C 291 officiella tidning
|
|
- Ola Gustafsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Europeiska unionens C 291 officiella tidning femtiosjunde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 30 augusti 2014 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2014/С 291/01 Meddelande från kommissionen Tillkännagivande om avtal av mindre betydelse som inte märkbart begränsar konkurrensen enligt artikel i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (stöd av mindre betydelse) /C 291/02 Meddelande från kommissionen om den kvantitet för vilken ingen licensansökan lämnats in och som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 januari 31 mars 2015 inom ramen för vissa kvoter som unionen öppnat för fjäderfäkött... 5 IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2014/C 291/03 Eurons växelkurs... 6 SV
2 V Yttranden FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN Europeiska kommissionen 2014/C 291/04 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7341 MVD/Postcon/ADVO m.fl.) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) /C 291/05 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7376 Droege/Weltbild) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )... 8 ( 1 ) Text av betydelse för EES
3 SV Europeiska unionens officiella tidning C 291/1 II (Meddelanden) MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN Tillkännagivande om avtal av mindre betydelse som inte märkbart begränsar konkurrensen enligt artikel i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (stöd av mindre betydelse) (2014/С 291/01) I. 1. I artikel i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt förbjuds avtal mellan företag som kan påverka handeln mellan medlemsstater och som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den inre marknaden. Europeiska unionens domstol har fastslagit att denna bestämmelse inte är tillämplig när avtalet inte har märkbara effekter på handeln mellan medlemsstater eller på konkurrensen ( 1 ). 2. Domstolen har också förtydligat att ett avtal som kan påverka handeln mellan medlemsstater och som har till syfte att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den inre marknaden, på grund av sin karaktär och oberoende av de konkreta effekter som det kan ha, utgör en väsentlig begränsning av konkurrensen ( 2 ). Detta tillkännagivande omfattar därför inte avtal vars syfte är att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den inre marknaden. 3. I detta tillkännagivande anger kommissionen med hjälp av tröskelvärden för marknadsandelar de omständigheter under vilka den anser att avtal som kan leda till att konkurrensen inom den inre marknaden hindras, begränsas eller snedvrids inte utgör en märkbar begränsning av konkurrensen enligt artikel 101 i fördraget. Denna negativa definition av märkbar effekt betyder inte att avtal mellan företag som överskrider de tröskelvärden som fastställs i detta tillkännagivande utgör en märkbar begränsning av konkurrensen. Sådana avtal kan fortfarande ha en försumbar påverkan på konkurrensen och får därför inte förbjudas av artikel i fördraget ( 3 ). 4. Avtal kan också falla utanför artikel i fördraget på grund av att de inte kan påverka handeln mellan medlemsstaterna på ett märkbart sätt. I detta tillkännagivande anges inte vad som utgör en märkbar påverkan på handeln mellan medlemsstater. Vägledning i detta avseende finns i kommissionens tillkännagivande om påverkan på handeln ( 4 ), i vilket kommissionen, med hjälp av en kombination av ett tröskelvärde för marknadsandelar på 5 % och ett tröskelvärde för omsättningen på 40 miljoner euro, kvantifierar vilka avtal som i princip inte kan påverka handeln mellan medlemsstaterna på ett märkbart sätt ( 5 ). Sådana avtal faller normalt sett utanför artikel i fördraget även om deras syfte är att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen. ( 1 ) Se mål C-226/11 Expedia, ännu ej offentliggjort, punkterna 16 och 17. ( 2 ) Se mål C-226/11 Expedia, särskilt punkterna 35, 36 och 37. ( 3 ) Se till exempel de förenade målen C-215/96 och C-216/96 Bagnasco m.fl. [1999] REG I-135, punkterna 34 och 35. ( 4 ) Tillkännagivande från kommissionen Riktlinjer om begreppet påverkan på handeln i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EUT C 101, , s. 81), särskilt punkterna ( 5 ) Det bör påpekas att avtal mellan små och medelstora företag, såsom de definieras i kommissionens rekommendation av den 6 maj 2003 om definitionen av mikroföretag samt små och medelstora företag (EGT L 124, , s. 36), eller eventuell framtida rekommendation som ersätter den, även normalt sett inte ska kunna påverka handeln mellan medlemsstaterna. Se särskilt punkt 50 i tillkännagivandet om påverkan på handeln.
