad gäller rationalisering av katalogiseringen är Voyager. Voyager kommer att behöva ersättas på några års sikt, och det är viktigt att en långsiktig diskussion kring rationell kataloghantering inte utgår från begränsningar som sätts av det systemet. Samtidigt finns ett konkret dagligt katalogiseringsarbete som behöver utföras, i Voyager, med allt vad det innebär. 3. Möjligheten att göra om diskussionen kring WorldCat på ett annat sätt Diskussionen med OCLC inleddes 2006, och mycket har hänt sedan dess. Det som förhandlas av KB är dock fortfarande samma sak som förhandlades 2007, dvs uppladdning av LIBRIS i WorldCat och tillgång till WorldCat vid LIBRIS-katalogisering. Om förhandlingen inleddes idag är det troligt att det skulle finnas andra saker att förhandla om. Vidare har faktorer i omvärlden ändrats som gör att frågan kommer i ett annat ljus än vad som gällde 2007. Vid sidan av detta finns idag en osäkerhet från bibliotekens sida kring vad KB förhandlar om, liksom en osäkerhet från KB:s sida om vad biblioteken förväntar sig. Även hos biblioteken finns olika åsikter om vad man vill uppnå av ett avtal med OCLC. Dessutom finns ett antal frågor som, innan ett avtal skrivs under, skulle behöva utredas vidare. Dessa är: Fjärrlån WorldCat har i Sverige diskuterats nästan enbart som en katalogiseringsfråga. Det danska medlemskapet har dock snarare motiverats utifrån fjärrlånefrågan och en önskan om att maximera dessa. Några funderingar kring fjärrlån återfinns i svaren på den enkät KB skickade ut augusti 2008. (Se t.ex. svar från Högskolebiblioteken i Borås och Gävle och från Patentoch Registreringsverket. Nordiska Afrikainstitutet uttrycker viss oro i och med att de bara tillåter fjärrlån inom Norden. Malmö Högskola påpekar att bibliotek faktiskt har möjlighet att svara nej på en fjärrlåneförfrågan.) Kungliga biblioteket har ej besvarat enkäten men menade vid den tiden att synliggörandet av KB:s bestånd i WorldCat inneburit att mängden fjärrlåneförfrågningar ökat något. KB:s erfarenheter idag är att mängden fjärrlån ökat med ca 20%, och då bör man vara medveten om att KB endast tillåter fjärrlån av den utländska samlingen. Vi vet inte hur i hur hög grad synlighet i WorldCat skulle påverka ett svenskt universitetsbibliotek eller ett bibliotek med stora specialsamlingar. Då frågan om fjärrlån i samband med WorldCat är i stort sett outredd vore det önskvärt att utreda denna fråga innan de svenska bibliotekens bestånd synliggjordes. Bibliotekens bestånd I det diskussionsunderlag KB presenterade för OCLC mars 2006 anges att Holdings information in WorldCat should be on the level of individual libraries and not LIBRIS as a whole. Efter att i början av avtalsförhandlingarna ha diskuterat frågan med OCLC fann KB de tekniska möjligheterna att exportera biblioteksbestånd oerhört komplicerade, då OCLC inte kunde ta emot beståndsposter enligt den modell som används i LIBRIS utan krävde enskilda exporter av bibliografiska poster per bibliotek. Diskussionen kom därefter att handla om exponering av LIBRIS, inte biblioteksbeståndet. Att bibliotekens bestånd saknas innebär dels att biblioteken inte görs synliga, men också att biblioteken inte kan använda den export som görs av LIBRIS för att utnyttja andra tjänster OCLC erbjuder, t.ex. kring beståndsanalys eller WorldCat Local. Det är sannolikt att OCLC gärna tar emot enskilt biblioteksbestånd. I den danska modellen skickas separata bibliografiska poster för sex bibliotek. Om bibliotekens bestånd ska 6

synliggöras i WorldCat hamnar frågan i ett annat läge för KB, men det är också möjligt att denna typ av synliggörande är väldigt mycket intressantare för flera bibliotek än vad enbart ett synliggörande av LIBRIS är. Effektivisering av katalogiseringen Det är uppenbart att tillgång till WorldCat har inneburit en rationalisering av katalogiseringsarbetet. Diskussionen om rationalisering har dock stannat vid frågan om rationalisering av manuell katalogisering i Voyager. Behov finns av en mer övergipande diskussion kring katalogiseringens roll, där den manuella hanteringen behöver vägas mot maskinell hantering, mot andra metoder för att rationalisera arbetet, kring acceptabla kvalitetsnivåer, kring klassifikationens roll m.m. Hur gå vidare? Åsikterna om vad som behöver göras är många, och oavsett vilket beslut som fattas kommer flera personer att tycka beslutet var felaktigt. Oenighet finns också i flera fall inom bibliotek. Upprörda känslor är ingen risk, utan något som behöver hanteras oavsett vilket beslut som fattas. Det bästa sättet att hantera detta är antagligen att rationellt kunna motivera beslutet samt presentera ett konstruktivt sätt för hur vi går vidare. I denna konsekvensanalys föreslås fem möjliga scenarion för att gå vidare: Skriva på och hantera konsekvenserna Inte skriva på och hantera konsekvenserna Skriva på och ta konflikten