2015 myphone. All rights reserved. myphone Hammer AXE. ANVÄNDAR MANUAL myphone Hammer AXE



Relevanta dokument
Bluebiit Rocker 4G MANUAL

WIQ MK2 WIQ MK2. Snabbstartsguide

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

HANDBOK TAD Läs hela denna handbok noga innan produkten ansluts, används eller anpassas.

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Användarmanual. BT Drive Free

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W /1

Läs igenom & Spara denna Guide för framtida användning.

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Din manual NOKIA LD-1W

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Din manual NOKIA

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Din manual NOKIA RX-4

säker, smart, skyddad

Komma igång , Utgåva 2 SV. Nokia N73-1

Doro Secure Doro Secure 271. Svenska

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) Utgåva 2

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Användar Guide. är ett varumärke av Google Inc.

55200 Inspelningsbar microfon

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

Comfort Duett Svenska

Instruktioner för att använda MathackareN

Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Villkor för programvaran. Produktmeddelande

Användarhandbok för Nokia Bildram SU Utgåva 1

Din manual NOKIA LS-2

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok

Högtalare bluetooth till Micro Rolltak, MEMOactive, Handifon P och Handi Defy+

GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

Nokia trådlöst tangentbord (SU-8W) Användarhandbok

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

Nokia Trådlös ljud-gateway AD-42W /1

JABRA EVOLVE 80. Bruksanvisning. jabra.com/evolve80

INNAN DU ANVÄNDER RADION Laddning av batteri Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Proline Plus. Laddare ingår ej vid köp av radion.

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083

Trådlös, laddningsbar JBL PowerUp-högtalare för Nokia, MD-100W

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

B r u k s a n v i s n i n g

CUBE BLUETOOTH-HÖGTALARE. kitsound.co.uk BRUKSANVISNING. JB. 3079/Tillverkad i Kina. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator

Milliamp Process Clamp Meter

Nokia minihögtalare MD /1

MusicFly Pro. Användarmanual. Inledning

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

RU 24 NDT. Manual /31

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

TTS är stolta över att ingå i

emachines D720/D520-serien Snabbguide

Lättlästa instruktioner för ipad ios8

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. Installation av Windows XP. LW057V2 Sweex trådlösa LAN PCI-kort 54 Mbps

Handbok Konftel Ego SVENSKA

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning

CHERRY DW Wireless Desktop. Bruksanvisning (SE) SE, Jul 2013 (JD-0700 = Mod. JG-07, JF-07, JR-0700)

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

Bruksanvisning TP329

Kom igång med Windows 8.1

echarger Bruksanvisning


Svensk version. Inledning. Innehåll. Specifikationer BT100. Extra specifikationer BT100 S W E E X. C O M. BT110 - Sweex Bluetooth Class I Adapter USB

Användarhandbok för Nokias digitalpenna (SU-1B) Utgåva 1

K 185P. Bruksanvisning

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING

Swepoint DoGPS program. Snabbanvisningar för programvarorna DoGPS for Android och DoGPS för Java

ipad och AdobeReader

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505. Utgåva 3.0

Snabbstarts guide. ZTE MF831 4G modem

Tack för att du har köpt Mobile WiFi. Med Mobile WiFi-enheten får du en snabb trådlös nätverksanslutning.

Manual C3 BMS för Android-telefoner

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Svensk Bruksanvisning

X2BRUKSANVISNING PREMIUM BLUETOOTH-HÖRLURAR SVENSKA

Energihantering Användarhandbok

Manual. Mobilt Bredband ZTE MF190 Stöder upp till 6 Mbit/s

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING

Transkript:

2015 myphone. All rights reserved. myphone Hammer AXE ENG ANVÄNDAR MANUAL myphone Hammer AXE

Tack för att du väljer en mobiltelefon från, myphone. Denna handbok är avsedd att bekanta användaren med driften av enheten. Utan skriftligt samtycke av myphone får ingen del av handboken reproduceras, distribueras, översatta eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i någon av lagringssystemet och dela information. 2