4 C 291/2 SV Europeiska unionens officiella tidning I ärenden som omfattas av detta tillkännagivande kommer kommissionen inte inleda förfaranden, vare sig efter klagomål eller på eget initiativ. I de fall då kommissionen har inlett förfaranden men företag kan visa att de i god tro antagit att de marknadsandelar som anges i punkterna 8, 9, 10 och 11 inte överskridits, kommer kommissionen inte heller att utdöma böter. Även om detta tillkännagivande inte är bindande för medlemsstaternas domstolar och konkurrensmyndigheter avser detta tillkännagivande att ge dem vägledning när det gäller tillämpningen av artikel 101 i fördraget ( 1 ). 6. De principer som anges i detta tillkännagivande gäller också beslut som fattas av företagssammanslutningar, samt samordnade förfaranden. 7. Detta tillkännagivande påverkar inte Europeiska unionens domstols tolkningar av artikel 101 i fördraget. II. 8. Kommissionen anser att avtal mellan företag som kan påverka handeln mellan medlemsstater och som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den inre marknaden, inte begränsar konkurrensen i den mening som avses i artikel i fördraget a) om den sammanlagda marknadsandelen för avtalsparterna inte överstiger 10 % på någon av de relevanta marknader som omfattas av avtalet och avtalet ingås mellan företag som är faktiska eller potentiella konkurrenter på någon av dessa marknader (avtal mellan konkurrenter) ( 2 ), eller b) om marknadsandelen för var och en av parterna inte överstiger 15 % på någon av de relevanta marknader som omfattas av avtalet och avtalet ingås mellan företag som inte är faktiska eller potentiella konkurrenter på någon av dessa marknader (avtal mellan icke-konkurrenter). 9. I fall där det är vanskligt att klassificera avtalet som antingen ett avtal mellan konkurrenter eller ett avtal mellan icke-konkurrenter är tröskeln på 10 % är tillämplig. 10. Då konkurrensen på en relevant marknad begränsas av den kumulativa effekten av avtal gällande försäljning av varor eller tjänster mellan olika leverantörer eller distributörer (kumulativ utestängningseffekt av parallella nät av avtal som har liknande följder för marknaden), sänks trösklarna för marknadsandelen som fastställs i punkt 8 och 9 till 5 %, både vad gäller avtal mellan konkurrenter och mellan icke-konkurrenter. Individuella leverantörer eller distributörer med en marknadsandel som inte överstiger 5 % anses som regel inte väsentligen bidra till en kumulativ utestängningseffekt ( 3 ). Det är inte troligt att en kumulativ utestängningseffekt föreligger om mindre än 30 % av den relevanta marknaden är täckt av parallella (nät av) avtal som har liknande effekt. 11. Kommissionen anser även att avtal inte märkbart begränsar konkurrensen om avtalsparternas marknadsandelar inte överstiger trösklarna på respektive 10 %, 15 % och 5 % som anges i punkterna 8, 9 och 10 inte överskrids under två på varandra efterföljande kalenderår med mer än två procentenheter. ( 1 ) Särskilt för att fastställa huruvida en begränsning av konkurrensen är märkbar, får medlemsstaternas domstolar beakta de tröskelvärden som fastställs i detta tillkännagivande utan att för den skull vara tvungna att göra det. Se domstolens dom av den 13 december 2012 i mål C-226/11 Expedia, särskilt punkt 31. ( 2 ) Vad gäller definitionen av faktiska eller potentiella konkurrenter, se meddelandet från kommissionen Riktlinjer för tillämpningen av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på horisontella samarbetsavtal (EUT C 11, , s. 1), punkt 10. Två företag betraktas som faktiska konkurrenter om de är verksamma på samma relevanta marknad. Ett företag betraktas som en potentiell konkurrent till ett annat företag om det förstnämnda företaget, utan avtal, vid en liten men bestående höjning av relativpriserna på kort tid sannolikt skulle göra de nödvändiga ytterligare investeringarna eller ta på sig andra nödvändiga omställningskostnader för att komma in på den relevanta marknad där det andra företaget är verksamt. ( 3 ) Se även Riktlinjer om vertikala begränsningar (EUT C 130, , s. 1), särskilt punkterna 76, 134 och 179. Medan man i riktlinjerna om vertikala begränsningar när det gäller vissa begränsningar inte bara åberopar den totala utan också den bundna marknadsandelen, avser trösklarna för marknadsandelar i detta tillkännagivande de totala marknadsandelarna.
