SÖ 2005: 24 Nr 24 Avtal med Norge om avgiftssystem för färd med motorfordon på den nya Svinesundsförbindelsen Stockholm den 1 juli 2005



Relevanta dokument
Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005: 23. Regeringen beslutade den 2 juni 2005 att underteckna avtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet den 1 juli 2005.

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2003: 36. Avtale mellom Kongeriket Sverige og Kongeriket Norge om forenklet behandling

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

Bilaga 2 Vedlegg 2. Stadga för Svensk-norska renbetesnämnden och. Vedtekter. for Norsk-svenske reinbeitenemnden. Norsk-svenske overprøvingsnemnden

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Norsk-svensk reinbeitekonvensjon

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SPØRRESKJEMA OM UTDANNELSE AV ASFALTARBEIDER

Regeringens proposition 2002/03:16

Avtal mellan Kalmar kommun och Kalmar Sotning och Ventilation AB

Trafikskadelag (1975:1410)

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

Norsk modell på interkommunalt samarbete gällande havsplanering. SeaGIS slutseminarium Vasa Malin Ek

Avtale mellom Norsk Kennel Klubb og Svensk Kennel klubb som regulerer medlemsklubbenes jakttrening i Sverige

Förslag till RÅDETS BESLUT. om bemyndigande för Danmark att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets direktiv 2006/112/EG

Svensk författningssamling

AVTAL OM ÖVERLÅTELSE AV VERKSAMHET

TÖCKSMARKS BÖN 1:239 M.FL, Årjängs kommun

Nr 13 Överenskommelse jämte tilläggsprotokoll med Danmark om internationell taxitrafik på väg Köpenhamn den 3 mars 2000

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 27 maj 2014

Förordning (1982:801) om tillämpning av ett avtal mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om ömsesidigt bistånd i tullfrågor Uppdaterad:

Svensk författningssamling

RP 41/2006 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

DELOMRÅDE DIARIENUMMER N

Wireless Reading Systems Holding ASA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 30. JUNI 2004

Förordning (1998:318) om tillämpning av ett avtal mellan Sverige och Ryssland om ömsesidigt bistånd vid bekämpning av vissa fiskala brott

Virkad / heklet kofta / jakke & väst / vest i SILENZIO Broderi i ANCHOR TAPISSERIE ULL

Vad lär ni eleverna? 2

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO. 4,3m. Art ,6m. Art

Välkommen till Informationsmöte Hogdals fiberförening 13.Mars 2016

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG

Skatteverkets meddelanden

Svensk författningssamling

6) godkännande av anläggning enligt 18 i hälsoskyddslagen; 8) intyg som beviljats med stöd av 6 (fartygskontroller); av anmälningar enligt 13 ;

[9201] Trafikförordning (1998:1276)

STADGAR FÖR NÄSKE BÅTSÄLLSKAP Stiftat den 28 januari 1974

Förordning (2002:1054) om gränstullsamarbete med Norge

Nyttjanderättsavtal. Koloniträdgårdsföreningen Jordgubben, ideell förening här nedan kallad föreningen, upplåter härmed till: ...

Montasje veiledning Monteringsanvisning

Regeringens proposition 2011/12:25. Genomförandet av det tredje körkortsdirektivet

Överenskommelse mellan Tryggingastofnun och NAV om administrativa rutiner för arbetslivsinriktad rehabilitering i gränsöverskridande situationer.

Regeringens proposition 1999/2000:58

Avtal om fastighetsanslutning till Hallaryd Fiber Ekonomisk förening

Artikkel 1. Sverige. Artikkel 2

INTERNATIONELLT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING FÖR FORSKARE FRÅN EU OCH ASSOCIERADE LÄNDER

Genomförandet av det tredje körkortsdirektivet. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Överenskommelse om ändrade bestämmelser för arbetstagare i arbetsmarknadspolitiska insatser BEA

