Installationsanvisning DHP-S

Relevanta dokument
Installationsanvisning DHP-S Eco

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

SKÖTSELANVISNING. Atella. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

Värmepumpar. DHP-A Opti DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Villa Värmepump Rev. 2

SKÖTSELANVISNING. Diplomat Optimum G2. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du:

Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

SKÖTSELANVISNING. Thermia värmepump 086U4254

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Diplomat Optimum & Diplomat TWS Värmepump. A r t n r : R e v 2

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M.

SKÖTSELANVISNING. Diplomat Diplomat Duo Comfort Atria Atria Duo. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning. Twin Kit 086L1370.

Installationsanvisning. Twin Kit 086L1370.

Installationsanvisning Danfoss Värmepump DHP-R Eco

Värmepumpar. DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+

Thermia värmepump Diplomat

Kombiberedare FR/FC. Handledning /09

Bruksanvisning. Mega.

Skötselanvisning. Solid (FR 98,),

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Commissioning DHP-AQ.

Serviceanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

Bosch EHP AW Luft/vatten-värmepump

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna

DHP-L 4 DHP-L 6 DHP-L 8 DHP-L 10 DHP-L 12 DHP-L

JEFF Electronics AB Box Mölnlycke Tel: Fax:

Skötselanvisningar för din fjärrvärme.

Installations- och Serviceanvisning Diplomat Comfort Diplomat Duo Atria Atria Duo

Användarhandbok. Värmepumpar

Skötselanvisningar för din fjärrvärmecentral

Om något blir fel i värmepumpen

Allmän information om värmepump IVT 490. Installerade hos Brf Tallstigen 2, Nacka

FUNKTION & UPPBYGGNAD

Om något blir fel i värmepumpen

290 A/W Användarhandledning

MANUAL PURMO MAXIMIX SHUNT

SKÖTSELANVISNING. DHP-H Opti Pro, DHP-H, DHP-C, DHP-L, DHP A, DHP-AL. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med:

SKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Solvik Värmepump Rev Om din värmepump 1

Skötselanvisning. 086U5666 Rev. 6 SV

Så fungerar din fjärrvärmecentral

Skötselanvisning. Atec. 086L0127 Rev. 1 SV

IVT 490, IVT 495 TWIN

Kombiberedare LE FR/FC

I. Kombiberedare 200 LW-300 LW. Installatörshandledning /09 sv

Orion 2 Instruktionsmanual Orion 2

Installationsguide WT-T 300 WT-T 500

Elanvisningar Danfoss Värmepumpar DHP-AL

Thermia värmepump. Thermia värmepump Eko Thermia Eko. Skötselanvisning S

MÄRKSPÄNNING JORDFELSBRYTARE AVLUFTARE MAX ARBETSTRYCK 400 V 3-fas 40/0,03 A Automatisk 2,5 bar

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral

Diplomatserien. Snabbguide. RUM 20c. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon

PRINCIPSKISSER. Rev. EA

LEK. Rumsenhet RMU 40 IHB XC

Thermia Värmepump Eko Classic Installationsanvisning

Skötselanvisning. 086U5666 Rev. 9 SV

Svart i menyfönstret. Exempel på ett larm: Observera

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Elpanna 6 och 9 kw. Thermotech golvvärmesystem FAKTA

Thermia Värmepump Villa Classic Installationsanvisning S

Greenline HT. Specialtryck för 3x230V. Installatörsmanual. Art. nr: Utgåva 1.4

Installationsanvisning DHP-AQ

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Bruksanvisning DHP-M.

REC Klimatanläggning. Checklistor. Bygg. VVS/kyla. Vent. REC Indovent AB, Box 37, Mölndal tel

Snabbguide Inverter 11:20. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon

Made in Sweden. INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING. Aquasol solstyrning RC SolEx och Expansionskort SolEx

Värmepumpar. DHP-A DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro.

IVT 290 A/W. Elpanna. Användarhandledning. Art. nr: Utgåva 2.1

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-iQ.

Fjärrvärmecentral HW28/10 (13-20 lgh)

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-A Opti.

Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti

Bergvärmepump Compress 7000i LW

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema DHP-S, 400V 3N.

Frågor och svar, Sanyo CO2.

Användarhandledning AutoTerm 615 Värmepumpsmodul

IVT 840/ 860 Användarhandledning

TP150 Instruktionsmanual

RCU 10/20 - ModBus F1120, F1130, F1135, F1140, F1220, F1230, F1235, F1240. Dokumentversion: 12

DAIKIN BERGVÄRME. Värmepumpen som anpassar sig efter behovet i ditt hus. Topptestade värmepumpar för alla svenska hem

Serviceanvisning DHP-AQ

QVANTUM Serie P "PARASIT" varmvattenvärmepump ELEKTRONISK EXPANSIONSVENTIL QVANTUM CCV STYRSYSTEM VÄRMEEFFEKT 7-70 kw

Daikin bergvärme. Värmepumpen som anpassar sig efter behovet i ditt hus. Topptestade värmepumpar för alla svenska hem