5 SV Europeiska unionens officiella tidning C 291/3 12. För att beräkna marknadsandelen är det nödvändigt att definiera den relevanta marknaden. Denna består av såväl den relevanta produktmarknaden som den relevanta geografiska marknaden. Vid en definition av den relevanta marknaden bör vägledning sökas i kommissionens tillkännagivande om definitionen av relevant marknad ( 1 ). Marknadsandelarna ska beräknas på grundval av uppgifter om försäljningsvärde eller, om det är lämpligt, uppgifter om inköpsvärde. Om uppgifter i värde saknas kan beräkningar som bygger på annan tillförlitlig marknadsdata användas, inklusive uppgifter om volymer. 13. Med hänsyn till domstolens förtydligande som det hänvisas till i punkt 2 omfattar detta tillkännagivande inte avtal som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen på den inre marknaden. Kommissionen kommer således inte tillämpa den säkra hamn som skapats av de tröskelvärden för marknadsandelar som fastställs i punkterna 8, 9, 10 och 11 för sådana avtal ( 2 ). Vad gäller avtal mellan icke-konkurrenter, kommer kommissionen inte att tillämpa detta tillkännagivande för, i synnerhet, avtal som innehåller begränsningar som direkt eller indirekt har följande syfte(n): a) fastställande av priserna när produkter säljs till tredje part, b) begränsning av produktion eller försäljning, eller c) uppdelning av marknader eller kunder. På liknande sätt kommer kommissionen i synnerhet inte att tillämpa den säkra hamn som skapats av dessa trösklar för marknadsandelar för avtal som innehåller några av de begränsningar som definieras eller förtecknas som allvarliga begränsningar i någon ny eller framtida gruppundantagsförordning ( 3 ), som kommissionen anser rent allmänt har till syfte att begränsa konkurrensen. 14. Den säkra hamn som skapats av dessa trösklar för marknadsandelar som fastställs i punkterna 8, 9, 10 och 11 är särskilt relevant för kategorier av avtal som inte omfattas av någon gruppundantagsförordning ( 4 ). Den säkra hamnen är också relevant för avtal som omfattas av en gruppundantagsförordning i den mån de avtalen innehåller en så kallad utesluten begränsning, det vill säga en begränsning som inte förtecknas som en särskilt allvarlig begränsning, men som likväl inte omfattas av gruppundantagsförordningen ( 5 ). 15. I detta tillkännagivande ska begreppen företag, avtalspart, distributör, leverantör och köpare även omfatta deras respektive anknutna företag. 16. I detta tillkännagivande avses med anslutna företag: a) företag i vilka en avtalspart direkt eller indirekt i. har befogenhet att utöva mer än hälften av rösträttigheterna, eller ii. har befogenhet att utse mer än hälften av ledamöterna i styrelsen, direktionen eller i organ som rättsligt företräder företaget, eller iii. har rätt att leda företagets verksamhet, b) företag som direkt eller indirekt gentemot en avtalspart har de rättigheter eller befogenheter som anges i a, c) företag i vilka ett företag som avses i b direkt eller indirekt har de rättigheter eller befogenheter som anges i a, ( 1 ) Kommissionens tillkännagivande om definitionen av relevant marknad i gemenskapens konkurrenslagstiftning (EGT C 372, , s. 5). ( 2 ) För dessa avtal kommer kommissionen att utöva sin rätt att besluta om den ska inleda förfaranden eller inte. ( 3 ) För leverans- och distributionsavtal mellan icke konkurrenter se särskilt artikel 4 i kommissionens förordning (EU) nr 330/2010 av den 20 april 2010 om tillämpningen av artikel i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden (EUT L 102, , s. 1) och för licensieringsavtal mellan icke konkurrenter se särskilt artikel 4.2 i kommissionens förordning (EU) nr 316/2014 av den 21 mars 2014 om tillämpningen av artikel i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av avtal om tekniköverföring (EUT L 93, , s. 17). För avtal mellan konkurrenter se särskilt artikel 5 i kommissionens förordning (EU) nr 1217/2010 av den 14 december 2010 om tillämpningen av artikel i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på vissa grupper av forsknings- och utvecklingsavtal (EUT L 335, , s. 36), och artikel 4 i kommissionens förordning (EU) nr 1218/2010 av den 14 december 2010 om tillämpningen av artikel i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på vissa grupper av specialiseringsavtal (EUT L 335, , s. 43) samt artikel 4.1 i förordning (EU) nr 316/2014. ( 4 ) Till exempel omfattas avtal om varumärkeslicenser och de flesta typer av avtal mellan konkurrenter, med undantag av avtal om forskning och utveckling och specialiseringsavtal inte av gruppundantagsförordningen. ( 5 ) För uteslutna begränsningar se särskilt artikel 5 i förordning (EU) nr 330/2010, artikel 5 i förordning (EU) nr 316/2014 och artikel 6 i förordning (EU) nr 1217/2010.