Svensk författningssamling

Överenskommelse angående Däckverkstadens reparationsvillkor. Stockholm den 21 februari 2003

för Bergs kommuns allmänna vatten- och avloppsanläggning

Kungsörs kommuns författningssamling Nr E.03

Konsortialavtal Norrtåg AB Org. nr

Svensk författningssamling

KOMMUNAL FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013

L a p p l a n d k r a f t v e r k i Sulitjelma

Taxa. Bjurholms allmänna vatten- och avloppsanläggningstaxa KS Föreskrifter Plan Policy Program Reglemente Riktlinjer Strategi

Trafikkunskap David Lundgren

W i n T i d. Nyheter version och Dashboard version Logica Norge AS

Allmänna villkor. DPOrganizer Ett verktyg från Beyano AB

Svensk författningssamling

DALS-EDS KOMMUN VA-TAXA 2016

Promemoria. Nya regler om trängselskatt. Promemorians huvudsakliga innehåll

Godkännande och marknadskontroll av fordon. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll

Evaluering av Naturvårdverkets arbeid med ÅGP for trua arter. Terje Klokk, DN Trondheim, 11. mars 2011

Svensk författningssamling

BIL 01 SVENSKA KOMMUNFÖRBUNDET ARBETSGIVARFÖRBUNDET KFF

RAMAVTAL 6 STORSTAD STOCKHOLM

Svensk författningssamling

Støyutredning Hammerfest

Prop. 1984/85: 34. Regeringens proposition 1984/85: 34. om ändring i patentlagen (1967:837); beslutad den 4 oktober 1984.

Linda Kummel, Planeringsarkitekt MSA. Ökat cyklande I SMÅ OCH STORA STÄDER. Cykelkonferensen maj

BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12

rätten till mångfaldigande, marknadsföring och spridning för BoD-titlarna i tryckt format,


Den kulturelle skolesekken - estetiska upplevelser för alla?

Lag (2000:1225) om straff för smuggling

för Kramfors kommuns allmänna vatten- och avloppsanläggning

TAXA. Vatten & avlopp 2013


Taxa för Vännäs kommuns allmänna vatten- och avloppsanläggning

Överenskommelse mellan Försäkringskassan och NAV om administrativa rutiner för arbetslivsinriktad rehabilitering i gränsöverskridande situationer

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

Datum TÖCKSMARKS BÖN 1:337 M.FL, Årjängs kommun

Svensk författningssamling

DIARIENUMMER G DELOMRÅDE GS

Villkor för teckningsoptioner i REHACT AB (publ) I dessa villkor skall följande benämningar ha den innebörd som anges nedan.

Svensk författningssamling

Antagen Kf 110, VA-taxa. för Åtvidabergs Vatten AB:s allmänna Vatten- och Avloppsanläggning. Giltig from

Förslag till RÅDETS BESLUT

Villkor för teckningsoptioner i Premune AB (publ) I dessa villkor skall följande benämningar ha den innebörd som anges nedan.

Transkript:

Nr 24 Avtal med Norge om avgiftssystem för färd med motorfordon på den nya Svinesundsförbindelsen Stockholm den 1 juli 2005 Regeringen beslutade den 2 juni 2005 att underteckna avtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet den 1 juli 2005.