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

Installations- och skötselanvisning. Vent

Väggkompakt är en prefabricerad fjärrvärmecentral

Thermia varmvattenberedare

INSTALLATIONS MANUAL. FJM & Multi-Split Luftkonditionering (Kyla och Värme) FJM NEO FORTE. MH FNEA Series MH VF1- Series D99324R0 1/9

Om något blir fel i värmepumpen

TERMOVAR LADDNINGSPAKET

EffHP135w. Vätska/vattenvärmepump för Passivhus

Installations- och skötselanvisning

Dockningsprincip. Tillämpning Villor med vattenburet värmesystem. Max rek värmeeffekt 13,5 kw. Alternativ

Transkript:

Installationsanvisning DHP-S VMGFB207

Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten till ändringar i detaljer och specifikationer utan föregående meddelande. 2010 Copyright Danfoss A/S. Svenska språket används för bruksanvisning i original. Övriga språk är en översättning av bruksanvisning i original. (Direktiv 2006/42/EG)

Innehållsförteckning 1 Om anvisningen... 3 1.1 Inledning... 3 1.2 Symboler... 3 1.3 Terminologi... 3 2 Viktig information... 4 2.1 Köldmedium... 4 2.2 Ljud och vibrationer... 5 3 Värmepumpsdata... 9 3.1 Mått och komponenter... 9 3.2 Röranslutningar... 10 3.3 Erfoderligt serviceutrymme... 10 3.4 Tekniska data... 11 4 Håltagning köldbärarledningar... 13 5 Uppackning och uppställning... 14 5.1 Uppställning... 14 5.2 Demontering av frontplåten... 14 6 Rörinstallation... 16 6.1 Säkerhetsventil... 16 6.2 Värmesystemets fram- och returledning... 16 6.3 Systemförslag... 17 7 Elinstallation... 18 7.1 Elanslutning... 18 7.2 Anslutning pump hetgas... 18 7.3 Anslutning av givare för utomhustemperatur... 19 7.4 Anslutning av givare varmvatten... 19 7.5 Anslutning av givare för systemframledningstemperatur. 19 7.6 Anslutning av växelventil för varmvatten... 19 7.7 Anslutning av rumsgivare (tillbehör)... 19 7.8 Anslutning av tryck- och flödesvakt (tillbehör)... 19 7.9 Anslutning av start och stopp tillsatsvärme... 19 7.10 Anslutning av styrsignal för tillsatsvärme... 19 7.11 Omvandlingstabell för givare... 19 8 Provkörning... 21 8.1 Checklista installation... 21 8.2 Manuell test... 22 9 Uppstart... 25 9.1 Anpassa till värmesystem... 25 10 Montering av frontplåten... 26 11 Menyinformation... 27 11.1 SERVICE meny... 28 11.2 Viktiga parametrar... 35 12 Referenser... 40 VMGFB207 1

1 Om anvisningen 1.1 Inledning Inledningsvis beskriver installationsanvisningen värmepumpsdata. Installationsanvisningen innehåller därefter instruktioner i en logisk följd för uppackning, installationsförfarande, och kontroll av installationen. Hänvisningar till kapitel och avsnitt inom anvisningarna markeras med kursiv stil, exempel: Om anvisningen. Hänvisningar till menyval i värmepumpens styrning markeras med versaler, exempel: INFORMATION -> DRIFT -> AUTO. Samtliga figurer i anvisningen är numrerade för att installatörer och servicetekniker enkelt ska kunna referera till dem. 1.2 Symboler Anvisningen innehåller olika varningssymboler som tillsammans med text uppmärksammar läsaren på att det finns risker med åtgärder som ska utföras. Symbolerna visas till vänster om texten och det finns tre symboler som används vid olika grader av faror: FARA! Farlig elektrisk spänning!uppmärksammar på en omedelbar fara som leder till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. Varning! Risk för personskador!uppmärksammar på en möjlig fara som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. Försiktighet! Risk för skada på anläggningen. Informerar om en möjlig fara som kan leda till sakskador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. En fjärde symbol används för att ge praktisk information eller tips om hur ett momentet bör utföras. Observera! Information om underlättande av hanteringen av anläggningen eller en möjlig driftteknisk nackdel. 1.3 Terminologi Anvisningen innehåller konsekventa termer för att benämna komponenter och funktioner. Tabellen listar de vanligaste termerna som används i anvisningen. Tabell 1. Terminologi Term Värmesystem Framledning Returledning Cirkulationspump Köldmediekrets Köldmedium Betydelse Den krets som avger värme till fastigheten eller till varmvattenberedare. Värmesystemets framledning med flödesriktning från värmepump till radiatorer/golvvärme eller varmvattenberedare. Värmesystemets returledning med flödesriktning från radiatorer/golvvärme eller varmvattenberedare till värmepump. Cirkulationspump för värmesystem. Den energibärarande kretsen mellan utomhusluften och värmesystem. Den gas/vätska som cirkulerar i köldmediekretsen. Installationsanvisning VMGFB207 3