6 C 291/4 SV Europeiska unionens officiella tidning d) företag i vilka en avtalspart tillsammans med ett eller flera av de företag som avses i a, b eller c eller i vilka två eller flera av dessa företag gemensamt har de rättigheter eller befogenheter som anges i a, eller e) företag i vilka de rättigheter eller befogenheter som anges i a gemensamt utövas av i. avtalsparter, eller dessas respektive anknutna företag som anges i a d eller ii. en eller flera avtalsparter, eller ett eller flera av deras anknutna företag som anges i a d och en eller flera tredje parter. 17. Vid tillämpningen av punkt 16 e ska den marknadsandel som innehas av dessa gemensamt ägda företag fördelas i lika delar mellan vart och ett av de företag som har de rättigheter eller befogenheter som anges i punkt 16 a.
7 SV Europeiska unionens officiella tidning C 291/5 Meddelande från kommissionen om den kvantitet för vilken ingen licensansökan lämnats in och som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 januari 31 mars 2015 inom ramen för vissa kvoter som unionen öppnat för fjäderfäkött (2014/C 291/02) Genom kommissionens förordning (EG) nr 616/2007 ( 1 ) öppnades tullkvoter för import av fjäderfäkött. De ansökningar om importlicens som kommit in under de första sju dagarna i juli 2014 för delperioden 1 oktober 31 december 2014 för kvoterna , , och avser en kvantitet som understiger den tillgängliga kvantiteten. I enlighet med artikel 7.4 andra meningen i kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 ( 2 ) ska de kvantiteter för vilka inga licensansökningar lämnats in läggas till den kvantitet som fastställts för nästföljande delperiod, 1 januari 31 mars 2015, och som anges i bilagan till detta meddelande. ( 1 ) EUT L 142, , s. 3. ( 2 ) EUT L 238, , s. 13. BILAGA Kvotens löpnummer Kvantiteter för vilka inga licensansökningar har lämnats in och som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 januari 31 mars 2015 (kg)
8 C 291/6 SV Europeiska unionens officiella tidning IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Eurons växelkurs ( 1 ) 29 augusti 2014 (2014/C 291/03) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,3188 JPY japansk yen 137,11 DKK dansk krona 7,4520 GBP pund sterling 0,79530 SEK svensk krona 9,1658 CHF schweizisk franc 1,2061 ISK isländsk krona NOK norsk krona 8,1465 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 27,725 HUF ungersk forint 315,02 LTL litauisk litas 3,4528 PLN polsk zloty 4,2171 RON rumänsk leu 4,4065 TRY turkisk lira 2,8506 AUD australisk dollar 1,4123 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,4314 HKD Hongkongdollar 10,2208 NZD nyzeeländsk dollar 1,5752 SGD singaporiansk dollar 1,6456 KRW sydkoreansk won 1 337,97 ZAR sydafrikansk rand 14,0190 CNY kinesisk yuan renminbi 8,1018 HRK kroatisk kuna 7,6210 IDR indonesisk rupiah ,61 MYR malaysisk ringgit 4,1648 PHP filippinsk peso 57,583 RUB rysk rubel 48,7406 THB thailändsk baht 42,141 BRL brasiliansk real 2,9600 MXN mexikansk peso 17,2664 INR indisk rupie 79,8100 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
9 SV Europeiska unionens officiella tidning C 291/7 V (Yttranden) FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7341 MVD/Postcon/ADVO m.fl.) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande (Text av betydelse för EES) (2014/C 291/04) 1. Europeiska kommissionen mottog den 25 augusti 2014 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ) genom vilken företaget Postcon Deutschland B.V. & Co GmbH (Postcon, Tyskland), som kontrolleras av PostNL NV (Nederländerna) och företaget Märkische Verlags- und Druckgesellschaft mbh Potsdam (MVD, Tyskland), som kontrolleras av förlagsföretaget Madsack GmbH & Co. KG (Tyskland) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar gemensam kontroll över det gemensamma företaget Advo-Sansula GmbH (Advo, Tyskland), som kontrolleras av Postcon och Georg von Holtzbrinck GmbH & Co. KG (Tyskland) genom förvärv av aktier. 2. De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet: Postcon: ett koncernföretag som erbjuder posttjänster nästan uteslutande för företagskunder i Tyskland. MVD: förlägger tryckt och digital information. Genom sitt dotterföretag Mazmail GmbH erbjuder MVD även postbefordran. ADVO: ett holdingbolag som genom sina operativa dotterföretag är verksamt inom regional brevbefordran. 3. Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med Kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 2 ). 4. Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.7341 MVD/Postcon/ADVO m.fl., sändas per fax ( ), per e-post (COMP-MERGER- REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för konkurrens Registreringsenheten för företagskoncentrationer J Bryssel BELGIEN ( 1 ) EUT L 24, , s. 1 (koncentrationsförordningen). ( 2 ) EUT C 366, , s. 5.
