Tryckgivare SDE3. ac ab. Egenskap Beställningskod Specifikation. Festo AG & Co. KG. Postfach D Esslingen ++49/711/

Relevanta dokument
Tryckgivare SDE3. ac ab. Egenskap Beställningskod Specifikation. Festo AG & Co. KG Postfach Esslingen Deutschland

Flödesgivare SFAM 62. Specifikation. 1.2 Produktegenskaper Egenskap Beställ ningskod. Festo AG & Co. KG

Flödesgivare SFAB. Specifikation. 1.2 Specifikationer. Kategori Beställ ningskod. Festo AG & Co. KG

Vakuumejektor OVEM 1P/1N

Sensorer Tryckvakter Serie PE6. Katalogbroschyr

Flödesgivare SFAB. 1.2 Specifikationer. Kategori. Beställningskod. Specifikation

Induktiva givare / Fordon / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI / / 2010

Kapacitiva Givare. PNP NÖ & NS Beställ.Nr. NPN NÖ & NS Beställ.Nr SENSOTRONIK Tel

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. OID20x / / 2013

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. O5D10x / / 2013

Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare. PN70xx / / 2010

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare O1D100 O1D / / 2009

Induktiva givare / Linjärenheter + hydraulcylindrar / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03

Tryckreglerande proportionalventil VPPM...C1 (LCD)

Sensorer Tryckvakter. Tekniska anmärkningar

Optimerande kontrollenheter Vakuumvakter

Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx

Låsbar kodad brytare 440G-LZ

O1D105. Optisk avståndsgivare. 1 alfanumerisk display 4-ställig 2 Programmeringsknappar

Bruksanvisning Reflexavkännande fotocell O5PG / / 2007

Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Serie TRR. Katalogbroschyr

SPACEMASTER SERIES SM 9000

Driftsanvisning Temperaturgivare med display. TDxxxx / / 2015

Vriddon DAPS..R..-F..

PROPORTIONALVENTIL SERIE REGTRONIC

Kolvstångslösa cylindrar Skyttelcylindrar Serie GSU. Katalogbroschyr

Digitalt indikeringsinstrument

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Elektronisk tryckvakt med integrerad analogutgång

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL länkstruktur DDL, S-design. Katalogbroschyr

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Digital Clamp Meter. Operating manual

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Förnicklad mässing eller plast

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

Monterings- och bruksanvisning. Utanpåliggande gong

Vakuumpumpar/-ejektorer Small

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

1000TR TEMP. Svensk manual

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Onlinedatablad STR1-SASM10P5 STR1 BERÖRINGSLÖS SÄKERHETSBRYTARE

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

Onlinedatablad STR1-SAMM10P5 STR1 BERÖRINGSLÖS SÄKERHETSBRYTARE

Onlinedatablad STR1-SAFM10P5 STR1 BERÖRINGSLÖS SÄKERHETSBRYTARE

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S / / 2008

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Emotron M20 Axeleffektvakt

Tryckvakter. store.norgren.com TRYCKVAKTER. Enkel beställning - dygnet runt

Kalibreringsinstrument

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Rotronic CP11 CO2-logger

Bruksanvisning elektronisk temperaturgivare TN /00 04/2011

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Användningsområde Den pneumatiska ställcylindern är avsedd att användas i reglerkretsar för styrning av ventiler, spjäll, variatorer m.m.

Tryckvakter, Serie PM1 Tryckområde: -0,9-16 bar mekanisk Elektr. anslutning: Hankontakt, ISO 4400, Form A Bälg, fjäderbelastad, inställbar

Onlinedatablad CQ35-25NPP-KW1 CQ KAPACITIVA GIVARE

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 15 mm

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Milliamp Process Clamp Meter

Onlinedatablad STR1-SASU10P8 STR1 BERÖRINGSLÖS SÄKERHETSBRYTARE

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Onlinedatablad CQ28-10NPP-KW1 CQ KAPACITIVA GIVARE

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

Emotron M20 Axeleffektvakt

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S /00 07/2010

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+

Onlinedatablad. WTT12LC-B2553 PowerProx MULTITASK FOTOCELLER

Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Kontaktbryggor med kabel. Katalogbroschyr