2 Viktig information Försiktighet! Värmepumpen skall placeras frostfritt! Försiktighet! Anläggningen får endast tas i drift om värmesystemet är fyllt och avluftat. I annat fall kan cirkulationspumpen skadas. Försiktighet! Om elinstallatören önskar testa sina elkopplingar innan ovanstående är utfört får detta endast utföras efter att det har säkerhetsställts att värmepumpen, elpannan, kompressorn och värmesköldarna är frånkopplade. Försiktighet! Vid uppfyllning av köldbärarsystemet ska köldbärarpumpen vara i drift men man måste tillse att kompressorn och värmebärarpumpen inte har möjlighet att starta. Anläggningen kan betraktas som underhållsfri men viss tillsyn är nödvändig. Innan du förändrar reglerdatorns inställning bör du först ta reda på vad dessa förändringar innebär. Vid eventuella behov av servicearbeten ska du vända dig till din installatör. Försiktighet! Den här apparaten är inte avsedd för personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, eller som saknar kunskap eller erfarenhet, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten ska användas av en säkerhetsansvarig person. Observera! Se till att barn inte leker med apparaten. 2.1 Köldmedium Värmepumpens kylsystem (köldmediekretsen) är fyllt med köldmediet R407C. Försiktighet! Ingrepp i köldmediekretsen får endast utföras av person med kyltekniskt certifikat. Försiktighet! Eldfara! R407C köldmedium är ej eldfarlig eller explosiv under normala förhållanden. Giftighet Under normal användning och under normala förhållanden har dessa köldmedium låg giftighet. Även om giftigheten är låg hos köldmediet finns det risk för skador (även livsfara) vid onormala situationer eller vid avsiktligt missbruk. Köldmedieångorna är många gånger tyngre än luft och i slutna utrymmen eller i del av utrymme, som är beläget lägre än tex. dörren, kan stor koncentration uppstå vid läckage och risk för kvävning på grund av syrebrist kan bli följden. Utrymmen där tunga ångor kan samlas och tränga undan luften, skall därför förses med god ventilation. 4 Installationsanvisning VMGFB207

Varning! Risk för personskador! Köldmediet bildar tillsammans med öppen låga en giftig och irriterande gas. Gasen kan spåras på lukten redan vid koncentrationer under dess tillåtna gränsvärde. Utrymmen evakueras till dess att noggrann vädring har utförts. Varning! Risk för personskador! Var och en som fått förgiftningssymtom av ångorna skall omedelbart förflytta sig eller bli förflyttade ut i friska luften. Ingrepp i köldmediekretsen Vid reparation av köldmediekretsen får ej köldmedium från värmepumpen släppas ut det måste destrueras i speciell anläggning. Avtappning och påfyllning får endast ske med nytt köldmedium (mängd kilo köldmedium se tillverkningsskylt) via serviceventiler. Vid fyllning med annat köldmedium än R407C kommer alla garantier från Thermia Värme AB att upphöra, om detta nya köldmedium ej skriftligt meddelats som godkänt ersättningsköldmedium tillsammans med övriga åtgärder. Skrotning När värmepumpen skall skrotas ska köldmediet omhändertagas för destruktion. Lokala föreskrifter om omhändertagande av köldmediet skall följas. Se även naturvårdsverkets gällande köldmediekungörelse. 2.2 Ljud och vibrationer 2.2.1 Flexslangar Samtliga rör bör förläggas på ett sådant sätt att vibrationer inte kan fortplanta sig från värmepumpen via rörsystemet och ut i byggnaden, detta gäller även för expansionsledningen. För att undvika fortplantning av vibrationer rekommenderas att flexibla slangar används för samtliga röranslutningar. Flexibla slangar finns att köpa som tillbehör. Figurerna nedan visar hur lämpliga och olämpliga installationer med sådana slangar kan se ut. Installationsanvisning VMGFB207 5

För att undvika ljud orsakat av rörens upphängning bör ett gummiklätt rörklämma användas för att förebygga fortplantning av vibrationer. Montaget bör dock inte vara för stumt och rörklämman får därför inte sitta för tätt. Figur 1. Montera flexslangarna vridningsfritt. Vid gängad anslutning ska mothållsnyckel användas Figur 2. Anpassa slanglängden vid böjar så att utböjning och sträckning undviks Figur 3. Anpassa slanglängden så att utböjningar och sträckningar undviks och att förskjuta ändarna så att slangen monteras helt rakt Figur 4. Använd fasta rörböjar för att undvika otillåtna böjpåkänningar intill anslutningarna 2.2.2 Preventiva åtgärder Vissa av följande punkter kan även användas vid felsökning. Installera inte värmepumpar vägg i vägg med sovrum. 6 Installationsanvisning VMGFB207