10 C 291/8 SV Europeiska unionens officiella tidning Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7376 Droege/Weltbild) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande (Text av betydelse för EES) (2014/C 291/05) 1. Europeiska kommissionen mottog den 25 augusti 2014 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ) genom vilken företaget Special Purpose Eins Holding GmbH (Tyskland), ytterst kontrollerat av Droege International Group AG (Droege AG, Tyskland) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar fullständig kontroll över Weltbild Holding GmbH (Weltbild Holding, Tyskland), som för närvarande heter Weltbild Logistik Besitzgesellschaft mbh, genom förvärv av aktier. Innan transaktionen genomförs kommer konkursförvaltaren för Verlagsgruppe Weltbild GmbH i.l. (Weltbild) att överföra betydande tillgångar från Weltbild (exklusive logistikverksamheten) till Weltbild Holding. ALSO IS GmbH (Tyskland), som också ytterst kontrolleras av Droege AG, kommer i ett senare skede att förvärva logistikverksamheten av Weltbild. 2. De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet: Droege AG: Droege är ett konsult- och investmentföretag. Koncernen kontrollerar företag som är verksamma inom en rad olika områden såsom konsultverksamhet, läkemedel, grossisthandel och it- och kommunikationstjänster. Weltbild: Verlagsgruppe Weltbild GmbH i.l. är ett förlag och en återförsäljare med många olika distributionskanaler. Företaget säljer böcker via nätförsäljning med katalog och äger butiker i Tyskland, Österrike och Schweiz. Sortimentet består uteslutande av böcker och e-böcker samt ett antal andra produktgrupper (t.ex. cd-skivor och dvd-skivor, leksaker, smycken och accessoarer, husgeråd, presentartiklar och hemelektronik). 3. Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 2 ). 4. Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande och kan, med angivande av referens M.7376 Droege/Weltbild, sändas per fax ( ), per e-post till COMP-MERGER- REGISTRY@ec.europa.eu eller per brev till Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för konkurrens Registreringsenheten för företagskoncentrationer 1049 Bryssel BELGIEN ( 1 ) EUT L 24, , s. 1 (koncentrationsförordningen). ( 2 ) EUT C 366, , s. 5.
11
12 ISSN (elektronisk utgåva) ISSN (pappersutgåva) SV
C 289 officiella tidning
Europeiska unionens C 289 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 27 augusti 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 296 officiella tidning
Europeiska unionens C 296 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 22 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 373 officiella tidning
Europeiska unionens C 373 officiella tidning sextionde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 4 november 2017 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 312 officiella tidning
Europeiska unionens C 312 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 4 september 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 248 officiella tidning
Europeiska unionens C 248 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 16 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 310 officiella tidning
Europeiska unionens C 310 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 3 september 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 297 officiella tidning
Europeiska unionens C 297 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 23 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 128 officiella tidning
Europeiska unionens C 128 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 11 april 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 270 officiella tidning
Europeiska unionens C 270 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 1 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 295 officiella tidning
Europeiska unionens C 295 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 21 augusti 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS
C 300 officiella tidning
Europeiska unionens C 300 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 27 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 318 officiella tidning
Europeiska unionens C 318 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 10 september 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS
C 244 officiella tidning
Europeiska unionens C 244 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 12 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 108 officiella tidning
Europeiska unionens C 108 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 22 mars 2019 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 286 officiella tidning
Europeiska unionens C 286 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 14 augusti 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS
C 288 officiella tidning
Europeiska unionens C 288 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 16 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 239 officiella tidning
Europeiska unionens C 239 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 9 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 278 officiella tidning
Europeiska unionens C 278 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 8 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 143 officiella tidning
Europeiska unionens C 143 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 24 april 2019 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 321 officiella tidning
Europeiska unionens C 321 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 11 september 2018 Innehållsförteckning I Resolutioner, rekommendationer och yttranden YTTRANDEN
C 375 officiella tidning
