KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU



Relevanta dokument
BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

KK 6201 FI SE. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...21

Type KK FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...20

KKI TF FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23

IN TF IN TF

SHF62NOG. FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25

Type KK T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22

bruksanvisning CYLINDA_pase_A4.indd

IN 7575 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...32 IOAA-650A ( /1)

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

KK T. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...20

CH 600 FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23

KK TF KK T ALU

KK TF KK T ALU

MANUAL INBYGGNADSHÄLL IH5.

KK TF KK T ALU

Type EKI FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30

KK FIN Käyttöohjeet...2. Bruksanvisning...18

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

Installationsanvisning

BRUKSANVISNING KSI

Type KI N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

MENU. Type EKI TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

KD GE KD GE

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

IH6. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22

O C. Type KIP N KIP NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

EFS TRI X. Spiskåpa

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

IH600 FIN S. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...21

BRUKSANVISNING KSI

BRUKSANVISNING Nova Trend

Din manual ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI

KK TF. FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 19

Spisfläkt Trinda ECe

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

C FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning IO-HOB-0219 / ( / v1)

Säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll

Instruktioner för att använda MathackareN

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model För kontaktorboxar: WE WE WE

Bruksanvisning Spisvakt

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Spisfläkt Trinda T Ö

KKI TF KKI TF

Svensk Bruksanvisning

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

O C. Type EK F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

BrukSAnviSning. SAFERA Siro R spisvakt

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Type GKG UMH B GKG ELB B

RU 24 NDT. Manual /31

Bruksanvisning. Glaskeramikhäll QHC745X B

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Type EKK X EKK

SE Bruksanvisning TIMER

Din manual SMEG CX66EMS5

BRUKSANVISNING KS

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

Din manual SMEG DRY61E-1

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING


Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Spisfläkt Exklusiv E

VÄRMEHÄLLAR , , ,

Värmekudde Artikelnummer

Anfallslarm EPI-2000(-P) Bruksanvisning

KKI TC KKI TC KKI TF KKI TC KKI TC KKI TF

UPONOR VVS GOLVVÄRME SYSTEM 17. Handbok för Uponor Golvvärmesystem 17

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

Transkript:

KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23

Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen keittotason toimintaan ja sen toimintoihin siinä järje styk sessä, kuin ne käyttöohjeessa esitetään. Tutustu huolellisesti tietoihin laitteen oikeasta käytöstä ja huollosta. Näin var mi stat, että keittotaso on turvallinen käyttää ja kestää käytössä pitkään. Noudata turvallisuusohjeita tarkoin. Ne on tarkoitettu estämään on net to mu uk sia ja suojaamaan keraamista keittotasoa vahingoilta. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Huom! Älä käytä keittotasoa ennen kuin olet lukenut käyttöohjeet täydel li se sti. Keittotaso on tarkoitettu vain normaaliin käyttöön ohjeiden mu ka ise sti. Muu käyttö (esim. keittiön lämmitykseen) voi aiheuttaa hen kilö- tai oma isu usvau rio ita. Valmistaja pidättää oikeuden tarpeellisiin tai hyödyllisiin tu ot te iden mu utok siin, jot ka eivät vaikuta keittotason toimintaan tai turvallisuuteen. 2

SISÄLLY SLU ET TE LO Yleistä... 2 Turvallisuus... 4 Energiansäästövihjeet... 5 Purkaminen pakkauksesta... 6 Vanhan keittotason hävittäminen... 6 Yleistä tasosta... 7 Asennus... 8 Sähköverkkoon liittäminen... 10 Ohjeita asentajalle... 10 Käyttö... 11 Ennen keittotason käyttöönottoa... 11 Sopivat keittoastiat... 12 Ohjauspaneeli... 13 Keittotason aktivointi... 13 Virran kytkeminen keittoalueelle... 13 Kaksoiskeittoalue... 14 Tehon säätäminen... 14 Automaattinen tehon alentaminen... 14 Keittotason sulkeminen... 15 Yhden keittoalueen päältä kytkeminen... 15 Lukitus... 16 Keittoalueen lukitseminen... 16 Lukituksen katkaiseminen... 16 Jälkilämmön ilmaisin... 16 Toiminta-ajan rajoittaminen... 17 Kello... 17 Puhdistus ja hoito... 18 Jos keittotaso ei toimi oikein... 20 Tekniset tiedot... 21 3

TURVALLISUUS Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin asennat tason ja alat käyttää sitä. Näin varmistat turvallisuuden ja vältät vaurioittamasta tasoa. Keittotason saa asentaa vain ammattitaitoinen henkilö. Keittotasoa ei saa asentaa kylmäkalusteiden välittömään läheisyyteen. Keittotaso asennetaan huonekaluihin, joiden lämpötilakestävyys on oltava 100 C. Vaatimus koskee vaneripintoja, reunoja, muovipintoja, liimaa sekä maalia. Keittotasoa ei saa käyttää ennen kuin se on asennettu. Näin vältät koskemasta sähköisiin osiin. Mahdolliset sähkölaitteiden korjaukset saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Ammattitaidottoman henkilön suorittama työ saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. Irrota keittotaso pistorasiasta tai poista sulake, jotta keittotaso on täysin jännitteetön. Näin sähkövirta katkeaa täydellisesti. Pääsy johtotulppaan on oltava vapaa Lapsia ei saa päästää toimivan keittotason lähelle. Kytketyn tason lämpöalueet kuumenevat nopeasti. Älä aseta kattiloita keittotasolle ennen kuin keittoalue on kytketty päälle. Samalla säästät myös energiaa. Jälkilämmön ilmaisin varoittaa kytketystä ja lämpimästä keittoalueesta. Sähkökatkon sattuessa kaikki keittotason säädöt ja lukemat nollautuvat. Ole varovainen jännitteen palattua ilmaisin ei valvo ennen katkoa lämmitettyjä keittoalueita. Jos pistorasia sijaitsee keittoalueen läheisyydessä, keittotason johto ei saa koskea lämpimiin keittoalueisiin. Kun käytät oljyä tai rasvaa, pidä keittotasoa koko ajan silmällä. Palovaara. Älä käytä muovi- tai alumiiniastioita. Korkeissa lämpötiloissa ne sulavat ja voivat vaurioittaa tasoa. Kiinteä tai nestemäinen sokeri, sitruunahappo, suola jne. eivät saa tulla kosketukseen lämpimän keittoalueen kanssa. Jos sokerinpitoista ainetta tai muovia pääsee kuumalle tasolle, kaavi se pois terävällä kaapimella. Älä missään tapauksessa sulje keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keraamisella keittotasolla vain keittoastioita, joiden pohja on tasainen, naarmuton ja ilman teräviä reunoja. Keraamisen keittotason keittoalue on kuumuuden- sekä kylmyydenkestävä. Vältä esineiden pudottamista tasolle. Esim. maustepurkin putoaminen voi vahingoittaa keraamisen tason pintaa. Kiehuvat ruoat voivat pästää murtumien läpi laitteen jännitteisiin osiin. Jos lasi halkeaa tai siihen tulee muu vaurio, keittotaso on irrotettava heti sähköverkosta. Ota yhteys huoltoon. Noudata keraamisen tason puhdistus- ja huoltoohjeita. Takuu ei koske tason väärinkäytöstä aiheutuneita vaurioita. 4

