INVIKTUS EN FR DE NL IT ES PT PL RU SV NO DA FI ID ZH

Relevanta dokument
AlphaPlus. Sigma. User guide. Electronic Lock. BASS / LL / HD, September 2016 V4.0

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

Epsilon. User guide. Electronic

Focus / / Focus / / / Focus

Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm

EN SQ. ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. Mauporabu. hjeet.

DE Montageanleitung EN Installation instructions

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

NEXSYS-SYSTEM. EN Planning Instructions. Content

Focus / /

Duoguard / ProGuard. Quick user guide. E-Lock S&G Titan D-Drive. Key Lock and general installation. Key Lock and E-Lock S&G Titan D-Drive

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Ecostat Comfort Care

Installationsanvisning

DESTINY.MEGABLOKS.COM

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

Ref Guía rápida Quick guide Guide rapide Guia rápido Breve resoconto Kurzanleitung Pikaopas Snabbguide краткое руководство

/ Asennusohjeet / Monteringsanvisningar

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Plantronics Explorer 10. User Guide

Quick start guide HDD1420 HDD1430. Micro jukebox HDD1820 HDD1630 HDD1635

PMD-DOK2 INSTALLATION/OWNER S MANUAL

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Ulrika Hasselgren, Swesif styrelse och ledamot i Eurosif styrelse 27 oktober 2010 ULRIKA HASSELGREN, SWESIF STYRELSE, LEDAMOT EUROSIF STYRELSE


Din Cool Control. Symbolbeskrivning

SVENSK STANDARD SS-EN 6129:2016/AC:2017

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

12 AA Inter IKEA Systems B.V GISSELBO

Raindance Select Showerpipe

V1300. Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet Istruzioni per l uso V1300C2/DV1300/DV1300C2/V1300L SE GB DE FI IT

Youths World. jeunesse. Resultat fördelat på land La. du monde. Sverige Sweden Suède. TNS-Opinion

2 Lägg CD-skivan i CD-enheten.

KD GE KD GE

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Välkommen Snabbstartsguide

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Plantronics Explorer 50. Användarhandbok

Mr. Krabs Racer Don Cangrejo corredor Courseur M. Krabs

TOMMY. lights made of shockproof resin material, UV-rays stabilized, rust and corrosionfree. Suitable for indoor and outdoor

SIRIUS mm mm

K-400 K-3800 K-750 K-7500

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula Postorder AB

REHABILITERINGS- PROTOKOLL

Erasmus+ Online Linguistic Support. Få ut så mycket som möjligt av Erasmus+!

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Plantronics Explorer 10. Användarhandbok

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2005/AC:2017

ViewSonic VP2765-LED LCD Display

KGV.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje

C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor. Installation SE

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi

Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida degli aspetti legali (it)

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

ONLINE LINGUISTIC SUPPORT (OLS) (INTERNETBASERAT SPRÅKSTÖD) Få ut så mycket som möjligt av din utlandsupplevelse!

A = L - 6 B = H - 6 ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGEL. Modulado horizontal de espejos

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

Snabbstartsinstruktioner


MONTERINGS- & BRUGSANVISNING. PALLEREOL MODEL CITY Udgave nr 2 BLS

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Luftkonditioneringsaggregat, vätskekylare och värmepumpar, med elmotordrivna kompressorer, för rumsuppvärmning och -kylning Del 3: Testmetoder

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

SNÄCKSKRUVAR OCH SNÄCKHJUL WORMS AND WORM-WHEELS

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Snabbstartsguide. Installera Anslut och ladda Överför Njut. Philips GoGear-ljudspelare

.com. Innehåll. Accueil - L'école des conférenciers. Perfekt, din titel innehåller mellan 10 och 70 tecken.

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Välkommen Snabbstartsguide

Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata

Generell användarmanual E-CO2

BATTERY MANAGER. Lynvejledning...69 Hurtig guide...78 Pikaopas Brzi vodič Greitasis vadovas Kiirjuhend...141

Transkript:

INVIKTUS EN FR DE NL IT ES PT PL RU SV NO D FI ID ZH Quick user guide Mini-guide de l utilisateur Kurzanleitung Beknopte handleiding Guida veloce Guía rápida de usuario Guia rápido do Utilizador Krótki podręcznik użytkownika Краткое руководство пользователя Snabb bruksanvisning Hurtigguide Hurtig brugervejledning Pikaopas Panduan cepat untuk pengguna Member of the Gunnebo Security Group. www.gunnebo.com

INDEX 1MxB 2MxB 3-5 Monéo Monéo + MxB 7-9 Nectra Nectra + MxB 11-13 GSL 131 B GSL 132 B GSL 131 B + MxB 15-2 GSL 131 C GSL 132 C GSL 131 C + MxB 21-27 INVIKTUS 12 29-3 31 2

INVIKTUS 1 MxB 2 MxB Inviktus User Manual M16 24 mm 3

INVIKTUS. 1 MxB EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 B 3 4 B 4

INVIKTUS. 2 MxB EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 B 3 4 B 5

6

INVIKTUS Monéo Monéo + MxB Inviktus User Manual Monéo User Manual M16 24 mm 7

INVIKTUS. Monéo EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 B 3 4 B 8

INVIKTUS. Monéo + MxB EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 B 3 4 B 9

1

INVIKTUS Nectra Nectra + MxB Inviktus User Manual Nectra User Manual M16 24 mm 11

INVIKTUS. Nectra EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 3 4 5 6 B 4 5 6 7 8 9 12