Linjärenhet DFPI ND2P-C1V-...-A

Onlinedatablad. RT-P2420S03 ZoneControl MULTITASK FOTOCELLER

Fotoceller - Avståndmätning

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm. Spänningsfall U d 3 V Spänningsfall vid I L Spänningsfall I L = 100 ma, kopplingselement

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h

Onlinedatablad WSE4SL-3P2437V W4SL-3V MINIATYRFOTOCELLER

LAN 53-2 och LAN 54-2 manual

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI

Onlinedatablad VT12T-2P410 V12-2 CYLINDRISKA FOTOCELLER

Onlinedatablad GRTB18S-N111Z GR18S CYLINDRISKA FOTOCELLER

Kapsling Anmärkning Spänning Avkänningsavstånd

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Indikering utgång Gul LED Indikering systemstatus Röd LED Time-out funktion Slim Line A 10 x 28 mm Kapslingsmått (B x D) Leading Edge B 37,5 x 13 mm

LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION

programmerbar mätomvandlare B Handhavandebeskrivning Detta är ett komplement till den tyska och engelska bruksanvisningen 2003.

Riktningsventiler Elektriskt styrda, enligt standard Serie HV30. Katalogbroschyr

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

ADN-W L 10. Battery Charger. Bruksanvisning

EC Vent Installationsinstruktion

Transkript:

Tryckgivare SDE3 Bruksanvisning 749 598 0909c Original: de Manöverdon och anslutningar 2 3 4 Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/7/347 0 www.festo.com 5 Egenskap Beställningskod Specifikation Indikering B Värden i bar P K H Värden i psi Värden i kpa Värden i inch of mercury W Värden i inch of water ) Montering/ HQ4 Montering, reläskena, instickskoppling 4 mm pneumatisk WQ4 Väggmontering, instickskoppling 4 mm anslutning FQ4 Frontdisplaymontering, instickskoppling 4 mm HT532 Montering, reläskena, instickskoppling 5/32" WT532 Väggmontering, instickskoppling 5/32" FT532 Frontdisplaymontering, instickskoppling 5/32" Elektrisk utgång g 2P 2 kopplingsutgångar PNP 2N 2 kopplingsutgångar NPN Elektrisk anslutning M8 Hankontakt M8x M2 K Hankontakt M2, A kodad Kabel 2,5 m Elektriskt tillbehör 2) G Anslutningskabel, rakt kontaktdon, kabellängd 2,5 m W G5 W5 ) Inte för SDE3... M 2) Endast i kombination med egenskap M8 eller M2 Fig. 2 Anslutningskabel, vinklat kontaktdon, kabellängd 2,5 m Anslutningskabel, rakt kontaktdon, kabellängd 5 m Anslutningskabel, vinklat kontaktdon, kabellängd 5 m ad ac ab aa aj 6 2 Funktion och användning SDE3 är konstruerad för övervakning av tryckförändringar i tryckledningssystem. Mätning av relativt tryck och differenstryck kan ske på olika sätt: Typ Beskrivning Ingångs värden ) SDE3... Z x differenstryck p p2 2) In A Kopplings utgångar Out A, Out B SDE3... S x relativt tryck In A Out A, Out B SDE3... D x relativt tryck pa In A Out A x relativt tryck pb In B Out B 9 8 7 SDE3... M x relativt tryck pa In A Out A SDE3 för fastsättning på vägg eller reläskena 2 Adapterplatta för väggmontering 3 Elektrisk anslutning 4 SDE3 för frontdisplaymontering 5 Spännplatta för frontdisplaymontering 6 Fästslid (på baksidan) 7 Trycklufts eller vakuumanslutningar (endast SDE3... D och M) Fig. Egenskap Beställningskod Specifikation Funktion SDE3 Tryckgivare Tryckmätområde V 0 B2 + D2 0 2 D6 0 6 D0 0 0 Tryckingång g S x relativt tryck D Z M 8 Trycklufts eller vakuumanslutning (endast SDE3... S) 9 Trycklufts eller vakuumanslutningar (endast SDE3... Z) aj Skylthållare aa B knapp ab A knapp ac EDIT knapp ad Display 2 x relativt tryck x differenstryck 2 x relativt tryck, x differenstryckutvärdering x relativt tryck pb In B x differenstryck utvärdering pb pa ) In A/B: Ingångsvärde för givarelement A/B. In C: matematiskt beräknat 2) Mättryck p referenstryck p2 Fig. 3 3 Förutsättningar för korrekt användning av produkten Varning In C Out B Beroende på maskinens/anläggningens funktion kan ändring av signaltillstånd leda till allvarliga person eller materialskador. Observera att ändringar av kopplingsfunktionen hos utgångarna i EDIT läge genast blir verksamma. Aktivera lösenordsskyddet (säkerhetskod) för att förhindra att ändring sker av misstag av obehörig (è kapitel 5.3 avsnitt Ställa in säkerhetskoden). Varning Om SDE3 används tillsammans med otillåtna medier kan personskador uppstå. Använd endast SDE3 med tryckluft Se till att specificerad luftkvalitetsklass uppfylls (è kapitel Tekniska data).