ENERGIANSÄÄSTÖVIHJEET Järkevästä energiankäytöstä on hyötyä sekä ko din ta lo udel le että lu on nol le. Käytä oikeita keittoastioita. Paksu- ja tasapohjaiset astiat säästävät jopa kol mannek sen energiaa. Muista käyttää kant ta, muuten energiankulutus nousee jopa ne linker taiseksi. Valitse astiat, jotka kooltaan sopivat keittoalueelle. Keittoastian pohjan läpi mi tan on oltava sama tai hie man suurempi kuin keittoalueen. Keittoalueet ja astioiden po hjat on pidettävä puhtaana. Lika estää lämmön siirty mistä. Palaneen lian poistossa käytetään luonnolle ha ital li sia aineita. Vältä tarpeetonta kannen nostamista. Katkaise virta ajoissa ja käytä jälkilämpöä. Käytä keittotason ke ittämi sen aikana varaantunut jälkilämpö hyväksi kat ka ise mal la virta 5-10 minuuttia ennen arvioitua kypsymisaikaa. Näin säästät energiaa jopa 20%. Tasoa ei suositella si jo itet ta vak si kylmäka lu ste iden lähe isy y te en, sillä se nostaa niiden ener gian ku lu tu sta. 5

PURKAMINEN PAK KAUK SE STA Vanhan laitteen HÄVITTÄMI NEN Pakkaus suojaa tuotetta kuljetusvaurioilta.purettuasi pakkauk sen toimita se kierrätykse en. Pak kauk sen kaikki osat ovat ympäristölle va arat to mia ja kokonaan kierräty skel poisia. Pak kauk sen osissa on kierrätystä helpottava merkintä. Huom! Älä päästä lapsia ke it to ta son lähel le ennen kuin olet to imit ta nut kaikki pak kauk sen va aral li set osat (muovipussit, styroksi, jne) kierrätykseen. Jos poistat laitteen lo pul li se sti käytöstä, älä vie sitä ta val li se en yh dy skun tajätesäiliöön, vaan toimita lähimpään kierrätys- tai uudel le enkäyttöke skuk se en. Laitteessa, sen käyttöhjeissa tai pakkauksessa on kierrätyskelpoisuusmerkki. Laite on valmistettu kierräty skel po isi sta materiaaleista. Viemällä vanhan la it te en uudelleenkäyttökeskukseen autat su oje lema an luontoa. Jos et tiedä, missä lähin kierrätys- tai uudelle enkäyttöke skus sijaitsee, ky sy kunnan ympäristöhallinnolta. 6

YLEISTÄ TASOSTA Taka-oikea lämpöalue Æ 145 Taka-vasen kak so islämpöalue Æ 180/120 Etu-vasen lämpöalue Æ 145 Etu-oikea kak so islämpöalue Æ 180/120 Käyttöpaneeli Merkkivalo Merkkivalo Toimintoajan + näppäin Pääkytkin Näyttö Toimintoajan - näppäin Avaimen näppäin Kaksoisalueen näppäin Tehon + näppäin Näyttö Tehon - näppäin 7

ASENNUS Keittotason asennus Sahaa aukko pöytälevyyn. Katso mitat kuvasta A. Asenna asen nu spii ru stuk sen mukaan. Etäisyyden keittotason alaosasta kaappeihin tai seinään on oltava väh. 80mm. Ruuvaa 4 kiinnitintä pöytäle vy yn puuruuveilla ohe isen kuvan B mukaisesti. Asenna keittotaso aukkoon, paina tiivisti kiinni, kiinnittimien on oltava aukossa kiinni. Liitä keittotaso sähköverk ko on käyttöohjeiden mukaan. Jos keittotaso asennetaan gra niit tipöytäle vy yn, käytetään kaksipuolista liimanauhaa. Kuva A KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU 58,1 cm 51,3 cm 56cm 48,4 cm 8

ASENNUS Kuva B Mitat voimassa, jos käytetään kiinnittimiä. 560 = = 484 = = min 50 250 12mm +1 5 1 pöytäle vy 2 pu uru uvi 4,2 x 22 4 kpl. 3 kiin ni tin 4 kpl. 4 asen net ta va ke it to le vy 5 ke it to le vyn silikonitiiviste 1 2 3 4 9

SäHKöVERKKOON LIITTäMI NEN Sähköverkkoon liittäminen Keraamisen ke it to ta son liittäminen sähköverk ko on suoritetaan oheisen ka avion mukaisesti. Johdon ni mel li sen läpimitan on ol ta va sopiva suhteessa keittotason tehoon (ko ulu te tun henkilön määri teltävä ks. kaavio sivulla 11). VAROITUS! Sähköliitännän saa su orit taa vain sähköasen nu so ikeu det omaava sähköasen ta ja. Laitteen sähköjärjestelmän muuttaminen kielletty. Ohjeita asentajalle Tämän keittotason pe ru svir talähte enä on kolmivaiheinen vaihtovirta (400 V 3N ~50 Hz). Laite voidaan myös liittää yksivaiheiseen vir talähte ese en (230 V) ks. liitäntäpii ru stus. Tason alla ole va an arvokilpeen on mer kit ty ohjeet (liitäntäkaavio). Ota alasuojan kansi pois, niin liitäntälista näkyy. Muista liittää kaapelit oikein, ja ottaa huomioon liitäntätyyppi ja keittotason nominaaliteho. Liitäntäjohto asennettava tu es sa. Huom! Muista liittää suojapiiri liitäntäli sta an. Suojapiirin kosketin on merkitty. So vellet ta vien määräyksien mukaan on keittotason sähköliitännässä asen net ta va so pi va erillinen su oja la ite, jonka kytkettyään päälle jokaisen koskettimen väliin jää vähintään 3 millimetriä. Voi myös aset taa turvakytkin. Lue huolellisesti kaikki arvo kil pe en ja liitäntäpiirustuksen neuvot ennen kuin kytket vir ran ke it to ta so on. HUOM! Sähköasentajan on annettava keittotason käyttäjälle la it te en virtaliitännän todistus (ta ku us sa). Jos asentaja ei no uda ta asen nu soh je ita, tason toiminta voi he iken tyä ja on olemassa ta pa tur man tai vaurion vaara. 10