SÄKERHET Läs riktlinjerna här. Underlåtenhet att följa dessa riktlinjer kan vara farligt eller olagligt. RISKERA INTE Slå inte på enheten på platser där det är förbjudet att använda elektroniska apparater, eller när det kan orsaka störningar eller andra faror. TRAFIKSÄKERHET Använd inte enheten vid körning. BEGRÄNSADE OMRÅDEN Stäng av telefonen på planet, eftersom det kan störa annan utrustning inuti den. Telefonen kan störa medicinsk utrustning på sjukhus och vårdinrättningar. Bör användas för alla typer av förbud och varningar den medicinska personalen. SÄKERHET PÅ BENSINSTATIONEN Stänga av din mobiltelefon vid tankning på bränsle stationen. Använd inte det nära kemikalier. PROFESSIONELL SERVICE Reparera produkten kan endast kvalificerad service av myphone eller auktoriserad service ställe. Reparation av utrustning av otränade eller service av obehörig tjänsten hotar att skada utrustning och förlust av garanti. BATTERIER OCH TILLBEHÖR Undvik att utsätta batteriet till en mycket låg eller mycket höga temperaturer (under 0 c/32 f eller över 40 c/100 f). Extrema temperaturer kan påverka kapacitet och batteriets livslängd. Undvika kontakt med vätskor bör batteriet och metall objekt. Sådan kontakt kan leda till fullständig eller partiell skada på batteriet. Batteriet kan endast användas för avsett ändamål. Vänligen inte förstör, skada inte heller gör det kasta batteriet in i fire-det kan vara farligt och orsaka en brand. Slitna eller skadade batteriet bör placeras i en speciell behållare. Öppna inte batteriet. Överladdning av batteriet kan orsaka skada. I detta sammanhang bör det inte vara en engångsföreteelse ladda batteriet längre än 3 dagar. Montera batteriet fel typ av hotar hans explosion. Utylizuj batteriet enligt instruktionerna. Koppla bort laddaren 3

2015 myphone. All rights reserved. myphonee Hammer AXE SWE från nätet som inte har. Närr det gällerr skador på kabeln laddaren inte bör reparera, byta bara laddaren. Använd endast original tillbehör myphone, som följer med enheten. TRÅDLÖST (WLAN) Enheten använder icke-harmoniserade frekvens wireless som är utformad för användning i alla europeiska länder. I länderna i Europeiska unionenn med ett WLAN kan användas utan begränsningar inuti byggnader. I Frankrike WLAN-nätverket inte Använd utomhus. VATTEN OCH DAMM SKYDD Din telefon myphone HAMMER AXE har IP68 tilläggsskydd, enligt vilken det är dammtät och vattentät. För att skydda telefonen mot fukt ellerr damm behölls, det bör användas i enlighet med bruksanvisningen och bevaras måste särskilda åtgärder för att förhindra skador på höljet på telefonen och alla gummitätningar. Det är också viktigt att vända SIM kort var installerade korrekt-inga sprickor och ordentligt lade och försegla att membranet i högtalarna, det fanns inga föroreningar (t.ex. metallspån). Vi råder dig att telefonen utan anledning inte doppa i vatten. Vid felaktig funktion till följd av underlåtenhet attt följa ovanstående klagomålen om uppfyller inte över telefonenn för skyddd mot fukt och damm kommer inte att genomföras. BARN Enheten är inte en leksak. Minneskort tet och SIM-kortet ärr liten nog att de kunde sväljas av ett barn. Håll enheten och dess tillbehör från räckhåll för barn. DISTORSION Alla trådlösa enheter kan orsaka störningar som kan påverka kvaliteten på arbetet. OBS Använd inte enheten vid hög volym under långg tid för attt undvika skador på hörseln, eller håll inte enheten är påslagen direkt till örat. 4