Avtal mellan Konungariket Sverige och Konungariket Norge om avgiftssystem för färd med motorfordon på Den nya Svinesundsförbindelsen Sveriges och Norges regeringar undertecknade den 7 augusti 2002 ett avtal om Den nya Svinesundsförbindelsen (Huvudavtalet) för att säkerställa ett rationellt och effektivt genomförande och underhåll av förbindelsen. I avtalet kom de båda regeringarna överens om bland annat att länderna skulle bygga och driva en ny avgiftsfinansierad broförbindelse på E 6 mellan Nordby i Västra Götalands län, Sverige och Svingenskogen i Östfold, Norge, att avgifter skulle tas ut för att täcka investeringskostnaderna för Den nya Svinesundsförbindelsen, inklusive kostnaderna för utbyggnad, drift, underhåll och avveckling av avgiftsstationerna. Avgifterna skulle även täcka kostnaderna för ett av Sverige tidigare upptaget lån om 100 miljoner svenska kronor avseende utbyggnad av ny E 6 Hogdal Nordby samt kostnaderna för ombyggnad av befintlig E 6 Nordby Svingenskogen om 25 miljoner svenska kronor, att avgift skulle tas ut av trafikanter för färd med motorfordon på både den nya förbindelsen och på den befintliga förbindelsen, i båda riktningarna. Taxan skulle vara lika i båda länderna, att avgiftsintäkterna skulle fördelas mellan länderna vid en årlig avstämning, varvid fördelningen av intäkterna skulle ske i proportion till återstående skuld för Den nya Svinesundsförbindelsen i respektive land, inklusive lånet om 100 miljoner svenska kronor samt kostnader- Avtale mellom Kongeriket Sverige og Kongeriket Norge om bompengesystem for ferdsel med motorkjøretøy på Den nye Svinesundsforbindelsen Sveriges og Norges regjeringer undertegnet den 7. august 2002 en avtale om Den nye Svinesundsforbindelsen (Hovedavtalen) for å sikre rasjonell og effektiv gjennomføring og vedlikehold av forbindelsen. I avtalen ble de to regjeringer enige om blant annet: at landene skulle bygge og drive en ny bompengefinansiert bruforbindelse på E6 mellom Nordby i Västra Götalands län, Sverige og Svingenskogen i Østfold, Norge, at bompenger skulle innkreves for å dekke investeringskostnadene for Den nye Svinesundsforbindelsen, inklusive kostnadene for utbygging, drift, vedlikehold og avvikling av bomstasjonene. Bompengene skulle også dekke kostnadene for det av Sverige tidligere opptatte lån på 100 millioner svenske kroner knyttet til bygging av ny E6 Hogdal Nordby samt kostnadene for ombygging av eksisterende E6 Nordby Svingenskogen på 25 millioner svenske kroner, at bompenger skulle innkreves av trafikanter for deres ferdsel med motorkjøretøy på den nye forbindelsen og på eksisterende forbindelse, i begge retninger. Taksten skulle være lik i begge land, at bompengeinntektene skulle fordeles mellom landene ved en årlig avstemming, hvorved fordelingen av inntekter skulle skje i proporsjon til gjenstående gjeld for Den nye Svinesundsforbindelsen i respektive land, inklusive lånet på 100 millioner svenske kroner og ombyg- 2

na för ombyggnad om 25 miljoner svenska kronor, och att ländernas ambition skulle vara att investeringskostnaderna för Den nya Svinesundsförbindelsen skall vara återbetalda inom 20 år från det att förbindelsen har öppnats för trafik. Enligt artikel 14 första stycket i Huvudavtalet skulle länderna i god tid innan Den nya Svinesundsförbindelsen öppnas för trafik komma överens om de närmare villkoren för avgiftssystemet i ett särskilt avtal. I ett avtal den 1 juli 2005 om ändring av och tillägg till Huvudavtalet kom länderna överens om en ändrad lydelse av artikel 14 i Huvudavtalet. Konungariket Sveriges regering och Konungariket Norges regering, som beaktar artikel 14 i Huvudavtalet i dess lydelse enligt avtalet den 1 juli 2005 om ändring av och tillägg till Huvudavtalet, är överens om följande. Avtalets syfte Artikel 1 I detta avtal anges de närmare villkoren för det avgiftssystem som skall tillämpas för färd med motorfordon på Den nya Svinesundsförbindelsen. Definitioner Artikel 2 I detta avtal används följande begrepp med den innebörd som framgår av definitionerna. Den nya Svinesundsförbindelsen: Nuvarande E6, inklusive befintlig bro, och nya E6 med fyra körfält mellan Nordby trafikplats i Sverige och Svingenskogen i Norge, inklusi- gingskostnadene på 25 millioner svenske kroner, og at landenes ambisjon skulle være at investeringskostnadene for Den nye Svinesundsforbindelsen skal være tilbakebetalt innen 20 år fra trafikkåpning på forbindelsen. I henhold til artikkel 14, første avsnitt i Hovedavtalen skulle landene i god tid innen trafikkåpning for Den nye Svinesundsforbindelsen, komme til enighet om de nærmere vilkår for bompengesystemet, i en særskilt avtale. I avtale av 1. juli 2005 om endring av og tillegg til Hovedavtalen ble landene enige om en endret ordlyd for artikkel 14 i Hovedavtalen. Kongeriket Sveriges regjering og Kongeriket Norges regjering er, under iakttakelse av artikkel 14 i Hovedavtalen slik den lyder etter avtale av 1. juli 2005 om endring av og tillegg til Hovedavtalen, enige om følgende: Avtalens formål Artikkel 1 I denne avtale angis de nærmere vilkårene for det bompengesystemet som skal anvendes for ferdsel med motorkjøretøy på Den nye Svinesundsforbindelsen. Definisjoner Artikkel 2 I denne avtale anvendes følgende begrep, med den betydning som framgår av definisjonene. Den nye Svinesundsforbindelsen: Nåværende E6, inklusive eksisterende bru og den nye E6 mellom Nordby trafikplats i Sverige og Svingenskogen i Norge, inklusive ny bru over 3