Se till att samtliga rör är elastiskt upphängda, med upphängningar som på bilden eller liknande. Meningen är att gummit (eller annat material) ska komprimeras 1 till 2 mm under vibration. Det är alltså inte bra att hänga upp rören i för många punkter, då blir kraften i varje upphängning för liten. Figur 5. Elastiskt upphängning av rör. Om värmepumpen placeras inomhus och taket i utrymmet är för klent eller av annan anledning olämpligt att hänga upp ovan beskrivna rörupphängningar i, kan det löna sig att sätta upp (eller bygga) särskilda stativ som rören hängs upp i och som står på golvet. Se till att rörledningar inte ligger an mot väggar eller plåtskåp som de passerar och att fogskum finns runt hela rören, inte bara ovanför. Rörledningar inuti värmepumpen inte ligger an mot varandra (i sådana fall, kläm in och tejpa fast lämpligt gummi, att dra isär rören för hand hjälper bara kortsiktigt). Om värmepumpen står placerad på ett ostabilt underlag, placera gummifötter avsedd för dess vikt. Om det behövs, använd gummiband för att hålla flexslangar på plats så att de inte ligger an mot varandra eller på annat sätt bildar vibrationsbryggor. Se till att elkablarna inte är hårt spända, i sådana fall bildar de vibrationsbryggor. Installera värmepumpen om möjligt, på en plats som är ljudisolerat från utrymmen som boende normalt vistas. Ljudförbättrande åtgärder att eventuellt genomföra i efterhand: Gå igenom ovanstående punkter och förbättra om möjligt. Huv till kompressor (mest effektivt för höga frekvenser). Förbättra den akustiska miljön i utrymmen där värmepumpen står placerad genom att montera akustikskivor på väggar och i tak. I vissa fall kan det vara idé att flytta värmepumpen till ett annat utrymme. 2.2.3 Elanslutning Försiktighet! Elinstallationen får endast utföras av behörig elinstallatör och skall följa gällande lokala och nationella bestämmelser. Installationsanvisning VMGFB207 7

Försiktighet! Elinstallationen skall ske med fast förlagd ledning. Eltillförseln skall kunna brytas med hjälp av en allpolig strömställare (arbetsbrytare) med minst 3 mm kontaktöppning. För information om maximal belastning för externt anslutna enheter, se elanvisning. Elektrisk ström! FARA! Anslutningsdonen är spänningsförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk stöt. Strömtillförseln måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. Värmepumpen är internt kopplad vid fabrik. 8 Installationsanvisning VMGFB207

3 Värmepumpsdata 3.1 Mått och komponenter 60 ±10 5 6 4 184 83 74 1488 (±10) 3 89 1229 1348 1358 7 8 1 2 131 181 234 333 856 455 596 690 40 ±10 Figur 6. Mått 5 4 7 8 9 15 14 16 12 18 6 3 1 2 10 11 13 17 Teckenförklaring 1 Köldbärare ut (från värmepump) 2 Värme retur (returledning) 3 Returledning hetgasväxlare 4 Framledning hetgasväxlare 5 Värme tillopp (framledning) 6 Köldbärare in (till värmepump) 7 Genomföring för kommunikationskabel 8 Genomföring för ink. matning och givare 9 Framledningsgivare 10 Kondensor med avtappning för primär sida 11 Förångare 12 Returgivare 13 Kompressor 14 Hetgasväxlare 15 Torkfilter 16 Expansionsventil 17 Värmebärarpump 18 Köldbärarpump Figur 7. Komponenter Installationsanvisning VMGFB207 9

3.2 Röranslutningar Tabell 2. Anslutningsdiameter Storlek Köldbärare Värme Hetgasväxlare Solid 20 35 28 28 Solid 26 35 28 28 Solid 35 42 35 28 Solid 42 42 35 28 Vid installation i trånga utrymmen är det bra att underlätta rördragningen på värmepumpens baksida genom att ansluta rören innan pumpen ställs på plats. Följande figur visar ett exempel på hur rören kan dras. Observera! Tänk på att inte skruva fast rören i värmepumpens plåthölje eftersom det överför vibrationer med ljudproblem som följd. 2 1 3 4 5 6 Teckenförklaring 1 Köldbärare ut (från värmepumpen) 5 6 2 Värme retur (returledning) 4 3 Returledning hetgasväxlare 4 Framledning hetgasväxlare 5 Värme tillopp (framledning) 3 6 Köldbärare in (till värmepumpen) 1 2 Figur 8. Röranslutning 3.3 Erfoderligt serviceutrymme För att underlätta installationen och senare kontroll och underhållsarbeten måste det finnas tillräckligt fritt 10 Installationsanvisning VMGFB207