Användningen av handboken Enheten och skärm dumpar visas i den här handboken kan skilja sig från själva produkten. Tillbehör ingår myphone hammer AXE kan se annorlunda ut från illustrationerna i denna bruksanvisning. Alternativ som beskrivs i bruksanvisningen ligger på Android. Dessa beskrivningar kan variera, beroende på vilken version av operativsystemet, som kommer att ägas av användaren. Viktig information De flesta av de program som kan installeras på enheten är mobila applikationer. Driften av sådana program kan skilja sig från sina motsvarigheter för att installera på din dator. Program som är installerade på enheten kan variera beroende på land, region och tekniska parametrar av utrustningen. myphone företaget ansvarar inte för prestandaproblem orsakade av programvara från tredje part. myphone företaget ansvarar inte för oegentligheter, som kan visas när du redigerar registerinställningarna, och modifiera programvaran som operativsystem. Du försöker göra ändringar till operativsystemet kan orsaka felaktiga drift av utrustning och program, och grunden för ogiltigförklaring av garantin. Varumärken Android logotypen, Google, Google Maps, Gmail, YouTube, Google, spela Google Latitude och Google Talk är varumärken som tillhör Google, Inc. Oracle och Java är registrerade varumärken som tillhör Oracle och/eller dess dotterbolag. Wi-Fi och Wi-Fi-logotypen är registrerade varumärken som tillhör föreningen Wi-Fi Alliance. Alla andra varumärken och upphovsrätt tillhör sina respektive ägare. Tillverkare myphone SP. z o.o. ul. Krakowska 119 50-428 Wrocław Polen Hotline: (+ 48 71) 71 77 400 E-post: pomoc@myphone.pl Hemsida: http://www.myphone.pl 5

Innehåll Innehållsförteckning 6 Paketets innehåll.7 Teknisk specifikation:.....7 1. Före första användning 9 Installera inte i telefonen tomma microsim adapterkort (utan kort). Detta kommer att orsaka en kärvning. Försök inte att tvinga en utdragbar av fastnat slot adapter kan orsaka mekaniska skador på telefonen. I fråga om ett dödläge i SIM-platsenadaptern bör du kontakta en auktoriserad service av myphone företag!..9 Installation av SIM-kortet..9 Batteriet laddas 9 2. Telefonens vy... 10 Knappar.. 12 Slå på / stänga av enheten.13 För att stänga av enheten, tryck och håll (ca 3 sekunder) på / av-knappen och välj sedan [Av]..13 3. Kommunikation.13 Ringa samtal..13 Skickar meddelandet 14 4. Säkerhetsanvisningar.. 14 Lösa problem....14 När det gäller eventuella problem med enheten i råda dig att spara dina data och sedan starta om telefonen (omstart). Om problemet kvarstår, läs och följ dessa tips för att använda en del av följande förslag i händelse av problem med en särskild del av verksamheten..14 Stöd för minneskort.. 15 Skydd av personuppgifter och viktig information. 15 Anmärkningar om korrekt användning av batteri 15 Säkerhet medan du lyssnar på musik / göra telefonsamtal... 16 SAR-index.. 16 Säkerheten för miljön...17 Korrekt omhändertagande av använt anordningen. 17 Korrekt avfallshantering av förbrukade batterier.. 18 Försäkran om överensstämmelse med EU-direktiven 18 6