ve ny bro över Idefjorden och riksgränsen vid Svinesund. Den nya Svinesundsförbindelsen omfattar även anläggningar och erforderliga system för avgiftsupptagning samt nödvändig mark för tullbehandling, passkontroll och fordonskontroll av den gränsöverskridande trafiken. Huvudavtalet: Det avtal om Den nya Svinesundsförbindelsen som undertecknades av länderna den 7 augusti 2002 med de tillägg och ändringar som länderna kommit överens om i avtalet den 1 juli 2005 om ändring av och tillägg till avtalet. Motorfordon: Ett fordon som för framdrivande är försett med motor, dock inte sådan eldriven rullstol eller sådant eldrivet fordon med en tramp- eller vevanordning som är att anse som cykel. Tungt fordon: Motorfordon med en tillåten totalvikt som överstiger 3,5 ton. Lätt fordon: Motorfordon med en tillåten totalvikt som inte överstiger 3,5 ton. Varje uttryck eller begrepp som inte definieras i denna artikel skall ha den betydelse som det har i respektive lands nationella lagstiftning avseende den betalning som tas ut för färd inom det egna landets territorium. Betalning för färd på Den nya Svinesundsförbindelsen Artikel 3 Länderna skall ta ut avgift av trafikanter för färd med Motorfordon i enlighet med Artikel 13 i Huvudavtalet. Artikel 4 Avgift skall inte längre tas ut då de lån som tagits för att täcka de kostnader som avses i Artikel 11 i Huvudavtalet har återbetalats. Län- Iddefjorden og riksgrensen ved Svinesund. Den nye Svinesundsforbindelsen omfatter også anlegg og nødvendig system for bompengeinnkreving, samt nødvendige arealer for tollstasjoner, passkontroll og kjøretøykontroll av den grenseoverskridende trafikken. Hovedavtalen: Avtalen om Den nye Svinesundsforbindelsen, som ble undertegnet av landene den 7. august 2002 med de tillegg og endringer som landene har blitt enige om ved avtale av 1. juli 2005 om endring av og tillegg til avtalen. Motorkjøretøy: Et kjøretøy som er utstyrt med motor til framdrift, med unntak av elektrisk rullestol eller elektrisk drevet kjøretøy med tråkke- eller sveivanordning, som anses som sykkel. Tungt kjøretøy: Motorkjøretøy med tillatt totalvekt som overstiger 3,5 tonn. Lett kjøretøy: Motorkjøretøy med tillatt totalvekt som ikke overstiger 3,5 tonn. Alle anvendte uttrykk og begrep som ikke er definert i denne artikkel skal ha den betydning som de har i respektive lands nasjonale lovgivning hva gjelder den betaling som kreves for ferdsel innen angjeldende lands territorium. Betaling for ferdsel på Den nye Svinesundsforbindelsen Artikkel 3 Landene skal kreve bompenger av trafikanter for ferdsel med Motorkjøretøy i samsvar med artikkel 13 i Hovedavtalen. Artikkel 4 Bompengeinnkreving skal avsluttes når lån opptatt for å dekke de kostnader som omtales i artikkel 11 i Hovedavtalen er tilbakebetalt. Lan- 4

