Europeiska unionens C 243 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 19 juli 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2019/C 243/01 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9400 Apollo Management/Ares/JV) ( 1 )... 1 IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2019/C 243/02 Eurons växelkurs... 2 2019/C 243/03 Kommissionens genomförandebeslut av den 16 juli 2019 om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av ansökan om registrering av ett namn enligt artikel 49 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 Pan Galego / Pan Gallego (SGB)... 3 SV ( 1 ) Text av betydelse för EES.
19.7.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 243/1 II (Meddelanden) MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9400 Apollo Management/Ares/JV) (Text av betydelse för EES) (2019/C 243/01) Kommissionen beslutade den 12 juli 2019 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32019M9400. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
C 243/2 SV Europeiska unionens officiella tidning 19.7.2019 IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Eurons växelkurs ( 1 ) 18 juli 2019 (2019/C 243/02) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,1216 JPY japansk yen 120,89 DKK dansk krona 7,4672 GBP pund sterling 0,89853 SEK svensk krona 10,5040 CHF schweizisk franc 1,1064 ISK isländsk krona 141,10 NOK norsk krona 9,6438 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 25,586 HUF ungersk forint 326,46 PLN polsk zloty 4,2596 RON rumänsk leu 4,7325 TRY turkisk lira 6,3852 AUD australisk dollar 1,5944 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,4650 HKD Hongkongdollar 8,7654 NZD nyzeeländsk dollar 1,6640 SGD singaporiansk dollar 1,5261 KRW sydkoreansk won 1 321,30 ZAR sydafrikansk rand 15,6932 CNY kinesisk yuan renminbi 7,7168 HRK kroatisk kuna 7,3875 IDR indonesisk rupiah 15 669,87 MYR malaysisk ringgit 4,6143 PHP filippinsk peso 57,324 RUB rysk rubel 70,6478 THB thailändsk baht 34,635 BRL brasiliansk real 4,2164 MXN mexikansk peso 21,3786 INR indisk rupie 77,2775 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
19.7.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 243/3 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 16 juli 2019 om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av ansökan om registrering av ett namn enligt artikel 49 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 Pan Galego / Pan Gallego (SGB) (2019/C 243/03) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel ( 1 ), särskilt artikel 50.2 a, och av följande skäl: (1) Spanien har sänt en ansökan till kommissionen om skydd av namnet Pan Galego / Pan Gallego enligt artikel 49.4 i förordning (EU) nr 1151/2012. (2) Kommissionen har enligt artikel 50 i förordning (EU) nr 1151/2012 granskat ansökan och konstaterat att den uppfyller villkoren i den förordningen. (3) För att göra det möjligt att lämna in ett meddelande om invändning enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 bör det sammanfattande dokument och den hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen som avses i artikel 50.2 a i den förordningen för namnet Pan Galego / Pan Gallego offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Enda artikel Det sammanfattande dokument och den hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen som avses i artikel 50.2 a i förordning (EU) nr 1151/2012 för namnet Pan Galego / Pan Gallego (SGB) finns i bilagan till det här beslutet. I enlighet med artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 tillgodoses genom detta offentliggörande rätten att göra invändningar mot registrering av det namn som anges i första stycket i denna artikel inom tre månader från det att detta beslut har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den 16 juli 2019. På kommissionens vägnar Phil HOGAN Ledamot av kommissionen ( 1 ) EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.