SäHKöVERKKOON LIITTäMINEN Liitäntäva ih to eh dot Huom! Lämmi ty se le ment tien jänni te on 230V. PE- Huom! Joka ta pauk ses sa suojajohdon on oltava kiin nit ti mellä. 230V verk ko: 1-vaiheinen liitäntä, 1. nol la joh to, 1-2-3 sekä 4-5 kiin nit ti met yhdistetty, su oja joh to :lla 1N~ Su osi tel tu liitäntäjoh to H05RR-F3G4 H05VV-F3G4 2. 3. 400/230V verkko: 2-vaiheinen liitäntä, nol la johto, 2-3 sekä 4-5 kiin nit ti met yh di stet ty. Vaihteet 1:lla ja 2/3:lla, nol la joh to 4/5:lla, suojajohto :lla. 400/230V verkko: 3-vaiheinen liitäntä, nol la joh to. 4-5 kiin nit ti met yh di stet ty, va ihte iden järje stelmä: 1, 2, 3, nolla 4/5:lla, su oja joh to :lla. 2N~ 3N~ L1=R L2=S L3=T N= nollajohto PE= suojajohto H05RR-F4G2,5 H05VV-F4G2,5 H05RR-F5G1,5 H05VV-F5G1,5 KäYTTö Ennen keittotason käyttöönottoa Puhdista ensin tason keraaminen pinta huolellisesti. Käsittele keraamista pintaa kuin lasia. Kytke tuuletus tai avaa ikkuna keittiössä, kun käytät keittotasoa ensimmäisen kerran laitteesta voi tulla ohimenevää hajua. Keittotasoa käytettäessä on noudatettava turvallisuusohjeita. 11

KäYTTö Keraaminen keittotaso on va ru stet tu ko ske tu soh jau spa ne elil la. Jotkin toiminnon mu utok set ku ita ta an ääni mer killä. Paina vain yhtä näppäintä kerrallaan, kun kytket tai sammutat keittotason tai säädät laitteen lämpöte hoa. Jos painat sa ma na ika ise sti useampaa näppäintä, laite hylkää ohjaus si gna alin. Jos painat näppäintä pitkään, ku ulet vi kahäly tyk sen (pa it si ke it to alu een toiminnan kat ke tes sa). Sopivat ke it to astiat Keraamisen keittotason ke it to alue vaatii kattiloilta ja astio il ta enemmän kuin ta val li nen liesi. Noudata astioiden valmistajien ohjeita. Alumiini- ja kuparipohjat voivat aiheuttaa värjäytymiä, joiden puhdistaminen on erittäin vaikeata. On oltava hyvin varovainen käytettäessä maalattuja kattiloita, jotka pohjaan palaessaan voivat aiheuttaa pysyviä vaurioita keraamiselle pinnalle. Noudata seuraavia ohjeita optimaalisen energiankulutuksen ja keittämisajan saavuttamiseksi, sekä välttäksesi ruokien palamista tason pinnalle. Astian po hja: Keittoastioiden pohjien on ol ta va paksuja ja tasaisia. Karkea tai likainen pohja voi na ar mut taa ke ra ami sta ke it to ta soa. Astian koko: Keittoastian pohjan läpimitan on oltava sama kuin ke it to alu een. Astian kansi: Kansi estää lämmön kar ka ami sen, pienentää energianku lu tu sta ja lyhentää kuumenemisaikaa. 12

KäYTTö Ohjauspaneeli Kun keittotaso on liitetty sähköverkkoon, soi lyhyt äänimerkki. Silloin keraamisen ke it to ta son voi kyt keä päälle. Huom! Älä aseta mitään esineitä kosketusnäppäinten päälle (vikailmoitus voi aktivoitua). Pidä paneelin pinta puhtaana! Keittotason aktivointi Kun keittotaso ei ole käytössä, kaikki keittoalueet ovat poissa päältä, ja merkkivalot ovat sammuneita. Paina pääkytkintä. Keittotaso aktivoituu, 0 näkyy 10 sekuntia jokaisen keittoalueen näytössä. Paina keittoalueen valintanäppäintä (katso: Tehon säätäminen). Suurenna tai pienennä tehoa näppäimillä + ja. Paina näppäimiä 10 sekunnin kuluessa keittotason käynnistämisen jälkeen, muuten keittotaso kytkeytyy pois päältä. Keittotasoa ei voi kytkeä päälle, jos lukitus on aktivoitu (katso Lukituksen kat ka ise mi nen). Yhden keittoalueen kyt ke mi nen päälle Kun keittotaso on käytössä (vähintään yksi keittoalue on kytketty päälle), voit aktivoida muitakin keittoalueita painamalla (+) tai (-) näppäintä. Suurenna tai pienennä lämpötehoa näppäimiä (+) ja (-) (katso Lämpötehon säätäminen). Paina näppäimiä 10 sekunnin kuluessa keittotason käynnistämisen jälkeen, muuten keittoalue kytkeytyy pois päältä. 13

KäYTTö Kaksoiskeittoalue Kaksoiskeittoalueen näppäintä painamalla kytketään ulommat keittoalueet. Kaksoiskeittoalueen punainen merkkivalo palaa, kun ulompi keittoalue on käytössä. Kytke ulompi alue pois käytöstä painamalla kaksoiskeittoalueen näppäintä uudelleen. Huom! Uloimman keittoalueen voi kytkeä päälle vain, jos pieni keittoalue on päällä. Tehon säätäminen Voit säätää tehoa näppäimilla + ja - niin kauan kun 0 näkyy näitössä. Jos et halua automaattisen lämpötehon alentamisjärjestelmän toimivan, aloita tehon säätäminen näppäimellä + (näytössä esim lämpötehon astelukema 6, pilkku ei näy). Lämpotehoa suurennetaan + näppäimellä ja pienenetään näppäimellä. Jos haluat käyttää automaattista lämpötehon pienentämismenetelmää, aloita tehon säätäminen näppäimellä. (Katso Automaattinen tehon pienentäminen). Automaattinen tehon alentaminen Jokainen keittoalue on varustettu automaattisella tehon alentamisjärjestelmällä. Järjestelmän ollessa päällä keittoalue toimii oikean jonkin aikaa korkeimmalla lämpoteholla. Sen jälkeen keittoalue vaihtuu oikealle keittämislämpöteholle. Lämpöte ho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pikakeittäminen (min.) 1 3 4,8 6,5 8,5 2,5 3,5 4,5-14

KäYTTö Automaattinen tehonalentamisjärjestelmä kytketään päälle säätämällä lämpötehoa näppäimellä. 9 lämpötehon astelukema syttyy keittoalueen näytössä. Painettuasi näppäintä +, keittoalueen näytössä 9 :n viereen syttyy 10 sekunniksi piste. Automaattinen tehonalentamisjärjestelmä aktivoituu, jos painat 10 sekunnin kuluessa painat näppäintä. Tämän jälkeen piste vilkkuu koko ajan kun alue on päällä. Nyt voit säätää keittämisen lämpötehon katso Tehon säätäminen. Jos et muuta asetusta 10 sekunnin kuluessa, 9 :n vieressä oleva piste sammuu. Automaattinen tehonalentamisjärjestelmä on pois päältä. Jos et halua automaattisen lämpötehon alentamisjärjestelmän toimivan, aloita tehon säätäminen näppäimellä +. Virran katkaiseminen keittotasolta Keittotaso toimii jos vähintään yksi keittoalue on päällä. Katkaise virta koko keittotasolta pääkytkimestä. H syttyy lämpöalueen näytössä jälkilämmön osoitukseksi. Yhden keittoalueen katkaiseminen Katkaise virta keittoalueelta edellä olevien ohjeiden mukaisesti: - paina samanaikaisesti näppäimiä + ja, tai - pienennä teho 0:aan näppäimellä. H syttyy lämpöalueen näytössä jälkilämmön osoitukseksi. 15