derna skall i god tid innan avgiftsuttagningen skall upphöra, i ett särskilt avtal, komma överens om de närmare villkoren för detta. Undantag från avgiftsskyldighet för färd med vissa Motorfordon Artikel 5 Avgift skall inte tas ut för färd med 1. moped, 2. motorcykel, 3. Motorfordon som i ett nationellt fordonsregister är antecknat som utryckningsfordon. Avgiftsskyldighet Artikel 6 Skyldigheten att betala avgift åvilar föraren av Motorfordonet. Om föraren, vid passering av en betalstation, inte är angiven som ägare av Motorfordonet i ett nationellt fordonsregister, är föraren och den angivne ägaren solidariskt ansvariga för betalning av avgiften, såvida inte Motorfordonet har avhänts den angivne ägaren genom brott. dene skal i god tid før avslutning av bompengeinnkreving, gjennom en særskilt avtale, komme til enighet om de nærmere vilkår for dette. Unntak fra plikt til å betale bompenger for ferdsel med visse Motorkjøretøy Artikkel 5 Bompenger skal ikke kreves for ferdsel med 1. Moped 2. Motorsykkel 3. Motorkjøretøy som i nasjonalt kjøretøyregister er registrert som utrykningskjøretøy Betalingsansvar Artikkel 6 Plikt til å betale bompenger hviler på fører av Motorkjøretøyet. Dersom føreren, ved passering av en bomstasjon, ikke er den som er oppgitt som eier av Motorkjøretøyet i et nasjonalt kjøretøyregister, er føreren og den registrerte eieren solidarisk ansvarlige for bompengebetaling, med mindre kjøretøyet er fravent eieren ved en forbrytelse. Avgiftsskyldighetens inträde Artikel 7 Skyldigheten att betala avgift inträder i samband med passering av en betalstation i anslutning till Den nya Svinesundsförbindelsen. Betalning skall ske med kontanter, betal-/kreditkort eller med användande av elektronisk betalbricka. Vägverket och Statens vegvesen får i särskilda avtal närmare bestämma vilka typer av kort respektive elektroniska betalbrickor som får användas som betalningsmedel. Betalingspliktens inntreden Artikkel 7 Plikt til å betale bompenger inntrer i forbindelse med passering av en bomstasjon tilknyttet Den nye Svinesundsforbindelsen. Betaling skal skje med kontanter, betalings-/kredittkort eller ved å anvende elektronisk betalingsbrikke. Statens vegvesen og Vägverket har gjennom særskilte avtaler rett til å bestemme hvilke typer kort respektive elektronisk betalingsbrikke som skal kunne anvendes som betalingsmiddel. 5