Felaktigt hantering kan leda till felfunktioner. Se till att nedanstående anvisningar alltid följs. Jämför gränsvärdena i den här bruksanvisningen med din applikation (t ex driftmedium, tryck, kraft, moment, temperatur, massa, hastighet, spänning). Ta hänsyn till rådande driftsmiljö. Följ gällande lagar och bestämmelser. Ta bort transportemballage såsom skyddsvax, folier (polyamid), kapslingar (polyetylen) och kartongbitar (förutom täcklocken på de pneumatiska anslutningarna). Förpackningsmaterialet kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Använd produkterna i originalskick utan egna ändringar. Enheten är avsedd för användning inom industrin. I bostadsområden kan åtgärder för radioavstörning vara nödvändiga. Användningsområde och typgodkännanden I kombination med UL märkning på produkten gäller informationen i det här avsnittet för att uppfylla villkoren för certifiering från Underwriters Laboratories (UL) för USA och Kanada. Beakta följande anvisningar från UL på engelska: This device is intended to be used with a Class 2 power source or Class 2 transformer in accordance with UL30 or UL585. As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power source with one of the following properties can be used: This device shall be used with a suitable isolating source that the maximum open circuit voltage potential available to the product is not more than 30 VDC and the current is limited to a value not exceeding 8 amperes measured after minute of operation. This device shall be used with a suitable isolating source in conjunction with a fuse in accordance with UL248. The fuse shall be rated max. 3.3 A and be installed in the 30 VDC power supply to the device in order to limit the available current. Note that, when more than one power supply or isolating device is used, connection in parallel is not permitted. In determining the acceptability of the combination, the following details should be examined: The mounting suitability shall be determined in the end use. These devices shall be mounted in an enclosure having adequate strengh and thickness. The devices have not been investgated for field wiring. The suitability should be determined in the end use application. UL approval information Monteringsläget är valfritt. Montera SDE3 så här: Reläskena (batterimontering). Haka fast SDE3 i reläskenan. 2. Tryck SDE3 i pilens riktning tills fästsliden går i ingrepp è Fig. 5. Väggmontering Observera hålmönstren (è Fig. 24). Montera adapterplattan, t ex med två M3 skruvar. 2. Haka fast SDE3 i adapterplattan. 3. Tryck SDE3 i pilens riktning tills fästsliden går i ingrepp è Fig. 6. Plattmontering (gängad montering) Observera hålmönstren (è Fig. 24) Montera SDE3 med brickor och skruvar M3 (è Fig. 7). Åtdragningsmoment max 0,5 Nm Frontdisplaymontering. För in SDE3 i urtaget (70 x 22 mm) i frontdisplayen. 2. Haka fast spännplattan och tryck på den tills fästsliden går i ingrepp. 3. Skruva i M3 skruvarna med brickor (è Fig. 8). Åtdragningsmoment max 0,3 Nm För tunna frontdisplayer (t <2 mm) behövs eventuellt inga brickor. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 4.2 Pneumatiska komponenter Slanganslut SDE3 så här: Sätt in slangen i instickskopplingarna. Se till att anslutningen görs korrekt (è Fig. 3). 4.3 Elektriska komponenter Product category code File number Considered Standards UL mark NRNT2 (USA) or NRNT8 (Canada) E253738 UL 508, 7th edition, C22.2 No.4 95 Varning Använd endast strömkällor som garanterar en säker isolering av matningsspänningen enligt IEC/EN 60204. Följ dessutom de allmänna kraven på PELV kretsar enligt IEC/EN 60204. Fig. 4 4 Montering 4. Mekaniska komponenter Långa signalkablar ökar risken för störningar. Se till att signalkablarna är kortare än 30 m. Montera och slanganslut SDE3 så att det inte kan samlas kondensat från tryckluftsledningarna i enheten. Anslut SDE3 så här. Stift Konfiguration Ledarfärger ) Hankontakt 2) Matningsspänning DC +24 V 2 Kopplingsutgång B (Out B) Brun (BN) 4 polig M8 5 polig M2x Vit (WH) 3 0 V Blå (BU) 4 Kopplingsutgång A Svart (BK) (Out A) 5 n. c. 2 4 3 5 ) För SDE3 K resp vid användning av kontaktdon med kabel (è www.festo.com/catalogue) 2) Åtdragningsmoment för överfallsmutter på kontakt M8: max. 0,3 Nm och på kontakt M2: max. 0,5 Nm Fig. 9