KäYTTö Lukitus Keittotason voi lukita ja tehdä lapsille tai kotieläimille turvalliseksi avaimen avainnäppäintä painamalla. Jos lukitset keittotason kun kaikki lämpöalueet ovat pois päältä, laitetta ei voi kytkeä päälle. Jotta keittotaso voidaan kätkeä päälle, lukitus on katkaistava. Lukitus aktivoituu automaattisesti sähkökatkon sattuessa. Keittoalueen lukitseminen Paina avainnäppäintä, kunnes merkkivalo syttyy. Näppäintä painettaessa kuuluu lyhyt äänimerkki. Lukituksen katkaiseminen Paina avainnäppäintä, kunnes merkkivalo sammuu. Näppäimen vapautettuasi kuuluu lyhyt äänimerkki. Jälkilämmön ilmaisin Katkaistuasi keittoalueen pois päältä, syttyy näytössä H osoitukseksi lämpimästä keittoalueesta. Älä koske keittoalueeseen äläkä aseta sen päälle lämmölle herkkiä esineitä kun H palaa! Palovamman vaara! H merkin sam mut tua, ke it to alu eese en voi koskea. Muista ku iten kin, että alueen lämpötila ei ole vielä la ske nut huoneenlämpötilaan. Jälkilämmön ilmaisin kyt key tyy pois päältä sähkökat kon sattuessa. 16

KäYTTö Toiminta-ajan rajoittaminen Toiminnan vir he ettömy y den var mi sta mi sek si jo ka inen ke ra ami sen ke it to ta son ke it to alue on varustettu to imin ta-ajan ra jo it ti mel la. Maksi ma ali nen to imin ta-aika ase te ta an va li tu sta lämpöte ho sta riip pu en. Jos tehoa ei muuteta pi demmäksi aikaa (katso tau luk ko), kat ka isee ky se inen ke it to alue au to ma at ti se sti virran ja jälkilämmön ilmaisin kyt key tyy. Hu omaa, että jo ka isen ke it to alueen voi mil lo in ta han sa kyt keä päälle ja sitä voi käyttää käyttöhje iden mukaisesti. Lämpöteho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maksimaalinen to imin ta-aika (tuntia) 10 5 5 4 3 2 2 2 1 Ajastin Jos keittotaso on varustettu ajastimella, se voi ohjata kaikkia keittoalueita seuraavalla tavalla. Ajastimella voi ohjata vain yhtä keittoaluetta kerrallaan. Paina ajastimen (+) tai (-) näppäintä. Kaikkien keittoalueiden näyttöihin syttyy t. Aseta lämpöteho näppäimellä (+) tai (-). Näppäimellä (+) tai (-) asetetaan keittoalueen toimintaaika. Kun ajastin toimii, näytössä näkyy vuorotellen tehon astelukema ja t. Asetetun ajan kuluttua kyseessä oleva keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Lyhyt äänimerkki kuuluu. Kellon toiminnan peruuttakseen aseta toimintaaika 00:ksi mäppäimillä (+) tai (-). 17

PUHDISTUS JA HOITO Keittotason puhtaudesta huolehtiminen ja so pi va ho ito pidentävät huomattavasti ke it tota son käyttöikää. Ke ra ami sten osien puh di stuk ses sa on samoja periaatteita kuin la sin puhdistuksessa. Älä käytä ke it to tason puh di sta mi se en voi- makkaita puh di stu sa ine ita, ku ten kar ke ita han kau sa ine ita tai na ar mut ta via kat ti lan puh di stu sa ine ita. Puhdistus jokaisen käytön jälkeen Tahrojen po ista mi nen Kevyet, palamattomat tahrat pyyhitään pois kostealla rievulla, ilman puhdistusainetta. Puhdistusaineen käyttö voi aiheuttaa sinisiä tahroja. Niitä ei voi aina pyyhkiä pois ensimmäisellä puhdistuskerralla vaikka käyttäisit erityistä puhdistusainetta. Voimakkaasti kiinnittynyt lika täytyy pyyhkiä pois terävällä puhdistuskaapimella ja pyyhkäistä keittoalue sen jälkeen kostealla rievulla. Vaaleat helmiväriset tahrat (alumiinin jäännökset) voit poistaa jäähtyneestä keittotasosta erityisen puhdistusaineen avulla. Kalkkijäännökset (esim. veden ylikiehumisen jälkeen) voit poistaa etikalla tai erityisellä puhdistusaineella. Sokeria sisältäviä ruokia, muovia ja alumiinifoliota poistettaessa ei saa katkaista virtaa keittoalueelta! Raaputa heti jäännökset pois niiden ollessa vielä kuumia terävällä puhdistuskaapimella. Poistettuasi tahran voit kytkeä keittotason pois päältä, ja pyyhkäistä kylmän keittoalueen erityispuhdistusaineella. Puh di stu sa ine ita voit ostaa esim. keittiötarvikekaupoista. Terävät puh di stu ska api met voit ostaa tee-se-itse-kau po ista sekä ra kennu sta rvi ke liik ke istä. 18

PUHDISTUS JA HOITO Älä puhdista kuumaa keittotasoa puhdistusaineella. Puhdista jäähty ne et le vyt puh di stuaine el la, anna kuivua ja py y hi taas ko ste al la py yh ke ellä. Ennen kuin panet ke it to ta son taas päälle pyyhi kaikki puhdistusaineen jäljet kostealla py yh ke ellä. Mu uten ne vo ivat syövyttää ke it to ta son pin taa. Valmistajan antama takuu ei ko ske vau rio ita, jotka aiheu tu vat virheellisestä käytöstä tai puhdistuksesta! Huom! Jos ke it to ta soa ei voi jostakin tek nisestä syystä käyttää, ir ro ta pi sto tulppa tai poista su la ke, jotta ke it to ta so on täysin jännit te etön. Ota yh teys GRAM-hu ol to on. Huom! Jos ke ra ami nen taso on mu ren tu nut tai hal jen nut, kat ka ise virta ke it to tasol ta ja irrota se sähköver ko sta heti. Irrota pi sto tulp pa tai poista su la ke. Ota yhteys GRAM-huoltoon. 19