Europeiska unionens C 375 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 17 oktober 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 245 officiella tidning
Europeiska unionens C 245 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 13 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 355 officiella tidning
Europeiska unionens C 355 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 4 oktober 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 122 officiella tidning
Europeiska unionens C 122 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 9 april 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 21 officiella tidning
Europeiska unionens C 21 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 20 januari 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 420 officiella tidning
Europeiska unionens C 420 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 20 november 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS
officiella tidning Meddelanden och upplysningar
Europeiska unionens officiella tidning ISSN 1725-2504 C5 Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar femtiosjätte årgången 10 januari 2013 Informationsnummer Innehållsförteckning Sida IV Upplysningar UPPLYSNINGAR
C 31 officiella tidning
Europeiska unionens C 31 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 25 januari 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 111 officiella tidning
Europeiska unionens C 111 officiella tidning femtioåttonde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 1 april 2015 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 384 officiella tidning
Europeiska unionens C 384 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 24 oktober 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 250 officiella tidning
Europeiska unionens C 250 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 17 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 425 officiella tidning
Europeiska unionens C 425 officiella tidning femtiosjunde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 27 november 2014 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 199 officiella tidning
Europeiska unionens C 199 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 14 juni 2019 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 23 officiella tidning
Europeiska unionens C 23 officiella tidning sextionde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 24 januari 2017 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 9 officiella tidning
Europeiska unionens C 9 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 10 januari 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE. om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89
KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89 (Text med betydelse för EES) 1. I detta tillkännagivande beskrivs
Utkast till. KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr /.. av den [ ]
SV SV SV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den xxx K(20..) ååå slutlig Utkast till KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr /.. av den [ ] om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
23.4.2010 Europeiska unionens officiella tidning L 102/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 330/2010 av den 20 april 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget
Föreskrifter och anvisningar 4/2016
Föreskrifter och anvisningar 4/2016 Tillämpningen av EBAs GSII-anvisning Dnr FIVA 8/01.00/2016 Utfärdade 28.4.2016 Gäller från 1.6.2016 FINANSINSPEKTIONEN telefon 010 831 51 fax 010 831 5328 fornamn.efternamn@finanssivalvonta.fi
C 147 officiella tidning
Europeiska unionens C 147 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 29 april 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
Europeiska unionens officiella tidning C 366/5
14.12.2013 Europeiska unionens officiella tidning C 366/5 Kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004
Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron
Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron Europeiska centralbankens referensväxelkurser för euron (även kallade ECB:s referenskurser), ECB i dess egenskap som administratör och de övriga deltagarna
C 386 officiella tidning
Europeiska unionens C 386 officiella tidning sextionde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 16 november 2017 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 258 officiella tidning
Europeiska unionens C 258 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 23 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
UTKAST TILL KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr / av den XXX
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den XXX C(2013) 921 draft UTKAST TILL KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr / av den XXX om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT från: mottagen den: 4 mars 2013 till: Komm. dok. nr: D025460/01 Ärende: Europeiska kommissionen Rådets generalsekretariat
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION UTKAST TILL KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) NR../.. av den
SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den K(2009) 5365/2 UTKAST TILL KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) NR../.. av den om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på grupper av vertikala avtal
Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2017 (OR. en) 10546/17 ADD 1 COR 1 JUSTCIV 162 EJUSTICE 83 DELACT 108 FÖLJENOT från: inkom den: 11 juli 2017 till: Komm. dok. nr: Ärende: Jordi AYET PUIGARNAU,
ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSANALYSEN. Följedokument till. KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr../..