Kopplingsscheman SDE3 2P M8 /SDE3 2P M2 ) Utgång kontaktanslutning SDE3 2N M8 /SDE3 2N M2 ) Utgång kontaktanslutning Särskilda symboler i segmentlisterna Symbol Beskrivning De markerade segmenten lyser: SHOW läge aktivt Diagnos: 7 segmentvisningen visar ett felnummer (t ex Er0) SDE3 2P K Utgång kabelanslutning SDE3 2N K Utgång kabelanslutning De markerade segmenten lyser och [Option] blinkar: EDIT läge aktivt Specialmenyn (SPEC) är öppen, 7 segmentvisningen visar det inställda filteralternativet De markerade segmenten lyser och [Lock] blinkar: EDIT läge aktivt Specialmenyn (SPEC) är öppen, 7 segmentvisningen visar den inställda säkerhetskoden ) Hankontakt M2: Stift 5 inte anslutet Fig. 0 5 Idrifttagning Fastställ önskad kopplingsfunktion för kopplingsutgångarna. Kopplingspunkter (SP) och hysteres () Tröskelvärdeskomparator Fönsterkomparator Kopplingsfunktion NO (slutande) OUT 0 SP Kopplingsfunktion NC (brytande) OUT 0 Fig. SP Symboler på displayen Symbol Beskrivning P P OUT OUT 0 0 SP min SP min SP max SP max RUN läge: Kopplingsutgång aktiv/ej aktiv SHOW och EDIT läge: Kopplingsutgång v ald/ej vald P P Fig. 3 Förberedelser för idrifttagning I grundläget befinner sig produkten i RUN läge. De aktuella mätvärdena visas permanent. Grundläget kan aktiveras från andra lägen: Håll Edit knappen intryckt i 3 sekunder eller när en övervakningstid har löpt ut, timeout. Koppla till matningsspänningen. 2. Kontrollera SDE3:s inställningar (è kapitel 5.2 SHOW läge). När SDE3 har flera ingångsvärden (è Fig. 3), kan du koppla om mellan ingångsvärdena via knapptryckning enligt följande: Knapp Ingångsvärde A knapp B knapp C knapp (A knapp och B knapp samtidigt) Fig. 4 Fabriksinställning SDE3 levereras med följande fabriksinställning: Kopplingsfunktion: Tröskelvärdeskomparator Kopplingskarakteristik: NO (normally open slutande) steres: 0,5 % FS Symboler för visning av menystrukturen Symbol Betydelse In A In B In C Automatisk återgång till grundtillståndet (RUN läge) efter att övervakningstiden har gått ut (här 80 sekunder) Tryck på EDIT knappen i 3 sekunder för att gå tillbaka till grundtillståndet (RUN läget) manuellt Skapa tryck (för inlärning av mätvärdet här TP ) [SP] [SP] [min] [SP] [max] [HY] [NO] [NC] [min] / [max] [TeachIn] [Option] [Lock] Tröskelvärdeskomparator Fönsterkomparator Kopplingspunkt (switching point) Nedre kopplingspunkt (switching point minimal) Övre kopplingspunkt (switching point maximal) steres Kopplingskarakteristik slutare (normally open) Kopplingskarakteristik brytare (normally closed) Extremvärden: Minimalt/maximalt ingångsmätvärde (In A/B/C) TeachIn läge aktivt Option (On/Off) mätvärdesutjämning på/av Säkerhetskod aktiv (spärr mot obehörig parametrering) Specialmenyn (SPEC) är aktiv ) RUN läge: Grafisk visning av det aktuella mätvärdet i förhållande till mätområdets maximala mätvärde. I den vänstra segmentraden visas mätvärdet för In A, i den högra mätvärdet för In B. Betydelse i andra lägen: è Fig. 3 Symbolen på displayen blinkar (här Out A) Säkerhetskod aktiv (Lock spärr mot obehörig programmering) Säkerhetskod inaktiv (Lock) Tryck på knappen (i det här fallet A knappen) Tryck på A eller B knappen och ställ in det önskade värdet Tryck på aktuell knapp (här B knappen) och EDIT knappen samtidigt C knapp: Tryck samtidigt på A och B knappen Tryck på EDIT knappen Indikering av aktuella fel Radera minimalt/maximalt värde Förgrening i menysystemet ) I segmentlisterna visas även särskilda symboler è Fig. 3 Fig. 2 Fig. 5