C 243/4 SV Europeiska unionens officiella tidning 19.7.2019 BILAGA 1. Namn Pan Galego / Pan Gallego SAMMANFATTANDE DOKUMENT PAN GALEGO / PAN GALLEGO EU-nr: PGI-ES-02321 22.9.2017 SUB ( ) SGB ( X ) 2. Medlemsstat eller tredjeland Spanien 3. Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet 3.1 Produkttyp Klass 2.3 Bröd, konditorivaror, konfekt, skorpor och andra bagerivaror 3.2 Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt Pan galego eller Pan gallego är ett bröd med en knaprig skorpa vars hårdhet varierar beroende på brödets form. Inkråmet är mjukt med många och oregelbundna luftblåsor. Brödet bakas på hantverksmässigt sätt av mjöl av brödvete (Triticum aestivum, L.), varav en del kommer från inhemska galiciska sorter och ekotyper av vete (allmänt kallade trigo país, lantvete, eller trigo gallego, galiciskt vete), som odlas i den autonoma regionen Galicien. Framställningen av detta bröd kännetecknas av användandet av surdeg (minst 15 % av mjölvikten) och mycket vatten (minst 75 liter till 100 kg mjöl), samt en lång jästid (minst 3 timmar) och lång gräddningstid. Brödet gräddas alltid i ugnar med stenbotten eller en bottensula av annat eldfast material. Brödet har följande särskilda egenskaper: Form: Pan gallego bakas i följande fyra traditionella former: Bolo eller hogaza: Rundad och oregelbunden form, kan ha skåror på översidan. Proportionerna mellan längd och höjd är ungefär 1:1. Varianter: Brödet kan förses med en liten bulle på toppen eller vara mer avlångt, med proportioner mellan längd och höjd på ungefär 1:2. Dimensionerna varierar beroende på vikten, som kan vara 250, 500, 1 000, 1 500 gram eller mer. Rosca: Formad som en oregelbunden tillplattad ring. Dimensionerna varierar beroende på vikten, som kan vara 250, 500, 1 000 gram eller mer. Bola eller torta: Rund tillplattad form. Brödet har olika namn beroende på geografiskt ursprung och detta var den traditionella formen på brödet innan man började göra formen bolo. I detta format bakas bröd som väger 250, 500, 1 000 gram eller mer. Barra: Ett avlångt bröd i längder mellan 40 och 60 cm och en vikt på 300 gram. S k orpa: Färg: Gyllenbrun till mörkbrun. Tjocklek: Medel till tjock, oftast mellan 3 och 10 mm. För formen barra varierar tjockleken oftast mellan 1 och 3 mm. Konsistens: Knaprig och olika hård beroende på brödets form (bolo och rosca har en hårdare skorpa).
19.7.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 243/5 Inkråm: Färg: Mörkt vit till gräddvit. Textur: mjuk. Håligheter: Många, oregelbundet fördelade och i olika storlek. Organoleptiska egenskaper: Beträffande smak och doft kan det noteras att brödet är mycket smakrikt, med en intensiv vetesmak och en lätt syrlighet. Den hårda skorpan utgör ett skydd som gör att brödet förblir fast och knaprigt under många timmar och inkråmet behåller sin mjuka textur. Det är därför vanligt att brödet äts mer än 48 timmar eller ännu längre efter baket. 3.3 Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter) De råvaror som används är vatten, mjöl, surdeg, biologisk jäst (valfritt) och salt. Den traditionella framställningen av detta bröd kännetecknas av att man använder en blandning av dels mjöl från ekotyper och sorter av vete som odlas lokalt i Galicien (minst 25 %), dels bagerimjöl med högt falltal som framställs av icke lokala vetesorter. Mjölet av de lokala vetesorterna ska ha ett falltal (W) på 100 200, P/L-värdet ska vara mellan 0,25 och 0,70 och proteinhalten ska vara högre än 12 %. Bagerimjöl av icke lokala vetesorter ska ha ett falltal på mer än 300. Genom att blanda mjöl av lokala vetesorter, som har en hög proteinhalt och en bra glutenkvalitet och tänjbarhet, med bagerimjöl med högt falltal och högre hållfasthet kan man få fram saftigare bröd med ett mjukare inkråm. Glutenet i de flesta av de lokala vetesorterna lämpar sig bra för brödbak på grund av den typ av glutenin och gliadin det innehåller. 3.4 Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området Samtliga steg i framställningen ska äga rum i det avgränsade geografiska området. Framställningsmetoden följer de traditionella bakmetoderna, vilket innebär att de flesta stegen utförs manuellt. Metoden omfattar följande steg: a) Knådning b) Jäsning i ett stycke (degen får vila innan den delas) c) Delning d) Jäsning i klump (valfritt) e) Utbakning f) Jäsning i delar (valfritt) g) Gräddning h) Kylning 3.5 Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser Brödet förpackas på bageriet som hela bröd inför saluföringen. Det är tillåtet att i konsumentens närvaro på försäljningsstället skära bröd som väger minst 1 500 gram i bitar. Kravet på att produkten ska förpackas vid bageriet motiveras av två skäl: Dels att uppfylla de hygieniska kraven för produkten, dels att underlätta spårbarheten, eftersom varje förpackning har ett garantisigill (kontrolletikett) som identifierar varje bröd individuellt.