JOS KEITTOTASO EI TOIMI OIKEIN Toimi seuraavien ohjeiden mukaisesti: Katkaise taso pois päältä. Irrota laite sähköverkosta. Ota yhteys huoltoon. Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon yritä saada laitteesi kuntoon omin voimin käymällä seuraavat kohdat läpi. 1.Laite ei toimi ONGELMA - sähkökatko SYY RATKAISU - tarkista onko kotisähköverkon sulake ehjä, tarvittaessa vaihda 2.Tehoa ei voi säätää 3.Laite ei reagoi, lyhyt äänimerkki kuuluu - ohjauspaneelia ei ole kytketty päälle - näppäintä ei ole painettu tarpeeksi kauan (alle 1 sekunti) - useampaa näppäintä on painettu samanaikaisesti - kytke ohjauspaneeli päälle - paina näppäintä kauemmin - paina vain yhtä näppäintä (paitsi kun kytketaan keittoalue) - lukitus on kytketty päälle - katkaise lukitus pois 4.Laite ei reagoi, pitkä äänimerkki kuuluu 5.Keittotaso kytkeytyy pois päältä 6.Yksi keittoalue kytkeytyy pois päältä - ohjausvirhe (on painettu väärää näppäintä tai liian nopeasti) - näppäimet peitetyt tai likaiset - toimintonäppäimen painalluksesta on kulunut liian kauan (yli 10 sekuntia) - näppäimet peitetyt tai likaiset - toimintoajan rajoitus on pantu päälle - näppäimet peitetyt tai likaiset - kytke keittotaso päälle uudelleen - paljasta tai puhdista näppäimet - kytke ohjauspaneeli päälle uudellen, syötä komennot heti - paljasta tai puhdista näppäimet - kytke keittoalue päälle uudelleen - paljasta tai puhdista näppäimet 20

JOS KEITTOTASO EI TOIMI OIKEIN ONGELMA SYY RATKAISU 7. Jälkilämmön ilmaisin ei pala vaikka lämpöalueet ovat kuumia 8. Keraamisessa tasossa halkeama - sähkökatko, keittotaso on irrotettu sähköverkosta - jälkilämmön ilmaisin toimii taas kun keittotaso kytketään päälle ja ohjauspaneelilta katkaistaan virta uudelleen Varoitus! Keittotaso on irrotettava heti sähköverkosta (poista sulake). Ota yhteys lähimpään GRAM-huoltoon 9. Vika ei poistu Keittotaso on irrotettava heti sähköverkosta (poista sulake). Ota yhteys lähimpään GRAM-huoltoon. Huom! Asiakas vastaa laitteen oikeasta käytöstä ja sen kunnossapidosta. Jos reklamaatio on perusteeton tai tämän ohjekirjan ohjeita ei ole noudatettu, korjauskustannukset laskutetaan asiakkaalta. Valmistaja sanoutuu irti kaikesta vastuusta, jos ohjeita ja suosituksia ei noudateta. TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite Teho Mitat Paino 400V 3N ~ 50 Hz - lämpöalue : Æ145 mm 1200 W - lämpöalue : Æ180/120 mm 1700 W - lämpöalue : Æ180/120 mm 1700 W - lämpöalue : Æ145 mm 1200 W 576 x 518 x 48; 581 x 513 x 48 mm n. 9,5 kg 21

22

S

BÄSTA KUND! Denna keramiska kokplatta svarar mot marknadens behov, där man uppskattar både pålitlighet, funktionalitet, enkelhet och snygg design. Innan våra kokplattor packas och lämnar fabriken kontrolleras de noggrant med hänsyn till säkerhet och funktionalitet. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda kokplattan. Instruktionerna i bruksanvisningen kommer att hjälpa dig att använda produkten på rätt sätt. Bruksanvisningen ska förvaras på ett lättillgängligt ställe. Den ska följas noggrant för att undvika olyckhändelser. Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokplattan. Kokplattan är endast tänkt att användas som kokanordning. Utnyttjande av kokplattan för andra ändamål än matlagning (tex för uppvärmning av lokalen) är inte tillåtet därför att det kan vara farligt. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar som inte påverkar kokplattans funktion. 24

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Grundläggande uppgifter...24 Säkerhetsanvisningar...26 Hur man sparar energi...27 Uppackning...28 Kassering av förbrukade produkter...28 Beskrivning av produkten...29 Installation...30 Inkoppling av kokplatta till elsystem...32 Anvisningar för installatören...32 Skötsel...33 Innan du använder kokplattan...33 Lämpliga kokkärl...34 Styrpanel...35 Att sätta igång värmeplattan...35 Att sätta igång en värmezon...35 Dubbel och tredubbel värmezon...36 Inställning av effektnivå...36 Värmeautomatik...36 Att stänga av hela kokplattan...37 Att stänga av en värme zon...37 Blockeringsfunktion...38 Aktivering av blockeringsfunktion...38 Avblockering av värmeplattan...38 Eftervärmeindikator...38 Maximal arbetstid...39 Timerfunktion...39 Rengöring och underhåll...40 Förfarande vid nödsituationer...42 Tekniska uppgifter...43 25

SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen innan du använder kokhällen första gången. Underlåtenhet att följa bruksanvisningens anvisningar om säkerhet kan leda till personskada eller skada på utrustningen. Om kokhällen används i närheten av radio, TV eller en annan apparat som avger vågor, kontrollera att kokhällens manöverpanel fungerar korrekt. Installation av kokhällen får endast utföras av behörig installatör / elektriker. Kokhällen får inte monteras i närheten av kylanordningar. Möbler som kokhällen är inbyggd i måste vara värmebeständiga till 100ºC. Detta gäller även fanér, kanter, ytor gjorda av konstfiber, lim och lack. Kokhällen får enbart användas efter att den byggts in. På detta sätt försäkrar man sig om att den inte kommer i kontakt med strömförande delar. Eltillbehören får bara repareras av specialister. Oprofessionella reparationer kan orsaka allvarliga risker för användaren. Anordningen blir helt strömlös först då man dragit ur nätkontakten eller skruvat ur proppen. Uttag till anslutningsledning ska vara tillänglig efter installation av kokhällen. Tillåt inte barn att vara i närheten av kokhällen när den används. Barn kan dra ner kokkärl och kastruller med varmt innehåll och därmed bränna sig. Värmezonerna blir snabbt varma efter att de slagits på. Därför bör man sätta på värmezoner först efter att kokkärl placerats på dem. På detta sätt sparar man energi. Den inbyggda eftervärmeindikatorn visar om kokhällen är avstängd eller om den fortfarande är varm. Vid strömavbrott försvinner alla inställningar som gjorts före strömavbrottet. Efter att ström åter anslutits ska man vara särskilt försiktig då värmezoner som var varma före strömavbrottet inte längre kontrolleras av indikatorn. Om stickkontakt finns i närheten av kokhällen, försäkra dig om att kabeln inte vidrör varma ytor. Vid användning av olja och andra fetter får hällen på grund av brandfara inte lämnas utan tillsyn. Använd inte kokkärl gjorda av konstfiber eller aluminium eftersom de smälter i höga temperaturer och kan skada hällen. Socker, citronsyra, salt etc. i både fast och flytande form samt plast får inte komma i kontakt med värmezoner. Om socker eller plast hamnar på en värmezon ska du inte stänga av kokhällen utan skrapa av detta med ett vasst redskap. Skydda händerna mot brännskador. Vid användning av kokhällen får enbart kokkärl eller kastruller med plan botten utan några kanter användas, annars kan kokhällen skadas. Värmeplattan tål snabba temperaturväxlingar. Den är inte känslig för vare sig kyla eller värme. Man bör undvika att tappa föremål på plattan. Slag, som uppstår när t ex en kryddburk faller ner på plattan, kan orsaka sprickor och splitter i den keramiska kokhällen. Om det finns sprickor i hällen kan vätskor som kokar över lätt komma i kontakt med strömförande detaljer. Om kokhällen blir skadad måste den genast stängas av helt för att undvika risk för elektrisk stöt. Alla anvisningar angående rengöring och underhåll ska följas noggrant. Vid otillåten eller felaktig användning upphör garantin att gälla. Om anordningen är utrustad med halogena värmezoner kan det vara skadligt att titta rakt på dessa. 26