5. RUN läge I RUN läge visas mätvärden (relativt tryck, differenstryck) och signaltillstånden för kopplingsutgångarna Out A, Out B (definierat, inte definierat). Ett blinkande värde betyder: Mätning utanför tillåtet mätområde 5.2 SHOW läge I SHOW läge visas de aktuella inställningarna för kopplingsutgångarna Out A och Out B. När SDE3 har flera ingångsvärden (è Fig. 3), visas dessa först via knapptryckning (è Fig. 4). SDE3 måste befinna sig i RUN läge. När A knappen (kopplingsutgång Out A) eller B knappen (kopplingsutgång Out B) trycks in startas SHOW läget för respektive kopplingsutgång. Endast för SDE3... M: När C knappen trycks in (A knappen och B knappen trycks in samtidigt) visas extremvärdena för In C. I SHOW läget visas följande inställningar och värden: Inställningar för Out A/Out B: Kopplingsfunktion [tröskelvärdes eller fönsterkomparator] Kopplingspunkt [SP] eller [SP] [ min ] och [SP] [ max ] steres [] Kopplingsfunktion [no/nc] (slutande/brytande) Extremvärden för ingångsvärden (è Fig. 3) Minimalt tryck [min] Tryck kort på EDIT knappen för att radera minimivärdet. Maximalt tryck [max] Tryck kort på EDIT knappen för att radera maxvärdet. Extremvärdena förloras vid frånkoppling av matningsspänningen. SDE3... D och M sparar ett extremvärde vardera för varje givarelement (A och B). SDE3... M sparar dessutom ett extremvärde för differenstrycksignalen pb pa. Om fel föreligger visas först tillhörande felnummer när A /B /C knappen trycks in. Om A /B /C knappen trycks in upprepade gånger visas inställningarna för respektive kopplingsutgång och sedan extremvärdena för ingångsvärdena efter varandra. Om alla inställningar visas återgår SDE3 till RUN läge om A /B /C knappen trycks in igen. Det aktuella mätvärdet för tillhörande utgång visas. 2 Koppla om indikerat ingångsvärde För SDE3... D: In A/B För SDE3... M: In A/B/C (visas inte på bilden) Fig. 6 2 För SDE3... D: Visa/radera minimi /maximivärde för In B: För SDE3... M: Visa/radera minimi /maximivärde för In C (visas inte på bilden)