utrymme runt värmepumpen i enlighet med följande måttangivelser: 300 300 50 500 600 Figur 9. Serviceutrymme 3.4 Tekniska data Tabell 3. Tekniska data DHP-S 20 26 35 42 Köldmedia Typ R407C R407C R407C R407C Mängd kg 3,4 3,5 3,6 4,2 Provtryck MPa 3,4 3,4 3,4 3,4 Beräkningstryck MPa 2,95 2,95 2,95 2,95 Kompressor Typ Scroll Scroll Scroll Scroll Elektriska data 3-N ~50Hz Nominella effekter 1) Olja POE POE POE POE Elanslutning Volt 400/50Hz 400/50Hz 400/50Hz 400/50Hz Märkeffekt kw 8,8 11,8 15,7 19,9 Startström A 22 24 27 38 Säkring A 25 25 35 35 Avgiven effekt kw 17,6 23,2 30,3 36,8 Värmefaktor COP 3,09 3,03 3,11 2,91 Nominellt Köldbärare 3) l/s 1,2 1,6 2,2 2,4 flöde 2) Värmefaktor l/s 0,5 0,6 0,8 1,0 Yttre tillgängligt Köldbärare kpa 133 67 130 127 tryck 4) Värmebärare kpa 63 54 47 48 Internt tryckfall Max/min temperatur Kondensor kpa 5 9 11 4 Förångare kpa 37 73 58 53 Köldbärare C 20/-10 20/-10 20/-10 20/-10 Värmebärare C 60/20 60/20 60/20 60/20 Pressostater Lågtryck MPa 0,08 0,08 0,08 0,08 Installationsanvisning VMGFB207 11

DHP-S 20 26 35 42 Frostskyddsmedel Drift MPa 2,65 2,65 2,65 2,65 Högtryck MPa 2,95 2,95 2,95 2,95 Etylenglykol/ Etanol Etylenglykol/ Etanol Etylenglykol/ Etanol Vikt kg 274 278 297 315 Etylenglykol/ Etanol Mätningarna är utförda på en begränsad mängd värmepumpar vilket kan ge variationer i resultaten. Toleranser i mätmetoderna kan också ge variationer. 1)Vid B0W45 enligt EN14511. Värmebärare Δ5K, köldbärare Δ3K. 2)Nominellt flöde: värmebärare Δ10, kylkrets Δ3K. 3)Frostskyddsmedel i kylt medium: Etanol-vatten. 4)Vid nominellt flöde. 12 Installationsanvisning VMGFB207

4 Håltagning köldbärarledningar Försiktighet! Se till att placera hålen för insatsrören så att det finns plats för övriga installationer. Försiktighet! Köldbärarledningarna ska ha separata väggenomföringar. Om väggenomföringarna är under högsta grundvattennivån måste vattentäta genomföringar användas. Sträckan för köldbärarledningarna skall isoleras hela vägen från värmepumpen, genom väggar och på utsidan av huset ända fram till kollektorn för att undvika att kondens uppstår samt förhindra värmeförluster. Om köldbärarledningarna skall förläggas ovan mark, ta upp hål i väggarna för köldbärarledningarna. Om köldbärarledningarna skall förläggas under mark se instruktion nedan. Teckenförklaring 3 1 1 Insatsrör 2 Köldbärarledning 3 Murbruk 4 Tätningsmassa 2 3 1 4 Figur 10. Håltagning 1. Ta upp hål i väggen för köldbärarledningarnas insatsrör (1). Följ mått- och anslutningsskisserna. Om det finns risk för infiltration av grundvatten, måste särskilda vattentäta genomföringar tillämpas. 2. Placera insatsrören (1) i hålen och låt dem luta nedåt, lutningen skall vara minst 1 cm per 30 cm. Skär av dem snett inåt (enligt bilden) så att inte regnvatten kan tränga in i rören. 3. För köldbärarledningarna (2) genom insatsrören in i uppställningsrummet. 4. Laga väggen runt rören med murbruk (3). 5. Se till att köldbärarledningarna (2) är centrerade i insatsrören (1) så att värmeisoleringen fördelas jämnt på alla sidor. 6. Täta insatsrören (1) med lämplig tätningsmassa (skumplast) (4). Installationsanvisning VMGFB207 13

5 Uppackning och uppställning Värmepumpen är förpackad i kartong och wellpapp och levereras på träpall. 1. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Försiktighet! Vid förflyttning av värmepumpen så får utstickande röranslutningar ej användas för att lyfta värmepumpen. Emballaget kan inte heller användas att lyfta värmepumpen med. 5.1 Uppställning 1. Transportera värmepumpen till uppställningsplatsen. 2. Skär av spännbanden och ta bort emballaget. 3. Lyft värmepumpen från lastpallen. 4. Montera kondensavlopp om så önskas. Teckenförklaring 1 Ställbara fötter 1 Figur 11. Väg in värmepumpen med vattenpass 5. Justera den med hjälp av de ställbara fötterna (1) så att värmepumpen står vågrätt på underlaget. 5.2 Demontering av frontplåten Frontplåten demonteras på följande vis: 1. Skruva ur skruvarna (1). 2. Skjut frontplåten (2) uppåt och lyft försiktigt av den uppåt-framåt. 3. Ställ frontplåten bredvid värmepumpen. 14 Installationsanvisning VMGFB207