HUR MAN SPARAR ENERGI Om man använder energi på ett ansvarligt sätt, sparer man pengar och skonar miljön. Använda lämpliga kokkärl Kokkärl med platt och tjock botten kräver 1/3 mindre energi. Kom ihåg att använda lock, annars ökar energiförbrukning med 4 gånger! Anpassa kokkärlet till värmezonen Kokkärlet bör aldrig vara större än värmezonen. Stänga av plattan i tid samt utnyttja eftervärmen Då man kokar något länge bör man stänga av värmezonen 5-10 minuter innan maten är färdigkokt. På så sätt sänker man energiförbrukningen med ca 20%. Placera plattan långt ifrån kyl- och frysskåp Genom att placera kokplattan i närheten av kyl- och frysskåp ökar energiförbrukning. Se till att värmezonen och kokkärls bott nar na är rena Smuts försämrar värmeöverföringen. Starkt inbränd smuts kan ofta endast tas bort med hjälp av miljöfarliga rengöringsmedel. Undvika att lyfta på locket i onödan 27

UPPACKNING Kassering av förbrukade produkter Emballaget skyddar kokplattan mot skador som kan uppstå under transport. Efter att du packat upp kokplattan bör du lämna emballaget till återvinning. Allt material som använts vid tillverkning av emballaget är miljövänligt och kan återvinnas till 100%. Obs! Se till så att barn inte kan få i sig av den frigolit som skyddar under transporten. När produkten är förbrukad får den inte kasseras som vanligt avfall, utan man bör överlämna den till en organisation som återvinner elektriska och elektroniska produkter. På produkten, bruksanvisningen eller förpackningen finns en symbol som visar att förbrukad produkt ska lämnas till återvinning. Material som används för tillverkning av produkten kan återvinnas enligt lämplig beteckning. Genom återvinning av materialet i den förbrukade produkten bidrar man till ett stärkt miljöskydd. Kontakta din kommun för uppgifter om var i din kommun det finns organisationer som tar hand om förbrukade produkter. 28

BESKRIVNING AV PRODUKTEN Värmezon (bakre höger) Æ 145 Dubbel värmezon (bakre vänster) Æ 180/120 Värmezon (främre vänster) Æ 145 Dubbel värmezon (främre höger) Æ 180/120 Styrpanel Indikator för blockeringsfunktion Indikator för dubbelvärmezon Sensor för ökning Huvudbrytare Display Sensor för minskning Nyckel-sensor Sensor för dubbelvärmezon Sensor för ökning av värmeeffekt Display Sensor för minskning av värmeeffekt 29

installation/montage Inbyggning av kokplattan Gör ett hål i bordsplattan en ligt mått som finns på bild A. Den keramiska kokplattan monteras enligt bifogad mon ta ge sche ma. Minimiavståndet från un der kan ten av den keramiska kok plat tan (som ska vara fri från andra material) är 80 mm. Skruva fast kokplattan som på teckningen med hjälp av de fyra fjädrarna och träskru var na bild B. Placera den keramiska kok plat tan i hålet och sedan tryck den hårt till bordsplattan så at de fyra fjädrarna fästs i mon ta ge luc ka. Koppla kokplattan till el sys te met enligt bruksanvisning. Om kokplattan monteras i gra nit bordsplatta, monteras den med hjälp av dubbelsidig klister band. Bild A KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU 58,1 cm 51,3 cm 56cm 48,4 cm 30

INstallation/MONTage Bild B Teckning på inbyggning med snäppfästen. 560 = = 484 = = min 50 250 12mm +1 5 1. Bordsplatta 2. Träskruvar 4,2 x 22-4 st. 3. Fjädrar till snäppfästen - 4 st. 4. Keramisk kokplatta 5. Silikon 1 2 3 4 31

inkoppling till elsystem Inkoppling av kokplatta till elsystem Den glaskeramiska kokplattan ansluts till elsystemet enligt bifogade schema. Kabelarean ska vara den rätta för säkringen (avgörs av fackman se scheman på sidan 33). OBS! Koppling av den glaskeramiska kokplattan får endast utföras av auktoriserad el-installatör. Det är förbjudet att själv utföra bearbetningar eller ändringar i elsystemet. Anvisiningar för installatör Den glaskeramiska kokplattan är från fabrik förberedd för växelström (400V3N ~ 50Hz). Anpassning av den glaskeramiska plattan till enfasström (230V) görs enligt nedanstående kopplingsschema. Schemat finns också på den nedre skyddsplattans underdel. Klämmorna kommer man åt genom att ta bort locket på den nedre skyddsplattan. Kom ihåg att välja ut rätt kopplingsledning med hänsyn till typen av koppling och plattans nominella effekt. Kopplingsledningen ska sättas fast i ledningsavlastningen. Varning! Kom ihåg att klämman med tecknet kopplas till jord. För att uppfylla säkerhetsförskrifterna krävs att elinstallationen bryter strömmen till alla poler och försäkrar minst 3-milimeters avbrott på varje par av avkopplade spetsar (tex. med hjälp av huvudbrytaren), om något fel uppstår. Innan plattan kopplas in ska man läsa informationen som finns på visare och på anslutningsschemat. OBS! Installatören ska till användaren lämna Bevis för plattans anslutning (bilaga till servicekort). Andra anslutningssätt än det i schemat angivna, kan medföra att den glaskeramiska kokplattan skadas. 32

NÄTANSLUTNING Schema över möjliga kopplingar Obs! Se till att värmeelements spänning är 230 V. Obs! Vid alla kopplingar ska jordledningen från nätet anslutas med klämman PE. Ledningen ska vara av typen 1. 2. 3. Vid 230 V enfasförbindelse med driftsnoll. Bygel förbinder klämmorna 1-2-3 och klämmorna 4-5, samt jordledning på Vid 400/230 V tvåfasföbindelse med driftsnoll. Spång förbinder klämmerna 2-3 samt 4-5. Faser på 1 och 2/3, noll på 4/5, jordledning på Vid 400/230 V trefasförbindelse med driftsnoll. Spång förbinder klämmerna 2-3 och 4-5. Faser i tur 1-2-3. Noll på 4-5, jordledning på 1N~ 2N~ 3N~ H05RR-F3G4 H05VV-F3G4 H05RR-F4G2,5 H05VV-F4G2,5 H05RR-F5G1,5 H05VV-F5G1,5 L1=R L2=S L3=T N= noll PE= jordledning SKÖTSEL Innan du börjar använda kokplattan Först ska kokplattan rengöras ordentligt. Den keramiska kokplattan behandlas på samma sätt som glasytor. Vid första användningen kan det finnas en övergående luktavsöndring. Ha därför ventilationen igång eller öppna fönster. Utför skötseln med hänsyn till säkerhetsanvisningarna. 33