SV SV SV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 20.4.2010 SEK(2010) 414 ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSANALYSEN Följedokument till KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)
(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
22.2.2019 L 51 I/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2019/316 av den 21 februari 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1408/2013 om tillämpningen av artiklarna 107
Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron
Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron Referensväxelkurserna för euron (även kallade ECB:s referenskurser), Europeiska centralbanken i dess egenskap som administratör och de övriga deltagarna
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 29.9.2017 C(2017) 6464 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 29.9.2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011
Bryssel den COM(2015) 424 final ANNEX 1 BILAGA. till
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 7.9.2015 COM(2015) 424 final ANNEX 1 BILAGA till Förslag till rådets beslut om undertecknande, på unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska
Europeiska unionens råd Bryssel den 6 juli 2017 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 6 juli 2017 (OR. en) 11042/17 FÖLJENOT från: inkom den: 5 juli 2017 till: Komm. dok. nr: D050682/02 Ärende: Europeiska kommissionen Rådets generalsekretariat CLIMA 210
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 16.3.2017 C(2017) 1658 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 16.3.2017 om ändring av delegerade förordningar (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 och (EU)
FORMULÄR MED UPPGIFTER OM UTESTÅENDE FORDRINGAR OCH BERÄKNINGSDATUM (Artikel 20.1 c i rådets förordning (EG) nr 4/2009 av den 18 december 2008)
FORMULÄR MED UPPGIFTER OM UTESTÅENDE FORDRINGAR OCH BERÄKNINGSDATUM (Artikel 20.1 c i rådets förordning (EG) nr 4/2009 av den 18 december 2008) Sökandens namn: Datum (DD/MM/ÅÅÅÅ) och referensnummer för
C 203 officiella tidning
Europeiska unionens C 203 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 17 juni 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)
L 335/36 Europeiska unionens officiella tidning 18.12.2010 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1217/2010 av den 14 december 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)
L 129/52 Europeiska unionens officiella tidning 28.5.2010 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 461/2010 av den 27 maj 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
8.2.2018 L 34/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2018/182 av den 7 februari 2018 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008 om antagande av vissa internationella
Fall nr COMP/M.4151 ORICA/ DYNO FÖRORDNING (EG) 139/2004 FUSIONSFÖRFARANDE. Art.22(3) datum:
SV Fall nr COMP/M.4151 ORICA/ DYNO Endast den svenska texten är tillgänglig och är giltig. FÖRORDNING (EG) 139/2004 FUSIONSFÖRFARANDE Art.22(3) datum: 27.03.2006 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel
EUROPEISKA KOMMISSIONEN. Statligt stöd SA (2015/N) Finland Ändring av regionalstödskartan användning av befolkningsreserven
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 12.05.2015 C(2015) 3104 final OFFENTLIG VERSION Detta dokument är ett internt kommissionsdokument som bara ställs till förfogande i informationssyfte. Ärende: Statligt
Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 FÖRORDNINGAR
5.3.2009 Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 I (Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras) FÖRORDNINGAR RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 169/2009 av
Modernisering av mervärdesskattesystemet vid gränsöverskridande e-handel mellan företag och konsumenter (B2C) Förslag till
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 1.12.2016 COM(2016) 756 final 2016/0372 (NLE) Modernisering av mervärdesskattesystemet vid gränsöverskridande e-handel mellan företag och konsumenter (B2C) Förslag till
Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
L 146/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/879 av den 2 juni 2016 om fastställande, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
Beräkning av konkurrensskadeavgift
2009-06-25 Dnr 394/2009 1 (6) Beräkning av konkurrensskadeavgift Inledning 1. Med stöd av 3 kap. 5 konkurrenslagen (2008:579) kan Konkurrensverket yrka konkurrensskadeavgift i Stockholms tingsrätt för
Europeiska unionens officiella tidning L 28/31
1.2.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 28/31 RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 171/2005 av den 31 januari 2005 om ändring och avbrytande av tillämpningen av förordning (EG) nr 2193/2003 om införande
(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
22.5.2010 Europeiska unionens officiella tidning L 126/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 440/2010 av den 21 maj 2010 om de avgifter som ska betalas till Europeiska
L 165 I officiella tidning
Europeiska unionens L 165 I officiella tidning Svensk utgåva Lagstiftning sextioförsta årgången 2 juli 2018 Innehållsförteckning II Icke-lagstiftningsakter BESLUT Europeiska rådets beslut (EU) 2018/937
Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.4.2015 COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, av ett protokoll
***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Konsoliderat lagstiftningsdokument 13.12.2011 EP-PE_TC2-COD(2009)0035 ***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid andra behandlingen den 13 december 2011 inför antagandet
Konkurrensbegränsande samarbete mellan företag. Förfarandet är förbjudet om följande kriterier är uppfyllda: 1. Företagskriteriet 1.