2 Teckenförklaring 1 Skruvar 2 Frontplåt 1 Frontplåten demon- Figur 12. teras Installationsanvisning VMGFB207 15

6 Rörinstallation Försiktighet! För att undvika läckage, se till att inga spänningar uppstår i anslutningsledningarna! Observera! Se till att rörinstallationen utförs i enlighet med mått- och anslutningsskisserna. Observera! Rörinstallationen ska utföras av behörig installatör. Försiktighet! Det är viktigt att värmesystemet är avluftat efter installation. Försiktighet! Avluftningsventiler monteras där så erfordras. 6.1 Säkerhetsventil Observera! Värmepumpen ska anslutas till expansionskärl och säkerhetsventil enligt gällande föreskrifter. Förbindelsen mellan behållaren och säkerhetsventilen ska gå i oavbruten stigning. Med oavbruten stigning menas här att ledningen i varje punkt inte får vinklas ner under en tänkt horisontallinje. Försiktighet! Köldbärarkretsen måste vara fylld med rätt mängd vätska annars kan anläggningen skadas. Se till att erfoderligt tryck finns i systemet dock ej över maxtrycket 3 bar. Försiktighet! Vid värmesystem med slutet expansionskärl skall även detta system förses med godkänd tryckmätare och säkerhetsventil. 6.2 Värmesystemets fram- och returledning 1. Montera ett smutsfilter (max hålstorlek 0,7 mm) i värmesystemets returledning för att skydda aggregatet mot främmande partiklar. 2. Montera framledningen med alla tillhörande komponenter. 3. Montera returledningen med alla tillhörande komponenter. 4. Isolera fram- och returledningarna. 16 Installationsanvisning VMGFB207

6.3 Systemförslag 50 72 36 51 83 80 117 77 75 88 86 97 90 34 91 55 82 81 82 83 84 83 82 31 112 111 84 86 1 53 19 19 115 80 92 Figur 13. Systemförslag Teckenförklaring 1 Värmepump 82 Injusteringsventil 19 Varmvattenberedare 83 Backventil 31 Cirkulationspump (VVC) 84 Manometer 34 Cirkulationspump (hetgas) 86 Säkerhetsventil 36 Cirkulationspump (system) 88 Ventilrör (kallvatten) 50 Utegivare 90 Smutssil (vp) 51 Systemframledningsgivare 91 Smutssil (hetgas) 53 Varmvattengivare start 92 Smutssil (köldb.) 55 Varmvattengivare topp (Monteras i den beredare som är varmast) 97 Flexibel slang 75 Blandningsventil 111 Avluftn. och exp.kärl (köldb.) 77 Växelventil 112 Expansionskärl (slutet) 80 Avstängningsventil 115 Elkassett 81 Påfyllningsventil 117 Tillsatsvärme Värmepumpen kan producera både värme och varmvatten. Med en extern tillsats (oljepanna, elpanna, fjärrvärme eller liknande) stöds värmeproduktionen men inte varmvattenproduktionen. Växelventilen för värme och varmvatten är placerad före den externa tillsatsen vilket möjliggör samtidig produktion av värme och varmvatten. Värmepumpens reglerdator styr även en tillsatsshunt placerad efter den externa tillsatsen. I meny SERVICE väljs TILLSATS, EXTERN TILLSATS. Fabriksinställningen är: EXTERN TILLSATS = PÅ VXV VARMVATTEN = INT När oljepanna används som tillsats bör efterbränningstiden aktiveras till 60 minuter. I meny SERVICE väljs TILLSATS, EXTERN TILLSATS, AVSTÄGNINGSTID, 60M Installationsanvisning VMGFB207 17

7 Elinstallation 7.1 Elanslutning Försiktighet! Elinstallationen får endast utföras av behörig elinstallatör och skall följa gällande lokala och nationella bestämmelser. Försiktighet! Elinstallationen skall ske med fast förlagd ledning. Eltillförseln skall kunna brytas med hjälp av en allpolig strömställare (arbetsbrytare) med minst 3 mm kontaktöppning. FARA! Anslutningsdonen är spänningsförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk stöt. Strömtillförseln måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. Värmepumpen är internt kopplad vid fabrik. 1. Demontera värmepumpens frontplåt. 2. Dra matningskabeln genom härför avsedd öppning i värmepumpens bakstycke fram till inkoplingsplintarna. 3. Anslut matningskabeln till avsedda kopplingsplintar. Se separat manual för elanvisning. FARA! Elektrisk ström! Matningskabeln får endast anslutas till härför avsedd kopplingsplint. Inga andra kopplingsplintar får användas! Elskåpslayout K2 F1 F0 F3 F4 1 E1 Teckenförklaring K1 Kontaktor kompressor K1 K2 Kontaktor brinepump F10 Överströmsrelä kompressor F10 F11 F1 Överströmsrelä brinepump Säkring brinepump F11 1 F0 Manöversäkring styr, överhettningsskydd och kompressor F3 Manöversäkring värmetillsats F4 Manöversäkring Olja och El X1 X1 Kopplingsplintar för inkommande matning och temperaturgivare samt kopplingsplintar för yttre komponenter 1 Plats för extra kort Figur 14. Elskåp 7.2 Anslutning pump hetgas 1. Anslut pump hetgas till avsedda kopplingsplintar. Spänningen är 230 VAC. Pumpen är avsedd att placeras utanför värmepumpens hölje och ska anslutas med flexslangar. Denna pump är i drift parallellt med kompressorn. Se separat manual elanvisning. 18 Installationsanvisning VMGFB207