SKÖTSEL Den keramiska kokplattan är utrustad med sensorstyrning. Sensorerna aktiveras när man rör vid plattan på markerade platser. Varje aktivering medför en ljudsignal. När du sätter på, stänger av eller justerar värmenivån ska aldrig mer än en sensor aktiveras. Vid aktivering av flera sensorer (bortsett från värmesensorn och klockan) ignorerar systemet alla manöversignaler och under lång aktivering kommer signal om fel. Lämpliga kokkärl De finns speciella kokkärl för kokning och stekning på den glaskeramiska kokplattan. Följ tillverkarens anvisningar. Kokkärl med botten av aluminium eller koppar kan lämna avlagringar som är svåra att få bort. Det rekommenderas att vara dubbelt försiktig med emaljerade kärl, vilka kan göra skada vid torrkokning. För att minimera energiförbrukningen och koktiderna samt förebygga vidbränning ska man iaktta följande anvisningar: Kokgrytans botten Kokkärl ska ha en stabil, plan botten. Botten med skarpa kanter eller förkolnade matrester kan skada kokplattan. Kokgrytans storlek Kokgrytans bottendiameter ska helst stämma exakt med värmeplattans diameter. Kokgrytans lock Locket förhindrar värmeflykt, vilket förkortar uppvärmningstid och sparar energi. 34

SKÖTSEL STYRPANEL Når den glaskeramiska hällen startas indikerar den detta med en kort akustisk signal, därefter kan plattan börja användas. Varning! Man får inte lägga något föremål på sensorsytorna (kan avkännas som ett fel). Ytorna ska alltid hållas rena. Sätta igång värmeplattan När den keramiska kokhällen är avstängd, är alla kokzoner släckta och inga indikatorer lyser. Genom att vidröra huvudsensorn aktiveras den keramiska kokhällen och siffran 0 visas på alla displayer i ca 10 sekunder. Nu kan du ställa in önskad värmenivå med hjälp av sensorerna (+) eller (-) (se Inställning av effektnivå). Om ingen sensor vidrörts inom 10 sekunder, släcks kokplattan automatiskt. Om barnblockeringsfunktion är aktiverat är det inte möjligt att sätta på kokplattan (se Avblockering av värmeplattan). Sätta igång en värmezon Om kokhällen är aktiverad (dvs minst en värmezon är aktiverad) kan man aktivera nästa värmezon genom att vidröra en lämplig sensor (+) eller (-). Nu kan man ställa in önskad värmenivå med hjälp av sensorn (+) eller (-) (se Inställning av effektnivå). Om ingen sensor vidrörts inom 10 sekunder efter kokplattan satts på, släcks kokplattan automatiskt. En värmezon är aktiv om siffran på sensorn blinkar vilket betyder att du kan ställa in önskad temperatur för zonen. 35

SKÖTSEL Dubbel värmezon Den yttre extra värmezonen kan aktiveras genim att trycka sensor för dubbel värmezon. Aktivering av denna zon indikeras med att en röd diod för extra värmezon börjar lysa. För att stänga av yttre extra värmezon ska man trycka sensor igen. Varning! Den extra, yttersta värmezonen kan bara slås på, när mellanvärmezonen är påslagen. Inställning av värmeeffekt När diplayen visar 0 kan man ställa in värmeeffekt med hjälp av sensor (+) och (-). Om man inte vill använda den automatiska funktionen för begränsning av värmeeffekt ska man börja med att välja värmenivå med sensor (+) (t.ex. inställning av värmenivå på 6, decimalpunkt vid siffran lyser inte). Därefter kan man gradvis minska värmeeffekten genom att vidröra sensor (-) eller höja värmeeffekten genom att vidröra sensor (+). Om man däremot vill använda sig av den automatiska funktionen för begränsning av värmeeffekt, ska man börja med att välja värmenivå med sensor (-). (se Automatisk begränsning av värmeeffekt). Värmeautomatik Varje värmezon är utrustad med automatisk begränsning av värmeeffekt. När värmeautomatik aktiveras, verkar värmezonen på full effekt enligt ovanstående schema för att sedan gå ner till vald värmenivå. Värmenivå 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tid, snabb kokning (min) 1 3 4,8 6,5 8,5 2,5 3,5 4,5-36

SKÖTSEL Automatisk begränsning av värmeeffekt aktiveras genom att sensor (-) vidrörs. På värmezonens display lyser då värmenivå ( 9 ). Efter att ha vidrört sensor (+) lyser en decimalpunkt vid siffran i ca 10 sekunder. Om man inom 10 minuter börjar ställa in värmeeffekt genom att vidröra sensor (-) så aktiveras funktionen för automatisk begränsning av värmeeffekt och decimalpunkten vid siffran lyser under hela den tid den är aktiv. Om man ställer in effektnivå efter 10 sekunder, försvinner punkten vid siffran 9. Automatisk begränsning av värmeeffekt är därmed inte aktiv. Om man inte önskar automatisk begränsning av värmeeffekten, bör man välja värmenivå genom att trycka på sensor (+). Nu kan man utan hinder ändra värmenivån på det sätt som beskrivs under Inställning av värmeeffekt. Stänga av hela kokhällen Värmeplattan fungerar om minst en värmezon är aktiv. Genom att vidröra huvudsensorn stänger man av kokhällen och på displayen lyser då bokstaven H som visar att plattan fortfarande är varm (eftervärmeindikator). Stänga av en värmezon Man stänger av en värmezon på följande sätt: 1. Tryck samtidigt på sensorerna + och - eller 2. Sänk värmen till 0 med hjälp av sensor -. På displayen lyser bokstaven H som visar att plattan fortfarande är varm (eftervärmeindikator). 37

SKÖTSEL Blockeringsfunktion/barnelås Blockeringsfunktionen som aktiveras med nyckelsensorn hindrar små barn och husdjur från att aktivera kokhällen och komma åt värmezoner. Om blockeringsfunktionen aktiveras när alla värmezoner är avstängda, är kokhällen skyddad mot oavsiktlig aktivering och kan endast sättas igång efter att blockeringsfunktionen avaktiverats. Efter strömavbrott aktiveras blockeringsfunktionen automatiskt. Aktivering av blockeringsfunktion För att aktivera barnsäkert läge ska man vidröra blockeringssensor tills blockeringsindikatorn börjar lysa. En kort ljusignal hörs. Avblockering av kokplattan För att avblockera värmeplattan ska man vidröra nyckel sensorn tryckas tills signaldioden börjar lysa. En kort ljusignal hörs efter man vidrört sensorn. Eftervärmeindikator Strax efter att upphettad värmezon stängts av syns ett H i displayen, vilket indikerar att värmezonen är het! Obs! Så länge indikatorn visar H får värmezonen inte beröras på grund av risken för brännskador. Ställ inga värmekänsliga föremål på värmezonen. När H inte längre lyser, går det bra att beröra värmezonen. Tänk dock på att den fortfarande är varmare än den omgivande temperatur. När strömmen bryts släcks även indikatorn för eftervärme. 38