C 243/6 SV Europeiska unionens officiella tidning 19.7.2019 3.6 Särskilda regler för märkning av den produkt som det registrerade namnet avser När brödet väl garanterats uppfylla kraven i produktspecifikationen och saluförs med den skyddade geografiska beteckningen Pan galego eller Pan gallego, ska förpackningen utöver bageriets egen kommersiella etikett vara försedd med en etikett med en alfanumerisk kod och tillhörande nummer (kontrolletikett), som ska användas under kontrollorganets överinseende. Den skyddade geografiska beteckningens officiella logotyp, som återges nedan, ska finnas på kontrolletiketten: 4. Kort beskrivning av det geografiska området Det geografiska området för framställning av bröd som omfattas av den skyddade geografiska beteckningen Pan galego eller Pan gallego utgörs av hela den autonoma regionen Galicien. 5. Samband med det geografiska området Registreringen av denna geografiska beteckning grundas dels på vissa särskilda egenskaper som har samband med miljön och dess naturliga och mänskliga faktorer, dels på det goda anseende som produkten åtnjuter. 5.1 Anseende Den galiciska gastronomiska litteraturen innehåller många noterbara hänvisningar till denna produkt, och brödet förekommer också inom andra områden i den galiciska kulturen, som litteratur, folksånger och bildkonst. Exempelvis kan nämnas att en av de största författarna inom den galiciska litteraturen, Ramón Otero Pedrayo, skrivit en lång dikt tillägnad denna produkt (Xeórxicas do pan galego). Under flera århundraden bakades brödet i större delen av Galicien i huvudsak av råg eller av majs när detta nya spannmål tagits hem från Amerika. Bröd bakat av vete, eller vitt bröd var i allmänhet ett sällsynt livsmedel som bara de rikaste hade råd med. De lägre klasserna fick nöja sig med att äta sådant vid särskilda tillfällen. Den pan gallego som nu för tiden säljs i hela Spanien bakas dock huvudsakligen av vetemjöl. Den mer allmänna produktionen av pan gallego med mjöl som framställs av en blandning av galiciska och icke galiciska vetesorter är relativt ny. Den stammar från mitten av förra århundradet då Spaniens ekonomiska återhämtning efter inbördeskriget började ta fart. För att framhålla det goda anseende som pan gallego har i dag kan vi citera flera verk med gastronomisk inriktning: Journalisten och matskribenten Iban Yarza, en av Spaniens största nutida specialister på bröd, hänvisar i sin bok Pan de pueblo [Folkets bröd] (2017) flera gånger till det goda bröd som bakas i Galicien och nämner ett berömt bageri som en av pan gallegos katedraler. Xavier Barriga rekommenderar i sina Recetas caseras con pan de ayer [Hushållsrecept med gårdagsbröd] (2011) att man använder pan gallego till olika recept i samlingen. Ángel Gil Hernández skriver också i Libro Blanco del Pan [Vitbok om bröd] (2015) om pan gallego att degen får jäsa länge i omgångar.