Förpackningens innehåll Innan du kan använda telefonen, kontrollera att alla följande objekt ingår i lådan: Mobil myphone Hammer AXE, laddare (adapter + USB-kabel) Handsfree-HF, instrumentet för att lossa skruvarna,,manual Om du saknar någon av ovanstående poster saknas eller om det är skadad, kontakta din återförsäljare. Uppsättning myphone IMEI nummer klistermärket har AXE HAMMER på förpackningen. Därför råder vi dig att hålla förpackningen vid eventuella klagomål. Förvara förpackningen från räckhåll för barn. Avfallshantera emballaget i enlighet med lokala regler i en situation där det inte längre behövs. Teknisk specifikation Glas pekskärm med en diagonal på 4,5 "och HD-upplösning (1280 x 720 px) IPS-teknik i display ger extremt djup nyans och en bred betraktningsvinkel, där du kan uppskatta de videor, foton och fantastiska, verkliga och saftiga färger. Displayen har dessutom skyddas av ett skyddande lager av Gorilla glas 3. Multi Touch Pekskärmen ger ett otroligt roligt arbetar med myphone HAMMER AXE-spela, skriva, Rita, rotera bilder, kartor-allt detta med den utmärkta kvaliteten på kapacitiv glasskärm 3G nätverk Alla smartphones helt myphone inslag i tredje generation 3 g nätverksstöd, som låter dig göra högkvalitativa röstsamtal, använda Internet, videokonferenser, platsbaserade tjänster och mobil-tv. Tack vare HSPA + nedladdning kommer hastighet Internet-anslutning upp till 21 Mbit/s Processor: Quad Core Cortex A7 1.3 GHz Super hög prestanda fyrkärniga processor ger maximal effektivitet i telefonen. Tillsammans med 1 GB RAM är för de mest krävande användarna. Krävande spel, webbsidor, e-post-multi-tasking gör allt fungerar Kamera (bakre) 8Mpx/kamera (fram) 2Mpx 7

Främre webbkamera kan du videochatt, och ta bilder. Bakre kamera låter dig ta bilder och film av högsta kvalitet, oavsett var du är WiFi MyPhone HAMMER AXE är utrustad med WiFi-teknik, som ger dataöverföring vid hastigheter kompatibel med 802.11 b/g/n, så kan du ansluta trådlöst till den allestädes närvarande oroshärdar och hemnätverk. Ta emot, skicka, överföra data, program och filer utan begränsningar nätet och andra enheter. Mikro B USB med OTG Använd OTG till micro-b USB 2.0 då kommer du kunna ansluta din Smartphone till datorn och använda mus och tangentbord!! MikroSD korts läsare upp till 32GB Problemet med minneskapacitet? 16 eller 32 GB inte är tillräckligt? myphone hammer AXE inte har dessa problem använda utbytbara microsd-kort och så behöver du inte oroa dig om minnesresurser på telefonen. Hörlursuttag Mini jack 3.5 mm Smartphone myphone hammer AXE har anslutning för ljud 3,5 mm minijack. Detta ger frihet att ansluta hörlurar eller Hi-Fi. Android 4.4.2 KitKat system Super-effektiva Google märke system-häpnadsväckande möjligheter är inom räckhåll för din hand-all program finns tillgängliga när som helst, den senaste e-postklienten Gmail eller din webbläsare är bara början på vad du kommer att upptäcka i din smartphone hittar du resten AXEHAMMERmyPhone i Googles webbutik.. Google Play Alla smartphones varumärke myphone har förmågan att använda programmet på Google marknaden. För att göra detta, måste du registrera enskilda Google kontot genom att ange din e-postadress och lösenord. Efter registrering och godkännande av reglerna för förfarandet, kan du använda betalda och gratis program i Google RAM: 1 GB 8 GB inre minne Laddningsbart batteri med en kapacitet på 3300mAh Laddaren indata och utdata parametrar: 8

- input: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 150 ma - utgång: 5 V, 1000mA vikt: 230 g 1. Innan den första Installation av SIM-kortet myphone HAMMER AXE är en mobiltelefon i Dual SIM teknik, som gör att du kan använda två nätverk samtidigt. Det första facket stöder endast kort microsim, medan det andra uttaget stöder ett SIM-kort eller ett microsim adapter. Korrekt kan du infoga ett SIM-kort måste du: Stäng av telefonen, ta bort bakstycket (genom särskilda fordon med två skruvar). Sätt i SIM-kortet i kortplatsen, enligt ritningar under uttaget. MICRO-SIM-KORT Montera inte en tom-kort adapter microsim (uttaget). Detta kommer att orsaka ett dödläge. Försök inte att bryta upp kortet detta kan då skada den mekaniska kontakten. Om du inte kan få ut kortet så kontaktar du en auktoriserat företag. Minneskort installation Använd endast minneskort kompatibel och godkända av märket av myphone. Inkompatibelt minneskort kan skada samma kort och enheten och ta bort lagrade data. (micro SD krävs format) eller som inte stöds storlek (över 32 GB). Att korrekt sätt in ett minneskort: Stäng av telefonen, ta bort bakstycket (två skruvar). Sätt in minneskortet i kortplatsen, sätt sedan tillbaka bakstycket. Ladda batteriet Före första användningen av enheten, måste du ladda batteriet. Batteriet måste laddas med laddaren som medföljer. Enheten har ett batteri med en kapacitet på 3300mAh. Om du har problem med batteriet och måste ersätta detta så kontaktar du myphone för att få rätt batteri. Använd endast laddare och kablar som godkänts av myphone. Användning av icke godkända laddare eller kablar kan orsaka batteri explosion eller skada på enheten. När batteriet närmar sig att vara urladdat visas ett meddelande om låg batteri nivå. Om du vill fortsätta använda din enhet, måste du ladda batteriet. 9