5.3 EDIT läge Välja kopplingsfunktion för kopplingsutgångarna Förloppet för inställning av kopplingsutgångarna för Out A och Out B är i princip lika. Nedan beskrivs processen för kopplingsutgången Out A. Fig. 7 I EDIT läge kan följande inställningar göras: Kopplingsfunktion [tröskelvärdes eller fönsterkomparator] Kopplingspunkt [SP] eller [SP] [ min ] och [SP] [ max ] steres [] Kopplingsfunktion [no/nc] (slutande/brytande) Kopplingsfunktion [tröskelvärdes eller fönsterkomparator] Filteralternativ [ON/OFF] (utjämning av mätvärden) steres [] Kopplingsfunktion [no/nc] (slutande/brytande) Säkerhetskod [Lock] Starta EDIT läge Varning Beroende på maskinens/anläggningens funktioner kan ändring av signaltillstånd leda till allvarliga personskador. Observera att ändringar av kopplingsfunktionen hos utgångarna i EDIT läge genast blir verksamma. Olika inställningar kan väljas med funktionsknapparna (A /B knapp). Kopplingsutgång, vars funktion måste ställas in Specialmeny. Tryck på Edit knappen. EDIT läget är aktivt och [Out A] blinkar eller blinkar om säkerhetsspärren är aktiverad [Lock]. 2. Tryck på A /B knapparna tills den valda säkerhetskoden är inställd. 3. Tryck på Edit knappen. EDIT läget är aktivt och [Out A] blinkar. SDE3 är i EDIT läge och [Out A] blinkar, è avsnitt Starta EDIT läge. Gå tillväga på följande sätt för att ställa in Out A:. Tryck på Edit knappen för att bekräfta ditt val. Den kopplingsfunktion som är inställd för närvarande blinkar. 2. Välj den önskade kopplingsfunktionen med A /B knapparna. 3. Tryck på Edit knappen för att bekräfta ditt val. [SP] resp. [SP] [ min ] blinkar. 4. Välj önskad kopplingspunkt med A /B knapparna. 5. Tryck på Edit knappen för att bekräfta ditt val. Endast för kopplingsfunktionen fönsterkomparator: [SP] [ max ] blinkar Ställ in önskat värde för (SP max ) med A /B knapparna. Tryck på Edit knappen för att bekräfta det inställda värdet. [] blinkar. 6. Ställ in önskat värde för hysteresen () med A /B knapparna. 7. Tryck på Edit knappen för att bekräfta det inställda värdet. [no] eller [nc] blinkar. 8. Välj kopplingselementfunktionen (no/nc) med A /B knapparna. 9. Tryck på Edit knappen för att bekräfta det inställda värdet. Kontrollera om SDE3 kopplar om på önskat sätt (kopplingsfunktion, kopplingspunkter och hysteres) genom att variera trycket under testkörningen. Göra inställningar i specialmenyn [SPEC] Följande inställningar kan göras i specialmenyn: Filteralternativ [ON/OFF] (utjämning av mätvärde) Upplåsning av säkerhetsspärr [Lock] med säkerhetskod Så här öppnar du specialmenyn: SDE3 är i EDIT läge och [Out A] blinkar, è avsnitt Starta EDIT läge.. Tryck på A eller B knappen tills menyn (SPEC) är markerad. [SPEC] blinkar. 2. Tryck på Edit knappen för att bekräfta ditt val. [Option] blinkar, filteralternativet (ON/OFF) kan ställas in. a) Ställa in filteralternativ 3. Ställ in önskat värdet för filteralternativet (ON/OFF) med A /B knapparna. ON: Utjämning av mätvärdena (In A/B) är aktivt, tidskonstant ca 500 ms OFF: Utjämning av mätvärdena (In A/B) är inaktivt 4. Tryck på Edit knappen för att bekräfta ditt val. [Lock] blinkar. Säkerhetskoden kan ställas in. b) Ställa in säkerhetskoden För att inställningen inte ska kunna ändras av obehöriga kan en sifferkod med högst 4 siffror ställas in. Om inställningarna ändras (EDIT läge eller TEACH läge) måste säkerhetskoden anges. Spara säkerhetskoden på ett ställe där du lätt kan hitta den igen. Om du glömmer bort säkerhetskoden è kapitel 6. Återställa SDE3 till fabriksinställning. 5. Välj önskad säkerhetskod med A /B knapparna. 6. Tryck på Edit knappen för att bekräfta ditt val.