19.7.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 243/7 I The cook's guide to bread [Kockens brödguide] av Christine Ingram och Jennie Shapter (1999) kan man läsa en lustig beskrivning av detta bröd: The pan gallego often looks like a squashy cottage loaf with a top knot [ Pan gallego liknar ofta ett mjukt lantbröd med en liten brödbulle på toppen]. Den amerikanske reseskribenten Rick Steves rekommenderar också i sin bok Spain and Portugal in 22 days [Spanien och Portugal på 22 dagar] att man smakar det utsökta pan gallego : For your picnic we recommend a cheese called La Tetilla, and the excellent Galician bread [Till en picknick rekommenderar vi en ost som heter La Tetilla och det utsökta brödet pan gallego.] Man kan även hitta bevis på brödets goda anseende på olika webbsajter och bloggar: Pan gallego utsågs till ett av världens bästa bröd i artikeln La vuelta al mundo en 23 panes [Jorden runt på 23 bröd] i online-magasinet Traveler 2014. I november 2017 publicerade bloggen El Comidista [Gourmeten], som är en av de mest följda matbloggarna i Spanien, ett inlägg med rubriken Por qué el pan suele ser mejor en Galicia que en el resto de España? [Varför är brödet i Galicien generellt godare än i övriga Spanien?] Pan gallego har också varit med i populära tv-program i Spanien: År 2010 sände España directo ett reportage med rubriken Al rico pan gallego [underbara pan gallego ], och år 2011 sände Gente ett annat reportage kallat Os desvelamos los secretos del pan gallego [Vi avslöjar pan gallegos hemligheter]. 5.2 Samband med den naturliga miljön a) S pecifika uppgifter om det geografiska området: fysisk miljö och mänskliga faktorer En resa genom Galicien från norr till söder går från ett utpräglat oceaniskt klimat till ett mer tempererat sådant. Galiciens orografi kännetecknas dessutom av berg med mjuka profiler och ett betydande nätverk av floder. Dessa strömmar har drivit otaliga kvarnar, vilket i sin tur vittnar om sambandet mellan trakten och brödet. Kombinationen av ett regnigt klimat och klippor av paleozoiskt ursprung har dessutom bidragit till bildandet av sura och föga utvecklade jordmåner. Liksom dessa jordtyper kännetecknas vattnet i Galicien av sin mjukhet och låga kalkhalt. Veteodlingen har minskat mycket, men i vissa regioner där mark- och klimatförhållandena är ideala har den behållit sin stora betydelse. Under de senaste åren har bageriernas efterfrågan på råvara av hög kvalitet för sina produkter lett till ett ökat intresse för veteodling. När det gäller den mänskliga faktorn kan det konstateras att pan gallego fortfarande bakas som förr i tiden, som ett hantverk i enlighet med det traditionella yrkeskunnande som förmedlats från generation till generation. Det är bara människorna inom det avgränsade geografiska området som besitter den skicklighet och kunskap som krävs för att i olika proportioner, enligt bagarens fingertoppskänsla, blanda galiciskt mjöl och icke galiciskt mjöl, använda surdegen på rätt sätt, beräkna de långa jästiderna för att få till en långsam jäsning, baka ut brödet för hand i de karakteristiska formerna och använda de gamla stenugnarna på rätt sätt, eller de moderna varianterna av dessa som drivs med andra bränslen eller el, men fortfarande har en eldfast bottensula där brödet kan gräddas länge. b) P roduktens särskilda egenskaper Pan gallego har särskilda egenskaper som tydligt utmärker det gentemot annat bröd. Den första är den typiska formen på vissa av de vanligaste bröden, som bolo ofta med en bulle på toppen eller rosca. Skorpans rustika utseende och dess färg (mörkare än industribakat bröd), tjocklek och hårdhet är också kännetecknande för brödet. När det gäller inkråmet har det mörkare färg än hos andra bröd som bakas av vete. Det är också mycket mjukt och uppvisar många oregelbundna lufthål. Slutligen kännetecknas brödet av sin aromatiska karaktär och intensiva smak, där man kan urskilja ett visst mått av syrlighet. c) S amspel mellan den naturliga miljön och produktens särskilda egenskaper Den traditionella metoden att baka bröd grundas på det yrkeskunnande som finns hos människorna i regionen, och det är detta som ger brödet dess särskilda egenskaper. Processen är långsam på grund av att man använder surdeg som jäsningsmedel, vilket ger ett bröd med mjukt inkråm med många lufthål, intensiv smak och en lätt syrlighet.