Att ladda batteriet: 1. Anslut micro USB-B, (kontakt) till lämplig plats i din myphone HAMMER AXE. Felaktig anslutning av laddaren (USB-kabel) kan skada enheten eller nätaggregatet. Eventuella skador som härrör från felaktig hantering omfattas inte av garantin. 2. Anslut laddaren till ett nätuttag. Efter anslutning av laddningen visas på skärmen i telefonen en animering av laddningen och en ikon samt lampan ovanför displayen lyser grönt. Under laddning, kan enheten bli varm. Detta är ett normalt fenomen som inte bör påverka stabilitet eller prestanda. 3. När laddningsikonen på telefonens skärm blir statiskt, det kommer att innebära att batteriet är fullt och du bör laddas. 4. Koppla bort laddaren från vägguttaget och från telefonen. Om enheten inte laddas korrekt, måste du kontrollera laddaren. 10

2015 myphone. All rights reserved. myphonee Hammer AXE SWE 2. Telefonens vy Nummer 1 Symbol Funktion F 4.5" display 2 3 Främre kamera 2Mpx Intern högtalaree 4 Meny knapp 11

2015 myphone. All rights reserved. myphonee Hammer AXE SWE 5 6 7 Hem knapp Tillbaka knapp Mikrofon 8 9 10 111 Bakre kamera 8Mpx LED Av / På P /Låsknapp Hörlursuttag minijack 3.5 mm 12 13 14 15 16 17 18 19 Multifunktions micro B USB uttag Externhögtalaree Volymm upp Knapp PTT Knapp Uttag för SIM-kortet S och SD Skruvar för fastsättningf g av lock Volyme ned knapp SOS knapp Knappar Meny Meny Ett kort tryck aktiverar den avancerade alternativ menyn, eller ytterligare, t.ex. för skrivbordet är alternativen. : Inställningar Bakgrund, Widgets. Hem Ett kort tryck tar dig till skrivbordet, 12

Om du trycker och håller knappen intryckt i ca. 2 sek. tar dig att visa listan över öppna program. Tillbaka Om du trycker på knappen avslutar programmet / återgå till föregående skärm På/av-knappen lås Ett kort tryck orsakar låsa/låsa upp skärmen. Att trycka och hålla knappen. 2 sekunder. orsaker: Om din telefon är funktionshindrade-aktivera enheten Om telefonen är påslagen jour på menyn för att inaktivera enheten, starta om systemet, Aktivera/inaktivera flygplansläge eller snabbt byta ljudprofil. Knapparna öka och minska volymen Att trycka på under röstanslutning orsaker öka eller minska ljudvolymen för anslutningen. Tryck under uppspelning ljudet av inkommande samtal ljud av ringsignaler. Tryck på på startskärmen i avsaknad av aktiva anslutningar, ökar eller minskar den volym eller ändra ljudprofil ringsignaler telefonen i "tyst" eller "vibrerar bara". Att trycka på i andra program kontrollerar volymen på musiken, talat tips eller andra ljud. SOS-knapp Tryck på denna knapp kommer att aktivera menyn med såsen. När du har konfigurerat inställningarna, kommer att nästa genom att trycka på denna knapp orsaka telefonsamtalet med valda nummer eller skicka SMS. PTT-knappen Att trycka på detta kommer att öppna programtyp PTT (Push to talk) för direkt kommunikation med andra innehavare av denna ansökan. Aktivera och inaktivera enheten Att slå på enheten, tryck och håll (ca 3 sekunder) på/av-knappen. 13