5.4 TEACH läge I TEACH läge kan kopplingspunkterna läras in. Kopplingsutgångarna Out A (A knapp) och Out B (B knapp) lärs in på samma sätt. Nedan beskrivs processen för kopplingsutgången Out A. 6 Manövrering och drift OBS! För hög självuppvärmning förstör SDE3. Undvik för höga taktfrekvenser vid stora tryckamplituder. 6. Återställa SDE3 till fabriksinställning (även om du inte kan hitta säkerhetskoden) När fabriksinställningen återställs går de aktuella inställningarna förlorade. Anteckna vid behov dessa inställningar innan återställning utförs. Gå tillväga på följande sätt för att återställa SDE3 till fabriksinställningen:. Koppla från matningsspänningen. 2. Tryck samtidigt på alla tre inställningsknapparna (A knappen, B knappen, Edit knappen) och håll dem intryckta. 3. Koppla till matningsspänningen igen. 7 Underhåll och skötsel Koppla från följande energikällor vid utvändig rengöring: Matningsspänning Tryckluft/vakuum Rengör vid behov SDE3 på utsidan. Tillåtna rengöringsmedel är tvållösning (max. +60 C), tvättbensin och alla materialskonande rengöringsmedel. 8 Demontering. Koppla från följande energikällor innan demontering: Matningsspänning Tryckluft/vakuum 2. Koppla från resp anslutningar på SDE3. 3. Demontera SDE3 så här: Demontering vid... Reläskene eller väggmontering Plattmontering Frontdisplaymontering 2 Fig. 8. Välj önskad kopplingsfunktion (tröskelvärdes eller fönsterkomparator) innan inlärning i EDIT läge è kapitel 5.3. EDIT läge. Tröskelvärdeskomparator Fönsterkomparator (Den inlärda) kopplingspunkten fås ur medelvärdet av de båda mätvärdena SP = /2 (TP + TP2) Undantag: SP = TP = TP2 Det inlärda kopplingsfönstret genereras ur mätvärdena: SP min = nedre inlärningspunkt (TP eller TP2) SP max = övre inlärningspunkt (TP eller TP2) Läge för inlärningspunkterna (exempel): Läge för inlärningspunkterna (exempel):. Lyft SDE3. 2. Vik undan SDE3 framåt. Fig. 20 Lossa båda skruvarna.. Lossa båda skruvarna. 2. Tryck fästsliden nedåt med en skruvmejsel. 3. Ta bort spännplattan. Fig. 9 För inlärning av kopplingsstorheter: 2. Applicera det första mättrycket (relativt/differenstryck p p 2 resp p B p A ) 3. Börja med att trycka på A knappen och därefter på Edit knappen. Kopplingsutgångssymbol [A] och [TeachIn] blinkar. Mätvärdet registreras som första inlärningspunkt (TP). Vid aktiv säkerhetsspärr blinkar [Lock]. Endast vid aktiv säkerhetsspärr [lock]: Tryck på A /B knapparna tills den valda säkerhetskoden är inställd. Tryck på Edit knappen. Kopplingsutgångssymbol [A] och [TeachIn] blinkar. Mätvärdet registreras som första inlärningspunkt (TP). 4. Applicera det andra mättrycket (relativt/differenstryck p p 2 resp p B p A ). 5. Börja med att trycka på A knappen och därefter på Edit knappen. Den andra inlärningspunkten registreras och kopplingspunkten (SP) eller kopplingspunkterna (SP min och SP max ) tillämpas. Kontrollera vid provkörning om SDE3 kopplar som önskat genom att variera trycket.

