- Allgemeines Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet När var ditt [dokument] utfärdat? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde När går din legitimation ut? Fragen wann ein Ausweis abläuft Quando foi emitido seu/sua [documento]? Onde foi emitido seu/sua [documento]? Qual é a data de vencimento de sua identidade? Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Você pode me ajudar a preencher o formulário? Vilka dokument måste jag ta med för? Quais documentos devo apresentar para? Fragen welche man mitbringen muss För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Mitt [dokument] har blivit stulet. Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Meu/minha [documento] foi roubado(a). Jag lämnar in denna ansökan för. Estou completando a solicitação em nome de. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt Denna information är konfidentiell. A informação é confidencial. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. - Persönliche Informationen Você pode me dar um comprovante da solicitação? Seite 1 26.10.2019
Vad heter du? Jemandem nach seinem Namen fragen Kan du berätta för mig var och när du är född? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Var bor du? Fragen wo jemand wohnt Vad är din adress? Nach der Adresse von jemandem fragen Vilken nationalitet tillhör du? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen När anlände du till [landet]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Kan du visa mig din legitimation? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Min civilstatus är. den angeben singel gift separerad skild Qual é o seu nome? Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Onde você mora? Qual é o seu endereço? Qual é a sua cidadania? Quando você chegou em [país]? Você pode me mostrar seu documento de identidade? Meu estado civil é. solteiro(a) casado(a) separado(a) divorciado(a) Seite 2 26.10.2019
sambo i ett partnerskap ogift par i ett partnerskap änka Har du barn? Fragen, ob jemand Kinder hat coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Har du familjemedlemmar som lever med dig? Você tem dependentes morando com você? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Jag har för avsikt att återförenas med min familj. Gostaria de reencontrar minha família. Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Jag skulle vilja registrera mig i staden. Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Vilka dokument ska jag ta med? Fragen welche man mitbringen soll Kostar det något att registrera sig? Fragen ob dabei Kosten entstehen Que documentos devo trazer? Existem taxas de registro? Jag vill registrera min bostad. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Estou aqui para o registro de domicílio. Seite 3 26.10.2019
Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Gostaria de requisitar uma autorização de residência. - Krankenversicherung Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Fragen zur Krankenversicherung stellen Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Behöver jag en privat sjukförsäkring? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Preciso de seguro de saúde privado? Vad täcker sjukförsäkringen? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Patientavgifter Specialistkostnader Diagnostiska prov Kirurgiska ingrepp Psykiatrisk behandling Tandbehandlingar O que é coberto pelo seguro de saúde? Taxas hospitalares Taxas de especialistas Testes de diagnóstico Procedimentos cirúrgicos Tratamento psiquiátrico Tratamentos dentários Seite 4 26.10.2019
Ögonbehandling - Visa Varför begär du ett inresevisum? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Behöver jag ett visum för att besöka [land]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Hur kan jag förlänga mitt visum? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Varför har min visumansökan blivit avslagen? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Tratamento oftalmológico Por que você está requisitando um visto? Eu preciso de visto para entrar em [país]? Como posso extender meu visto? Por que minha requisição de visto foi negada? Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Tenho que mudar a placa do meu carro? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden Är mitt körkort giltigt här? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Einen provisorischen Führerschein beantragen Gostaria de registrar meu veículo. A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Seite 5 26.10.2019
Jag skulle vilja boka tid för. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Gostaria de marcar minha. teoriprov Testtyp uppkörning Testtyp prova teórica prova prática de direção Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. adressen Was möchten Sie ändern? namnet Was möchten Sie ändern? bilden Was möchten Sie ändern? endereço nome foto Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Jag skulle vilja ersätta ett körkort. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen borttappat Führerschein-Problem stulet Führerschein-Problem Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. perdida roubada Seite 6 26.10.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) förstört Führerschein-Problem danificada Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Var kan jag registrera mig för [språk] testet? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Jag har ett fläckfritt straffregister. Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Eu não tenho antecedentes criminais. Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Die Nationalität des Ehepartners angeben Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Seite 7 26.10.2019