Stänga av enheten, tryck och håll (ca 3 sekunder) på/av-knappen, och välj sedan [inaktivera]. Kommunikation med datorer Ansluta till en dator med Microsoft Windows operativsystem 7/8/Vista/XP USB-kabel: 1. USB-kabeln i allt-i-ett micro-b USB-uttaget på telefonen. 2. i andra änden av kabeln ansluten till USB-porten på din dator. 3. När enheten är ansluten till din datorskärm visas med namnet på din "myphone_axe". 4. För att utbyta filer mellan datorn och telefonen, i fönstret som visas markerar du "öppna enheten att visa filer". 5. Nu du kan utbyta filer mellan din telefon och din dator. 6. För att säkert koppla från telefonen från datorn, måste du trycka på "inaktivera USB". 3. Kommunikation Ringa ett samtal För att ringa ett samtal: Tryck på " telefon" ikon som är placerad på hemskärmen eller i huvudmenyn för Android-systemet. Sätt det telefonnummer som du vill ringa. Tryck på " luren " med namnet på SIM-kortet från botten av skärmen för att ringa ett samtal 14

Tryck här för att öppna samtalslistan ( nyligen fått, missade och uppringda nummer ). Tryck här för att öppna en lista med ytterligare alternativ : Ny kontakt Kontakter Inställningar Tryck här för att göra ett samtal. Skicka meddelande Denna telefon kan användas för att utbyta SMS och MMS med andra mobiltelefoner. För att hantera meddelanden använder programmet "SMS / MMS" ligger på hemskärmen eller i telefonens huvudmeny. Inkommande och utgående meddelanden för samma kontakt kommer att registreras som ett enda samtal, så att du kan enkelt titta på hela meddelandet historia med en viss kontakt. 4. Säkerhetsanvisningar Lösa problem När det gäller eventuella problem med enheten råder vi dig att spara dina data och sedan starta om telefonen (omstart). Om problemet kvarstår, läs och följ dessa tips för att använda en del av följande förslag i händelse av problem med ett visst avsnitt av operation. 15