med OCLC Skriva på och inte hantera konsekvenserna Inte skriva på och inte hantera konsekvenserna Dessa scenarion kan kortfattat beskrivas på detta sätt: 1. Skriva på och hantera konsekvenserna. Detta är vad KB beslutade sig för att göra i höstas, och vad man sedan backade från. KB:s bedömning av vad som skulle behöva göras var: Tydligt tala om att vi inte nådde ända fram i förhandlingen, men att vi ändå behöver skriva på Tydligt tala om att KB driver frågan om öppet data, men att världen inte är svartvit och att vi måste kunna hantera gråskalor Tekniskt märka upp poster från WorldCat så att vi kan skilja dem från andra poster Tala om för bibliotek och externa aktörer att för poster som hämtas från WorldCat måste man följa WorldCat Rights and Responsibilities for the OCLC cooperative Ge bibliotek som inte accepterar detta möjlighet att importera från annat håll eller katalogisera manuellt, samt utarbeta riktlinjer för hantering av dublettposter som uppstår p.g.a. detta Föra in i avtalet med OCLC att poster som inte hämtas från WorldCat inte är underkastade OCLC:s policy Instruera Nationalbibliografins katalogisatörer att inte använda poster från WorldCat Lägga ut NB och andra delar av LIBRIS vi har kontroll över som öppet data Inom OCLC arbeta för att förändra policyn i rätt riktning Utanför OCLC arbeta för att så många nationalbibliotek som möjligt tillgängliggör sitt data öppet 7

Vara tydliga med den strategiska riktningen kring öppenhet och hur avtalet med OCLC förhåller sig till denna 2. Inte skriva på och hantera konsekvenserna Jobba med andra effektiviseringslösningar, ta om hela diskussionen kring vad biblioteken behöver från början. Detta skulle för KB:s del innebära: Lägga ut hela LIBRIS som öppet data (med tydlig licensering) möjligt att hämta för vem som helst (t.ex. OCLC), och tala om att det är så vi gör LIBRIS synligt för världen Tydligt tala om att vi menar att OCLC:s policy är svårbegriplig och att vi inte kan acceptera den, och att vi inte tror tycker internationellt samarbete ska vara avhängigt en global, kommersiell leverantör Prioritera utveckling och lansering av ny rutin för katalogiseringsstöd (parallellsökning i flera databaser i kombination med bearbetning av posterna), markera att denna rutin kommer att förbättras och dedikera pengarna OCLC-avtalet skulle kostat till andra sätt att effektivisera katalogiseringen Vara tydliga med den strategiska linjen kring öppenhet och KB:s nationella ansvar Detta alternativ skulle också innebära att vi bör börja om diskussionen utifrån frågan om vad vi faktiskt behöver. Det finns möjlighet att utreda fjärrlånefrågan och se hur ett nationellt avtal med OCLC påverkar fjärrlånet. Vi kan också undersöka frågan om enskilda biblioteks bestånd, vad bibliotek faktiskt kan vilja ha ut av ett medlemskap i OCLC, t.ex. kringtjänster för beståndsanalys och klassificering, WorldCat local, samt vad som är rimligt att hantera på nationell nivå med koppling till LIBRIS och vad som bör hanteras på lokal nivå. 3. Skriva på och ta konflikten med OCLC Skriva på, göra en egen tolkning av formuleringen long term viability of WorldCat i linje med att WorldCat enbart har en framtid om den tillåter öppet data, publicera hela LIBRIS under en öppen licens, uppmana andra medlemsbibliotek att göra samma sak. Om det blir en diskussion inom OCLC tar vi denna diskussion med The Global Council. Accepteras detta inte inom OCLC får de helt enkelt lov att stämma oss. Detta alternativ skulle tvinga fram svar på många av de frågor som finns kring WorldCat Rights and Responsibilities for the OCLC Cooperative. Det kan dock vara mycket tidskrävande och förenat med flera risker. Även om KB tar på sig ansvaret för att hantera detta finns potentiella risker för enskilda bibliotek. Vi är också osäkra på vad vi juridiskt har på fötterna, eftersom KB:s juridiska analys är att policyn faktiskt inte tillåter öppen licensering. 4. Skriva på och inte hantera konsekvenserna ( Låtsas som det regnar ) Vi skriver på avtalet, ligger lågt och hoppas att det inte blir några problem i framtiden. Om det blir problem hoppas vi att det löser sig på bästa sätt. Vi lever ju ändå i den bästa av världar. Fördelen med detta alternativ är att vi idag kan jobba på ungefär som vanligt - endast ett fåtal personer kommer att uppröras över att viktiga frågor ignoreras. Nackdelarna är att vi får svårare att driva de öppenhetsfrågor som är viktiga för KB och för många bibliotek, samt att det faktiskt kan finnas risker och det är svårare att hantera dessa om man inte är medveten om dem. Det är också möjligt att diskussionen idag har gått för långt för att vi ska kunna välja detta alternativ. 5. Inte skriva på och inte hantera konsekvenserna Vi skriver inte på avtalet med OCLC, jobbar inte med någon annan lösning för effektivisering av katalogiseringen, och är arga på varandra. 8