SKÖTSEL Maximal arbetstid För säkerhetens skull är den induktiva kokplattan utrustad med en arbetstidsbegränsare för varje värmezon. Maximal arbetstid beror på vald värmeeffekt. Om man inte ändrar värmeeffekt under en längre tid (se tabellen), stängs värmezonen av automatiskt och indikatorn för eftervärme aktiveras. Man kan dock när som helst sätta på och använda enstaka värmezoner enligt bruksanvisningen. Värmenivå 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maximal arbetstid i timmar 10 5 5 4 3 2 2 2 1 Timerfunktiom Om den keramiska kokplattan är utrustad med timerfunktion (Timer), kan man med den styra en valfri värmezon, dock endast på en vämezon åt gången. Först ska man trycka på sensor (+) eller (-) för timer. Efter att ha tryckt på sensor (+) eller (-) lyser bokstaven t på alla displayer till värmezoner. Sedan ska man ställa in önskad värmenivå för en värmezon genom att trycka på sensorn för värmezon (+) eller (-). Efter att ha ställt in värmenivån ska man med hjälp av sensor (+) eller (-) för timer ställa in den tid under vilken värmezonen ska vara aktiv. Under den tid då timern är aktiv lyser omväxlande bokstaven t och siffran för värmenivå på displayen. Avslutning av den inställda tiden signaleras med ett ljud. För att annullera timerfunktionen ska man ställa in tiden på 00 med hjälp av sensor (+) eller (-). 39

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Användarens löpande rengöring och underhåll av kokplattan påverkar plattans livslängd och funktion. Keramiska ytor ska rengöras på samma sätt som glasytor. Man får inte använda varken kraftiga rengöringsmedel, skursand eller stålull. Rengöring efter varje användning Bort ta gning av fläckar Vid lätt nedsmutsning, använd en våt trasa utan rengöringsmedel. Användning av diskmedel kan förorsaka blå fläckar. Dessa fläckar försvinner inte alltid vid en första rengöring, även om man använder speciella rengöringsmedel. Vid svår nedsmutsning, använd en vass skrapa och torka efter med en våt trasa. Ljusa pärlfärjade fläckar (rester av aluminium) kan avlägsnas från kall värmeplatta med hjälp av speciella rengöringsmedel. Kalkrester (t.ex. efter överkokning av vatten) avlägsnas med ättika eller speciella rengöringsmedel. Vid borttagning av socker, maträtter som innehåller socker samt plastmaterial och aluminiumfolie får man inte stänga av värmezonen innan man rengjort den! Man bör omedelbart skrapa bort rester (i varmt tillstånd) med en vass skrapa. När plattan är rengjord ska den stängas av och tvättas med speciella rengöringsmedel. Speciella rengöringsmedel kan man köpa i varuhus, elaffärer, färghandlar, livsmedelsaffärer och i vitvaruaffärer. Vassa skrapor finns i hobbyaffärer, på byggmarknader och i färghandlar. 40

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Man får aldrig använda rengöringsmedel på en het värmeplattan. Det är bäst att låta rengöringsmedel torka och sedan torka efter med våt trasa innan man värmer upp plattan. Annars kan medlet bli frätande. Garantin gäller inte vid felaktig behandlig av hällens keramiska yta! Varning! Om av någon anledning det går inte att använda plattan medan den är på, bör man stänga av huvudströmbrytaren eller skruva ur proppen och vända sig till GRAM:s service. Varning! Om det uppstår sprickor i den keramiska hällen bör man omedelbart stänga av den och koppla bort den från elnätet (genom att skruva ur proppen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget). Sedan bör man vända sig till GRAM:s service. 41

FÖRFARANDE VID NÖDSITUATIONER I en nödsituation bör man: stänga av kokhällens arbetsdelar koppla från elanslutningen vända sig till GRAM service mindre fel kan användaren avhjälpa själv med vägledning av anvisningar som finns i tabellen nedan. Innan du vänder dig till underhållsservice, kontrollera först alla punkter i tabellen. PROBLEM 1.Kokplattan fungerar inte ORSAK - anordningen får inte ström ÅTGÄRD - kontrollera säkerhetsproppen; om proppen har gått bör den bytas ut. 2.Kokhällen reagerar inte för data som man lagrar i minnet 3.Kokhällen reagerar inte och ger ifrån sig en kort ljudsignal 4.Kokplattan reagerar inte och ger ifrån sig en lång ljudsignal - m a n ö v e r p a n e l e n ä r avstängd - tryckknappen hålls inne för kort tid (mindre än 1 sekund) - flera knapptryckningar har gjorts samtidigt - blockeringsfunktionen är aktiverad - felaktig hantering (fel sensor har valts eller för snabba tryck på sensorer) - sensor(er) är täckt(a) eller smutsig(a) - sätt på manöverpanel - håll knappen intryckt under längre tid - tryck alltid på en knapp i taget (undantag: när en värmezon stängs av) - avaktivera blockeringsfunktionen - sätt igång kokplattan en gång till - täck av eller rengör sensorerna 5.Hela kokhällen stängs av 6.En värmezon stängs av - efter att kokhällen satts på har inga data lagrats under längre tid än 10 sek. - sensor(er) är täckt(a) eller smutsig(a) - automatisk begränsning av uppvärmningstid - sensor(er) är täckt(a) eller smutsig(a) - sätt igång manöverpanelen en gång till och mata genast in data - täck av eller rengör sensorerna - sätt igång värmezonen en gång till - täck av eller rengör sensorerna 42

FÖRFARANDE VID NÖDSITUATIONER PROBLEM 7.Eftervärmeindikatorn lyser inte trots att en eller flera värmezoner fortfarande är varma ORSAK - strömavbrott, kokhällen är bortkopplad från elnätet ÅTGÄRD - eftervärmeindikatorn kommer att fungera först efter att man satt på och stängt av från manöverpanel 8.Spricka i keramikplattan Varning! Koppla genast från elanslutningen (säkerhetspropp). Vänd dig till närmaste GRAM service. 9.Om felet fortfarande inte är avhjälpt Koppla från elanslutningen (säkerhetspropp). Vänd dig till GRAM service. Viktigt! Användaren är ansvarig för att kokhällen är i rätt skick och att den används på rätt sätt. Om underhållsservice tillkallas på grund av felaktig användning, görs servicen på användarens bekostnad även under garantiperioden. Vi tar inte ansvar för skador orsakade på grund av att denna bruksanvisning inte följs. TEKNISKA DATA Märkspänning Märkeffekt Mått Vikt 400V 3N ~ 50 Hz - värmezon : Æ145 mm 1200 W - värmezon : Æ180/120 mm 1700 W - värmezon : Æ180/120 mm 1700 W - värmezon : Æ145 mm 1200 W 576 x 518 x 48; 581 x 513 x 48 mm ca.9,5 kg 43

Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Vestvollveien 8 Box 9101 Koronakatu 1B N-2019 Skedsmokorset S-200 39 Malmö FIN-02210 Espoo www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Aage Grams Vej 1 DK-6500 Vojens www.gram.dk IOAA-354 A (09.2007/1)