SD-minneskort - se till att den är korrekt installerad i rätt SD-kortplats. Om det inte fungerar sedan använda en annan SD-minneskort. USB arbete - kontrollera om din telefon är korrekt ansluten till en annan enhet. Kontrollera form av USB-anslutning i telefonens inställningar (tillgänglig i genvägsskärmen anmälningar). Om det inte hjälper prova en annan USB-kabel. Internet / Wi-Fi - kontrollera om din telefon fungerar i flygplansläge (flygplansläge hindrar dig från att använda några trådlösa funktioner). Kontrollera nätverkets räckvidd. Kontrollera om funktionen hos anordningen aktiveras. Bluetooth - kontrollera synlighets alternativ för Bluetooth-enheter som du använder. Se till att båda enheterna är inom räckhåll för Bluetooth-anslutningen och det finns inga hinder mellan dem störande Bluetooth (intressanta fakta vissa LCD-skärmar absorbera magnetiska vågor). Försäkra dig om att enheterna har tillräckligt med minne för att utbyta filer. Kontrollera att båda enheterna fungerar i flygplansläge (flygplansläge inaktiverar Bluetooth). Ljud - se till att ljudet i telefonen är inte tystas och kontrollera andra ljudinställningar på telefonen. Kontrollera om sladden är korrekt ansluten med 3,5 mm miniuttaget (eller inte). Vissa ändelser av minijack skiljer sig från de andra och det kan också vara orsaken - prova en annan kabel. Bilder och skärmdumpar - kontrollera om kameralinsen inte överlappas av något. Kontrollera om enheten har tillräckligt med minne på SD-kortet. Kontrollera installationen av SD-minneskortet. Även om batteriet är laddat, nivån av laddning ständigt falla - stäng av alla alternativ, såsom Wi-Fi, Bluetooth och sedan minska ljusstyrkan på skärmen (dessa alternativ förbrukar större delen av batteriet i enheten) slå sedan på flygplansläge. Dessa enkla steg accelererar batteriladdning. Det rekommenderas att ladda enheten med laddaren och inte med användningen av datorns USB-port. Om problemet kvarstår sedan kontaktsäljare. Göra skärmdumpar När du använder din telefon är det möjligt att ta en ögonblicksbild av skärmen när du vill och spara den i enhetens minne. För att göra detta, håll ned På / Av och volymknappar samtidigt - efter denna operation skärmdumpen kommer att utföras och sparas i enhetens minne i en viss mapp bilder Skärm. Stöd för minneskort Ta inte ut minneskortet medan data överförs till den eller den används av enheten. Detta kan orsaka dataförlust eller skada på kortet eller enheten. Rör inte guld lederna i minneskortet med fingrarna eller metallföremål. Om de är smutsiga, torka kortet med en mjuk trasa. Skydd av privata data och viktig information Det rekommenderas att göra regelbundna säkerhetskopior av viktiga data. Den myphone Företaget ansvarar inte för dataförlust. Innan du kasserar enheten ta bort alla data ([Meny] [Inställningar] [Säkerhetskopiering och ta bort alla data] [Originalinställningar] [Återställ telefonen]). På så sätt kan du skydda dig mot åtkomst till dina personuppgifter obehöriga. när du hämtar program hänvisa till informationen på skärmen. Var försiktig med program som har tillgång till många funktioner eller en betydande del av personuppgifter. 16

Kontrollera regelbundet ditt konto i form av obehörig eller misstänkt användning. Om du kommer att upptäcka tecken på missbruk av personuppgifter, kontakta din tjänst för att ta bort eller ändra dina kontouppgifter. Vid förlust eller stöld av enheten omedelbart byta konto lösenord för att skydda personuppgifter. Försök inte att använda program från okända källor. Lås enheten med hjälp av mönstret, lösenord eller PIN-kod. Inte distribuera upphovsrättsligt skyddat material. Det är inte tillåtet att distribuera upphovsrättsskyddat material utan inhämtande av upphovsrättsinnehavaren. Underlåtenhet att göra detta kan leda till brott mot upphovsrätten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella rättsliga konsekvenser av användarens olaglig användning av upphovsrättsskyddat material. Anmärkningar om korrekt användning av batteri Batteriet i denna enhet kan drivas via USB-porten. Men det rekommenderas inte formen av enheten laddas under drift på grund av den låga strömladdnings erbjuds av USB-porten och trots att ladda batteriet, kan det fortfarande lossas. Om du vill ladda batteriet på detta sätt stänga av enheten. Om batterinivån är låg, ladda det att fortsätta att använda enheten. Om du vill förlänga batteriets livslängd, låt honom köra ned med mindre än 20% av hela batteri, ladda upp den helt. Om du inte använder en laddare, koppla bort den från enheten. Överladdning förkortar batteriets livslängd. Temperaturen på batteriet påverkar kvaliteten på sin laddning. Innan du börjar processen med laddning kan batteriet kylas eller så kan du höja temperaturen för att likna standard rumstemperatur. Om batteriets temperatur överstiger 40 grader, kan batteriet inte laddas! Använd inte ett skadat batteri! Batteriets livslängd kan förkortas om den utsätts för mycket låg eller mycket hög temperatur; detta orsakar störningar i driften av anordningen, även om batteriet är korrekt laddat. Underhåll av enheten: För att förlänga livslängden på enheten: Förvara enheten och dess tillbehör utom räckhåll för barn. Undvik kontakt med vätskor; det kan orsaka skador på elektroniska komponenter hos anordningen. Undvik mycket höga temperaturer; de kan förkorta livslängden för elektroniska komponenter hos anordningen och smälta plastdelarna och förstöra batteriet. Försök inte ta isär enheten. Oprofessionellt ingrepp i apparaten kan allvarligt skada eller förstöra den. För rengöring bruk torr trasa. Använd inte rengöringsmedel med hög koncentration av sur eller basisk. Använd endast originaltillbehör, brott mot denna regel kan upphäva garantin. Paketet med anordningen kan återvinnas enligt lokala föreskrifter. Säkerhet medan du lyssnar på musik / göra telefonsamtal. 17