7.3 Anslutning av givare för utomhustemperatur Utegivaren placeras på husets nord- eller nordvästsida väl skyddad från direkt solljus. Utegivaren bör ej placeras på reflekterande plåtvägg. Givaren skall placeras minst 1 m från sådana öppningar i husväggen där varmluft kan strömma ut. Om givarkabeln ansluts via ett rör måste röret tätas så att givaren ej påverkas av ev varm utströmmande inomhusluft. 1. Dra utegivarens anslutningskabel genom härför avsedd öppning i värmepumpens bakstycke fram till inkopplingsplinten. 2. Anslut givaren till avsedd kopplingsplint. Se separat manual för elanvisning. Försiktighet! Utegivaren är ansluten med skyddsklenspänning. Följ de särskilda monteringsanvisningarna för utegivare! 7.4 Anslutning av givare varmvatten Anslut givare varmvatten till avsedda kopplingsplintar. Givaren bör placeras en tredjedel upp från botten i den beredare som är varmast. Se separat manual för elanvisning. 7.5 Anslutning av givare för systemframledningstemperatur Systemframledningsgivaren ska alltid monteras på systemets framledning efter tillsatsvärme. Givare ska placeras så att värmevattnet har hunnit att blanda sig väl. Se separat manual för elanvisning. 7.6 Anslutning av växelventil för varmvatten Se separat manual för elanvisning och växelventil. 7.7 Anslutning av rumsgivare (tillbehör) Demontera värmepumpens frontplåt. 1. Dra rumsgivarens anslutningskabel genom härför avsedd öppning i bakstycke fram till inkopplingsplinten. 2. Anslut givaren till avsedd kopplingsplint. Se separat manual för elanvisning. 7.8 Anslutning av tryck- och flödesvakt (tillbehör) Se separata manualer för elanvisning och tryck- och flödesvakt. 7.9 Anslutning av start och stopp tillsatsvärme Start/stop av tillsatsvärme kopplas till avsedd kopplingsplint. Se separat manual för elanvisning. 7.10 Anslutning av styrsignal för tillsatsvärme Se separat manual för elanvisning. 7.11 Omvandlingstabell för givare Försiktighet! Vid resistansmätning av givarna måste först givarkablar kopplas loss från reglerutrustningen. Installationsanvisning VMGFB207 19

Tabell 4. Utegivare Tabell 5. övriga givare C ohm, Ω -30 1884-25 1443-20 1115-15 868-10 681-5 538 0 428 5 343 10 276 15 224 20 183 25 150 30 124 35 103 40 86 C kilo ohm, kω 0 66,3 5 52,4 10 41,8 15 33,5 20 27,1 25 22,0 30 18,0 35 14,8 40 12,2 45 10,1 50 8,5 55 7,1 60 6,0 65 5,0 70 4,2 75 3,7 80 3,1 85 2,7 7.11.1 Kontrollmätning av givare vid felsökning 1. Koppla ur aktuell givare ur I/O-kort/kopplingsplint. 2. Mät upp resistansen för givaren och eventuell skarvkabel. 3. Mät sedan enbart givaren. Observera! För att säkerställa givarens värde ska aktuell temperatur kontrolleras mot uppmätt resistans. 20 Installationsanvisning VMGFB207

8 Provkörning Observera! Läs säkerhetsföreskrifterna! Försiktighet! Anläggningen får endast tas i drift om värmesystemet, varmvattenberedaren och köldbärarsystemet är fyllda och avluftade. I annat fall kan cirkulationspumparna skadas. Försiktighet! Eventuella larm som kan uppträda i samband med installationen ska felsökas. Försiktighet! Om anläggningen endast skall drivas med hjälp av en tillsatsvärme vid installationen, måste värmesystemet vara fyllt och man måste även se till att kompressorn ej kan starta. Detta gör man genom att ställa in driftläge Tillsats. 8.1 Checklista installation Innan den manuella provkörningen så måste följande punkter kontrolleras så att de är utförda: Rörinstallation Elinstallation 8.1.1 Rörinstallation värmesystem Rörinkoppling enl. inkopplingsschema Flexslangar på fram- och returledning Utjämningskärl på framledning Rörisolering Smutssil på returledning Luftning av värmesystem Samtliga radiatorventiler fullt öppna Expansionskärl värmesystem (ingår ej i leveransen) Säkerhetsventil för expansionskärl (3 bar) (ingår ej i leveransen) Påfyllningskran värmesystem (ingår ej i leveransen) Täthetskontroll Om extern varmvattenberedare är installerad, kontrollera även: Växelventil Säkerhetsventil för kallvatten (9 bar) 8.1.2 Elinstallation Arbetsbrytare Avsäkring Rotationsriktning kompressor Köldbärarpump Placering utegivare Reglerdatorinställningar Installationsanvisning VMGFB207 21