C 243/8 SV Europeiska unionens officiella tidning 19.7.2019 Användandet av mjöl av lokala ekotyper av vete, som med stor yrkesskicklighet blandas enligt de galiciska bagarnas eget omdöme med mjöl från vete som odlas utanför Galicien, är också en särskild faktor som påverkar brödets särskilda egenskaper. Den kvalitet som pan gallego tillförs av mjölet från de lokala ekotyperna av vete (inhemskt vete) kommer sig av vetets höga proteinhalt, halten av gluten som är av god kvalitet för brödbak och dess goda tänjbarhet. Falltalet hos dessa mjölsorter är dock medelhögt till lågt, vilket traditionellt har fått bagarna att blanda dem i olika proportioner med bagerimjöl som har högre falltal och större hållfasthet, och som framställs av vete som oftast köps in från Kastilien. Användandet av det inhemska mjölet påverkar också inkråmets färg, som är mörkare än hos annat bröd som bakas av vete, och enligt hantverksbagarna ger detta mjöl också brödet en intensivare doft och smak. Beträffande den sistnämnda punkten har det visat sig att vissa komponenter i mjölet ger brödet arom och att det är därför som användandet av dessa mjöltyper skulle kunna påverka brödets organoleptiska egenskaper. Vattnet är en mycket viktig ingrediens i brödbaket: Det väter proteinerna, bidrar till bildandet av glutennät och väter även stärkelsekornen så att de sedan kan gelatineras under gräddningen. Vattnets hårdhetsgrad hänger samman med den totala halten av Ca 2+ -joner och Mg 2+ -joner. Dessa ämnen lösta i vatten kan ha en viktig inverkan på såväl jäsning som gräddning. Alltför hårt vatten har en hämmande inverkan på glutenet och saktar ned jäsningen eftersom mineralerna gör det svårare för proteinerna i mjölet att absorbera vattnet. Eftersom vattnet i Galicien generellt är mindre hårt än på stora delar av den iberiska halvön i övrigt kan mer vatten användas i degen, vilket är ett av kännetecknen för pan gallego, som bakas med minst 75 liter vatten till 100 kg mjöl. Användandet av en eldfast bottensula i ugnarna är också en faktor som påverkar brödets egenskaper. De gamla vedugnarna med stenbotten är fortfarande mycket vanliga i Galicien, men annars används en bottensula av eldfast material som efterhärmar de gamla ugnarnas effekt, då den sprider värmen mer enhetligt och gör det möjligt att grädda brödet länge. Detta ger brödet den karakteristiska tjocka och knapriga skorpan och det lantliga utseendet som skiljer pan gallego så tydligt från andra bröd, särskilt i konsumenternas ögon. Den långa gräddningstiden jämfört med industribakat bröd är också en frukt av de regionala bagarnas yrkeskunnande, och därmed även det ett element som binder samman produkten med det territorium där den tillverkas. Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen http://mediorural.xunta.gal/fileadmin/arquivos//alimentacion/produtos_calidade/2018/ Pliego_condiciones_IGP_PAN_GALEGO_mayo_2018 C_.pdf
ISSN 1977-1061 (elektronisk utgåva) ISSN 1725-2504 (pappersutgåva) SV