2015 myphone. All rights reserved. myphonee Hammer AXE SWE Den här telefonen ärr kapabel att producera höga ljud som kan skada din hörsel. När du använder mobilen eller högtalare rekommenderas det att ställa maskinen på ett säkert avståndd från örat och inte lyssna till ljudet av hög volym under en längre tid. SAR-index SAR är ettt värde som anger den mängd strålning som avges av telefonen. Följande tabell visar det högstaa SAR-värden för mobil: myphone Hammer AXE. GSM900 GSM1800 MA BANDD I HUVUD Kropp 0.678 0.706 0.181 0.20 0.239 0.069 Säkerheten för miljön Stäng av enhetenn i områden där användningen är förbjuden eller där den kan orsaka störningar eller fara. Användning av all utrustning som använder radiovågor kan orsaka störningarr med medicintekniska produkter ( t.ex. ett stetoskop eller en starter ) eller att de inte ordentligt säkrade ( om det finns tvivel samråda sedan med din läkare eller tillverkaren medicintekniskk produkt ). Varning Uttalandee Tillverkaren är inte ansvarig för följderna av den situation som orsakats av felaktig Progr ramversionen kan förbättras utan användning av enheten eller föregående meddelande. underlåtenhet attt följa ovanstående rekommendationer. Proper disposal of used device Enheten är märkt med en överkryssad bin, enligt EU-direktivv 2012/19 / EG om begagnade elektriska och elektroniska produkter (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Produkter märkta med denna symbol skall intee återvinnas eller med annat hushållsavfall efter utgången av användningen. Användaren är skyldig att göra sig av med förbrukade elektriskaa och elektroniska produkter genom att leverera dem tilll en fastställd träffpunkt där sådana farliga avfall utsätts för återvinnas. Insamlingen av denna typ av avfall i därför avsedda platser och rätt process för återvinning bidrarr till skyddet av naturresurser. Korrekt bortskaffandee av avfall från elektriska och elektroniska produkter har positiva effekter på människors hälsa och 18

miljön. För mer information om var och hur man kan bli av det använda elektriska och elektroniska produkter med miljösäkert sätt, bör användaren kontakta kommunala kontor, återvinningsstation eller försäljning punkt där användaren köpte enheten. Korrekt avfallshantering av förbrukade batterier Enligt EU-direktivet 2006/66 / EG om bortskaffande av batterier, är denna produkt märkt med symbolen: Symbolen visar att de batterier som används i denna produkt inte bör slängas med vanligt hushållsavfall, men behandlas enligt lokala föreskrifter direktivet och. Det är inte tillåtet att göra sig av batterier och ackumulatorer med osorterat hushållsavfall. Användare av batterier och ackumulatorer måste använda de tillgängliga punkterna i dessa artiklar, som tillåter dem att återvända, återvinna och bortskaffande samling. Inom EU är insamling och återvinning av batterier och ackumulatorer ett ämne separat rutin. Om du vill veta mer om befintliga förfaranden för återvinning av batterier och ackumulatorer kontakta ditt lokala kontor eller en institution för hushållssopor. Försäkran om överensstämmelse med EU-direktiv Härmed myphone Sp.oo deklarerar att denna produkt uppfyller de grundläggande kraven och andra bestämmelser i EU-direktiv 1999/5 / EG. På webbplatsen : www.myphone.pl du kan se försäkran om överensstämmelse för en viss produkt genom att välja sitt namn från listan som ligger där. 19

20