1 4 7 2 5 8 3 6 9 1 4 7 2 5 8 3 6 9 1 4 7 2 5 8 3 6 9 INVIKTUS. Nectra + MxB EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID CH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 3 4 B 5 6 7 8 8 1 11 B 4 5 6 7 8 9 C 13

14

INVIKTUS GSL 131 B GSL 132 B GSL 131 B + MxB Inviktus User Manual GSL 1 B User Manual M16 24 mm 15

INVIKTUS. GSL 131 B EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 3 4 B C B C 5 6 7 8 9 1 11 12 B 16

INVIKTUS. GSL 132 B EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 3 4 B C B C 5 6 7 8 9 1 11 12 17

13 14 B 15 18

INVIKTUS. GSL 131 B + MxB EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 3 B 4 5 6 B C B C 19

1 11 12 13 B C 2

INVIKTUS GSL 131 C GSL 132 C GSL 131 C + MxB Inviktus User Manual GSL 1 C User Manual M16 24 mm 21

INVIKTUS. GSL 131 C EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 3 4 5 6 B C B C 7 B C D 22

8 9 1 11 12 B 23

INVIKTUS. GSL 132 C EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 3 B C B C 7 B C D 8 9 24

1 B C D 11 12 13 14 15 B 25

INVIKTUS. GSL 131 C + MxB EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 3 B 7 B C B C 8 B C D 26

1 11 12 13 14 B C 27

28

INVIKTUS 12 EN FR DE NL IT ES PT PL To open & close. Pour ouvrir et fermer. Öffnen und Schließen. Openen en sluiten. pertura e chiusura. Para abrir y cerrar. Para abrir e fechar. by otworzyć i zamknąć. RU SV NO D FI ID ZH Открыть и закрыть. För öppning och stängning. Åpne og lukke. Åbning og lukning. vaaminen ja sulkeminen. Membuka & menutup. 1 2 3 4 29

5 6 7 8 3

EN FR DE NL IT ES PT PL RU SV NO D FI ID ZH The safe must be anchored before being use. Le coffre doit être ancré avant d être mis en service. Bevor der Safe verwendet wird, muss er verankert sein. De kluis moet voor gebruik verankerd worden. La cassaforte deve essere fissata saldamente prima dell utilizzo. La caja de seguridad debe anclarse antes de utilizarse. O cofre tem de ser ancorado antes de ser usado. Przed użyciem sejf należy zakotwiczyć. Закрепите положение сейфа перед использованием. Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används. Safen må forankres før bruk. Pengeskabet skal forankres, før det tages i brug. Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä. Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan. 24 mm 24 mm a) b) c) d) 12mm EN. IMPORTNT: For a compliant fixing, the expansion bolt supplied with the safe must be fixed in a concrete compressive support of 25 MPa and the tightening torque must be of 5 NM. IT. IMPORTNTE: Per un fissaggio conforme, il bullone di espansione in dotazione con la cassaforte deve essere fissato su un supporto compresso di calcestruzzo a 25 MPa con una coppia di serraggio di 5 NM. RU. ВАЖНО: Болт распорный, входящий в комплект сейфа, в соответствии с фиксацией должен быть механически закреплен в бетон по прочности на сжатие до 25 МПа, и момент затяжки болта должен быть 5 Нм. FI. TÄRKEÄÄ: Jotta kiinnitys olisi asianmukainen, kassakaapin mukana toimitettu levityspultti on kiinnitettävä 25 MPa:n betoniseen puristustukeen ja kiristysmomentin on oltava 5 Nm. FR. IMPORTNT: Pour une fixation conforme aux normes, la cheville de fixation fourni avec le coffre doit être fixé dans un support en béton présentant une compression de 25MPa en appliquant un couple de serrage de 5 Nm. ES. IMPORTNTE: Para obtener una fijación conforme, se debe fijar el perno de expansión suministrado con la caja en un soporte de compresión de hormigón de 25 MPa, mientras que el par de apriete debe ser de 5 Nm. SV. VIKTIGT: För godkänd förankring måste den medföljande expanderbulten fästas i ett betongstöd med en kompressionshållfasthet på 25 MPa och åtdragningsmomentet måste vara 5 Nm. DE. WICHTIG: Für eine normenkonforme Befestigung müssen die mit dem Safe gelieferten Bolzen in einer Betondruckhalter von 25 MPa befestigt werden und der nzugsmoment muss 5 NM betragen. PT. IMPORTNTE: Para uma fixação conforme, o chumbador de unha fornecido com o cofre deve ser fixado num suporte compressivo de betão de 25 MPa e o binário de aperto deve ser de 5 NM. NO. VIKTIG: For godkjent innfesting må ekspansjonsbolten som leveres med safen festes i betong med en kompresjonsstyrke på 25 MPa og et tiltrekkingsmoment på minst 5 Nm. ID. PENTING: ZH. Untuk memperbaikinya, baut ekspansi disertakan dengan aman harus tetap dalam dukungan tekanan beton 25 MPa dan torsi pengencangan harus di 5 NM. 31 NL. BELNGRIJK: Voor een conforme installatie moet de bij de safe geleverde expansiebout bevestigd worden in een betonnen druksteun van 25 MPa met een aanhaalmoment van 5 Nm. PL. IWŻNE: by montaż był poprawny, śrubę rozporową dostarczoną razem z sejfem należy wprowadzić do betonowej podstawy odpornej na nacisk 25 MPa; moment dokręcenia musi wynosić 5 NM. D. VIGTIGT: For at pengeskabet er fastgjort korrekt, skal den medfølgende ekspansionsbolt være fastgjort i et betonunderlag med et tryk på 25 MPa, og tilspændingsmomentet skal være 5 Nm. -

code 38 99 128