9 Åtgärdande av fel Fel Möjlig orsak Åtgärd Ingen indikering Matningsspänning saknas Koppla till matningsspänning på displayen Elanslutning felaktig Anslut SDE3 korrekt (è kapitel 4.3 Elektriska komponenter) SDE3 defekt Skicka SDE3 till Festo Ofullständig indikering på displayen Felaktigt mätvärde Inställningarna kan inte ändras (Lock) Defekt display Endast för SDE3... D och... Z: Pneumatiska anslutningar förväxlade SDE3 drivs med otillåtet medium Åtkomstskyddet är aktiverat Skicka SDE3 till Festo Anslut SDE3:s slangar korrekt (è kapitel 4.2 Pneumatiska komponenter) Byt ut SDE3 och anslut endast tryckluft Ange säkerhetskoden (è kapitel 5.3, avsnitt Ställa in säkerhetskoden). Utgångarna kopplas Kortslutning/överbelastad utgång Åtgärda inte om enligt kortslutningen/överbelastningen inställningen SDE3 defekt Skicka SDE3 till Festo Tryckindikeringen Tryck utanför mätområdet Innehåll tillåtet mätområde blinkar Tryck över tillåtet maxvärde (SDE3 Byt ut SDE3 skadad) Er0 2) SDE3 defekt Skicka SDE3 till Festo Er09 ) Mätområde underskridet vid In A Innehåll tillåtet mätområde. Er0 ) Mätområde överskridet vid In A Efter att tillåtna maxvärden Er ) Mätområde underskridet vid In B överskridits ska SDE3 bytas ut. Er2 ) Mätområde överskridet vid In B Er7 2)3) Underspänning Håll rätt matningsspänning ) 7 segmentindikeringen blinkar. Felindikering i SHOW läge (è kapitel 5.2 SHOW läge) 2) 7 segmentindikeringen blinkar. Det för närvarande lägsta felnumret visas. 3) Utgångarna återställs automatiskt (0 signal) Fig. 2 0 Tillbehör Välj motsvarande tillbehör ur vår katalog. è www.festo.com/catalogue/sde3 Tekniska data Typ SDE3 V B2 D2 D6 D0 Allmänt: Typgodkännande C Tick, c UL us Recognized (OL) ) CE märkning (è försäkran om överensstämmelse) Materialinformation Ingångssignal/mätelement Mätstorhet Tryckmätområde Överbelastningsområde (för SDE3... Z) Driftsmedium Enligt EU EMC RL Koppar och PTFE fri, uppfyller RoHS direktivet Differenstryck, relativt tryck (beroende på typ è Fig. 3) [bar] 0 + 0 2 0 6 0 0 [bar] 0 5 0 5 Medietemperatur [ C] 0 50 Omgivningstemperatur [ C] 0 50 Utgång allmänt 2) Noggrannhet ±FS (è Fig. 23 med exempel) 5 5 2 6 2 6 6 5 6 6 Filtrerad tryckluft, dimsmord eller ej dimsmord, filterfinhet 40 m [%] Max. 2 (vid T= 20 25 C) Max. 3 (vid T= 0 50 C) Repeternoggrannhet ±FS [%] Max 0,3 Kopplingsutgång Inkopplingstid 3) [ms] 3 (karakteristiskt)/6 (max.) Frånkopplingstid 3) [ms] 3 (karakteristiskt)/6 (max.) Max. utgångsström [ma] 00 Kapacitiv last, maximal DC [nf] Max 00 Spänningsfall [V] Max,5 Induktiv skyddskoppling Mätvärdesindikering Indikeringsområde (Differenstryck SDE3... M) Utgång, ytterligare data Kortslutningsskydd Överbelastningsskydd [bar] Anpassad till MZ, MY, ME spolar,000,999,999 +,000 Ja, taktande Ja, taktande,999 +,000 2,00 +2,00 0,000 2,000 2,00 +2,00 0,00 6,00 6,00 +6,00 0 5 0 20 0,00 0,00 9,99 +0,00 Typ SDE3 V B2 D2 D6 D0 Elektronik Matningsspänningsområde DC [V] 5 30 Tomgångsström [ma] Max 45 Beredskapsfördröjning [ms] Max 500 Polvändningsskydd Elektromekanik Maximal kabellängd [m] 30 Materialinfo kabelmantel Materialinfo kapsling Mekanik Monteringsläge För alla elektriska anslutningar PU Mässing (förnicklad) Valfritt; förhindra kondensatansamling i tryckgivaren Produktens vikt [g] 37 (utan adapterplatta) 6 (egenskap FQ4 med spännplatta) Material Hus Knappar Display Tryckluftsanslutningar Indikering/manövrering Enheter som kan visas Inställningsområde tröskelvärden Inställningsområde hysteres Immission/emission PA förstärkt TPE U Temperaturområde vid drift [ C] 0 +50 PC POM, mässing (förnicklad) bar, psi, kpa, inch of mercury, inch of water (beroende på typ è Fig. 2) 0 % FS 00 % FS 0 % FS 90 % FS Förvaringstemperatur [ C] 20 +80 Kapslingsklass Skyddsklass Stöttålighet Vibrationstålighet ) Gäller inte för egenskap FQ4 2) % FS = % av mätområdets slutvärde (fullscale) 3) När filterfunktionen inte är aktiverad Fig. 22 Exempel på noggrannhet A: Startvärde E: Slutvärde Out: Indikeringsvärde Fig. 23 IP65 III Intensitetsgrad 2 (enligt EN 60068 2 27) Intensitetsgrad 2 (enligt EN 60068 2 6) Exempel för SDE3 D0... vid p = 5 bar: Indikeringsvärde vid noggrannhet ±2 % FS: 5 bar ± (2 % av 0 bar) = 5 bar ± 0,2 bar Exempel för SDE3 B2... vid p = 0 bar: Indikeringsvärde vid noggrannhet ±3 % FS: 0 bar ± (3 % av 2 bar) = 0 bar ± 0,06 bar

2 Bilaga Hålmönster för adapterplatta Fig. 24