Konkurrensbegränsande samarbete mellan företag Artikel 81.1 EGF / 6 KL Förfarandet är förbjudet om följande kriterier är uppfyllda: Art 81.1 EGF 6 KL 1. Företagskriteriet 1. Företagskriteriet 2. Avtalskriteriet
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 3.10.2016 C(2016) 6265 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 3.10.2016 om den gemensamma övervaknings- och utvärderingsram som föreskrivs i Europaparlamentets
Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2008
Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2008 december 2008, ändring fr.o.m. 3.12.2008, ändring fr.o.m. 10.12.2008, ändring fr.o.m. 24.12.2008, ändring fr.o.m. 31.12.2008
Riktlinje kring hantering av statligt stöd
Beslut Datum Diarienr 2018-11-20 2018/00216 1(6) GD-nummer 2018/00003-85 Riktlinje kring hantering av statligt stöd Syfte med riktlinjen Denna riktlinje beskriver översiktligt reglerna om statligt stöd
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 22.1.2004 KOM(2004) 32 slutlig 2004/0009 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om omräkningskurserna mellan euron och valutorna för de medlemsstater som
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 14 juni 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) PE-CONS 22/16 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 29.10.2009 KOM(2009)608 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Republiken Estland och Republiken Slovenien att tillämpa en åtgärd
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den 22.10.2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.10.2014 C(2014) 7594 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 22.10.2014 om ändring av genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig, vad gäller titeln och förteckningen
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Frankrike om tillämpning vad
Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon
Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1 Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med
KOMMISSIONENS YTTRANDE. av den 30.4.2012
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.4.2012 C(2012) 3011 final KOMMISSIONENS YTTRANDE av den 30.4.2012 enligt artikel 3.1 i förordning (EG) nr 714/2009 och artikel 10.6 i direktiv 2009/72/EG Sverige
officiella tidning Meddelanden och upplysningar
Europeiska unionens officiella tidning ISSN 1977-1061 C 89 Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar femtiosjunde årgången 28 mars 2014 Informationsnummer Innehållsförteckning Sida II Meddelanden MEDDELANDEN
Europeiska unionens råd Bryssel den 26 november 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 26 november 2015 (OR. en) 14531/15 FÖLJENOT från: inkom den: 24 november 2015 till: Komm. dok. nr: Ärende: MAP 32 MI 756 COMPET 542 IND 191 POLARM 8 COARM 253 CFSP/PESC
C 314 officiella tidning
Europeiska unionens C 314 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 18 september 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för framställningar 28.11.2014 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning 0824/2008, ingiven av Kroum Kroumov, bulgarisk medborgare, och undertecknad av ytterligare
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
31.12.2003 L 346/19 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2336/2003 av den 30 december 2003 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 670/2003 om inrättande av särskilda åtgärder för marknaden
EUROPEISKA KOMMISSIONEN
14.1.2011 Europeiska unionens officiella tidning C 11/1 IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN Riktlinjer
C 388 officiella tidning
Europeiska unionens C 388 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 26 oktober 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
C 314 officiella tidning
Europeiska unionens C 314 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 6 september 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.9.2014 COM(2014) 593 final 2014/0275 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tillfälligt upphävande av vissa koncessioner när det gäller import
EUROPEISKA KOMMISSIONEN UTKAST. KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr /
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den xxx K(2009) yyy UTKAST KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr / av den om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 27.10.2017 C(2017) 7136 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 27.10.2017 om ändring av delegerad förordning (EU) 2016/1675 vad gäller tillägg av Etiopien
Kenny Carlsson Lennart Göranson Lars Schuer. Konkurrens lagboken. Svensk konkurrenslagstiftning EG och EES, konkurrensregler FRITZES
Kenny Carlsson Lennart Göranson Lars Schuer Konkurrens lagboken Svensk konkurrenslagstiftning EG och EES, konkurrensregler FRITZES Innehäll Förord 9 Avdelning I - Svensk konkurrenslagstiftning Konkurrenslagen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN. Bryssel den 28.XII.2005 K(2005)6054
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.XII.2005 K(2005)6054 Ärende: Statligt stöd nr. N 588/2005 - Sverige Förlängning av tillverkningsindustrins skattelättnader nedsättning av koldioxidskatt och befrielse
Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet 2004
fastställande av tullvärdet 2004 december 2004 (ändring 9.12.2004) november 2004 oktober 2004 september 2004 augusti 2004 (ändring 23.8.2004) juli 2004 juni 2004 (ändring 24.6.2004) maj 2004 (ändring 6.5.2004,
C 286 I officiella tidning
Europeiska unionens C 286 I officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 14 augusti 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS
Kommissionens beslut. av den 10 februari 1999
Kommissionens beslut av den 10 februari 1999 om att ålägga böter för underlåtelse att anmäla och för genomförande av tre koncentrationer i strid med artikel 4 och artikel 7.1 i rådets förordning (EEG)
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 17.12.2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.12.2014 C(2014) 9656 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 17.12.2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG
RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN
SV RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN om läget när det gäller arbetet med riktlinjerna för statligt stöd till tjänster av allmänt ekonomiskt intresse 1. RAPPORTENS SYFTE I sina slutsatser uppmanar Europeiska rådet