Om extern varmvattenberedare är installerad, kontrollera även: Växelventil 8.1.3 Köldbärarsystem Expansions-/avluftningskärl på returledning Säkerhetsventil för expansionskärl (3 bar) Påfyllnadskoppel på returledning Isolering genom yttervägg Övrig köldbärarisolering Luftning köldbärare Täthetskontroll 8.2 Manuell test Provkör och kontrollera samtidigt komponenternas funktion. 8.2.1 Aktivera manuell test 1. Se till att huvudströmbrytaren är tillslagen. 2. Välj driftläge, i menyn INFORMATION -> DRIFT -> 3. Öppna SERVICE menyn genom att hålla < intryckt i fem sekunder. 4. Sätt värdet för MANUELL TEST till 2. Observera! Välj läge 2 för MANUELL TEST för att kunna navigera ur manuell test menyn under pågående provkörning. 8.2.2 Testa köldbärarpump 1. Starta köldbärarsystemets köldbärarpump genom att sätta värdet BRINEPUMP till 1. 2. Kontrollera att köldbärarpumpen går genom: att lyssna att lägga handen på pumpen att nivån i expansionskärlet är stabil. Om nivån inte är stabil så finns det luft kvar i systemet. lyssna även efter luft 3. Om inte pumpen startar automatiskt, utför manuell start. 4. Om det finns luft i köldbärarsystemet, avlufta systemet. 5. Stoppa köldbärarpumpen genom att sätta värdet till 0. 8.2.3 Testa cirkulationspump 1. Starta värmesystemets cirkulationspump genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1. 2. Kontrollera att cirkulationspumpen går genom följande åtgärder: Lyssna Lägg handen på pumpen Lyssna även efter luft 3. Om inte pumpen startar, semanuell start av cirkulationspumpar 4. Om det finns luft i värmesystemet, avlufta, selufta värmesystemet 5. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet till 0. 22 Installationsanvisning VMGFB207

8.2.3.1 Manuell start av cirkulationspumpar Om någon av cirkulationspumparna inte startar kan den behöva hjälpas igång enligt följande: 1 Figur 15. Avluftningsskruvens placering Försiktighet! Vid avluftning av cirkulationspumparna kan vatten komma i kontakt med elektriska komponenter. Skydda därför elpanelen mot vatteninträngning. 1. Öppna och ta bort avluftningsskruven framtill på pumpen. Se till att ta hand om den mängd vatten som kommer när skruven tas bort. 2. Stick in en spårmejsel och skruva i pumpens rotationsriktning (medurs). 3. Sätt tillbaks avluftningsskruven med sin gummipackning. 8.2.4 Testa växelventil (om varmvatten finns i anläggningen) 1. Aktivera växelventilen genom att sätta värdet VXV VARMVATTEN till 1. 2. Kontrollera att armen på växelventilen byter läge. 3. Om inte armen byter läge, utför felsökning. 8.2.5 Testa kompressorn 1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1. 2. Starta värmepumpens kompressor genom att sätta värdet VÄRMEPUMP till 1. Samtidigt som värdet sätts till 1 för värmepump så startar även köldbärarpumpen. Varning! Risk för brännskada, tryckröret på kompressorn kan bli 70-80 C varmt efter en stunds drift! Installationsanvisning VMGFB207 23

1 Teckenförklaring 1 Observera! Varmt! Figur 16. Tryckröret ska bli varmt vid drift 1. Kontrollera att: kompressorn går åt rätt håll genom att känna på tryckröret med handen innan kompressorn startas, röret är då kallt. Känn igen efter en kort stund att tryckröret blir riktigt varmt. det låter normalt och att inga oljud finns. 2. Om inte röret blir varmt, eller om det låter onormalt, utför felsökning. 3. Stoppa kompressorn genom att sätta värdet till 0. 4. Stoppa köldbärarpumpen genom att sätta värdet till 0. 5. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet till 0. 8.2.6 Testa tillsatsstegen 1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1 TILLSATS 1 1. Starta det första tillsatssteget genom att sätta värdet TILLSATS 1 till 1. 2. Kontrollera att tillsatssteget fungerar genom att gå ur menyn MANUELL TEST och gå in i menyn INFORMATION -> TEMPERATUR -> FRAMLEDNING och kontrollera att temperaturen stiger. 3. Gå tillbaks till menyn manuell TEST och stoppa TILLSATS 1 genom att sätta värdet tillbaks till 0. TILLSATS 2, TILLSATS 3 1. Upprepa stegen i TILLSATS 1 för TILLSATS 2 och TILLSATS 3. 2. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet till 0. 8.2.7 Testa avsäkringen 1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1 2. Starta kompressorn genom att sätta värdet VÄRMEPUMP till 1. 3. Starta samtidigt de tillsatssteg som finns tillgängliga för att kontrollera att avsäkringen klarar full drift. 4. Stoppa tillsatsstegen och kompressorn genom att sätta värdena till 0. 5. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet till 0. 8.2.8 Avsluta provkörningen Sätt värdet för MANUELL TEST till 0. 24 Installationsanvisning VMGFB207