Avgiftens storlek Artikel 8 För Lätta fordon skall avgift tas ut med 20 svenska kronor och för Tunga fordon med 100 svenska kronor för varje passering av en betalstation i anslutning till Den nya Svinesundsförbindelsen. Betalning kan också ske med norska kronor och med euro. Vid betalning med användande av elektronisk betalbricka erhålls rabatt med tio procent av avgiften för varje passering. För färd med ett Lätt fordon där betalning sker med användande av elektronisk betalbricka tas avgift ut endast för de arton första passeringarna under en kalendermånad. Övriga passeringar under kalendermånaden är avgiftsfria. Om parterna är överens kan avgifternas storlek i svenska kronor enligt första och andra styckena ändras. En sådan ändring skall ske per den 1 januari om inte länderna anser ett annat datum vara lämpligare. Artikel 9 Avgifterna enligt Artikel 8 första stycket skall från den 1 juli 2005 bestämmas också i norska kronor och i euro. Beloppen skall därvid bestämmas enligt den kurs i norska kronor och i euro i förhållande till svenska kronor som gällde den 1 april 2005 och som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Beloppen skall avrundas till helt krontal eller tiotal cent. Artikel 10 Den 1 januari varje år, med början 2006, skall avgifterna bestämmas för aktuellt kalenderår också i norska kronor och i euro. Beloppen skall därvid bestämmas enligt den kurs i norska kronor och i euro i förhållan- Takstenes størrelse Artikkel 8 For Lett kjøretøy kreves 20 svenske kroner og for Tungt kjøretøy kreves 100 svenske kroner for hver passering av en bomstasjon tilknyttet Den nye Svinesundsforbindelsen. Betaling kan også gjøres med norske kroner og med euro. Ved betaling ved hjelp av elektronisk brikke tilkjennes rabatt på ti prosent for hver passering. For ferdsel med Lett kjøretøy der betaling skjer ved hjelp av elektronisk brikke kreves bompenger kun for de første atten passeringer innenfor en kalendermåned. Øvrige passeringer innenfor kalendermåneden er fritatt for bompenger. Ved enighet mellom partene kan taksten i svenske kroner i henhold til første og andre avsnitt, endres. En slik endring skal skje pr. 1. januar om ikke landene finner en annen dato bedre egnet. Artikkel 9 Takstene beskrevet i artikkel 8 første avsnitt skal fra den 1. juli 2005 angis også i norske kroner og euro. Beløpene skal derved bestemmes etter den kurs for norske kroner og euro i forhold til svenske kroner, som gjaldt den 1. april 2005 og som offentliggjøres i Den Europeiske Unions Tidende. Beløpene skal avrundes til hele kroner eller titalls cent. Artikkel 10 Den 1. januar hvert år, med start 2006, skal takstene bestemmes for det aktuelle kalenderår også i norske kroner og euro. Beløpene avstemmes derved i samsvar med den kurs for norske kroner og euro, mot 6

de till svenska kronor som gällde den första vardagen i oktober året innan och som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Beloppen skall avrundas till helt krontal eller tiotal cent. Om avgifterna ändras enligt artikel 8 sista stycket skall de bestämmas också i norska kronor och i euro. Därvid skall beloppen bestämmas enligt den kurs i norska kronor och i euro i förhållande till svenska kronor som gällde den första vardagen i oktober året innan det då ändringen träder i kraft och som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Beloppen skall avrundas till helt krontal eller tiotal cent. Om det under ett kalenderår sker en betydande förändring av kursen för norska kronor eller euro i förhållande till svenska kronor skall nya avgifter bestämmas i norska kronor och i euro. Därvid skall beloppen bestämmas enligt den kurs i norska kronor och i euro i förhållande till svenska kronor som gällde den första vardagen i tredje månaden före den då ändringen träder i kraft och som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Beloppen skall avrundas till helt krontal eller tiotal cent. Nya avgifter i norska kronor och i euro enligt tredje stycket fastställs bara om den framräknade nya avgiften avviker med mer än tio procent från den gällande avgiften. Artikel 11 Avgifternas storlek skall anges i svenska kronor, i norska kronor och i euro på skyltar vid samtliga betalstationer i anslutning till Den nya Svinesundsförbindelsen. svenske kroner, som gjaldt den første hverdag i oktober måned foregående år og som offentliggjøres i Den Europeiske Unions Tidende. Beløpene skal avrundes til hele kroner eller titalls cent. Er takstene endret i henhold til artikkel 8 siste avsnitt, skal de fastlegges også i norske kroner og euro. Beløpene bestemmes derved etter kursen for norske kroner og euro, mot svenske kroner, som var gjeldende den første hverdag i oktober året før endringens ikrafttredelse og som offentliggjøres i Den Europeiske Unions Tidende. Beløpene skal avrundes til hele kroner eller titalls cent. Dersom det i løpet av et kalenderår skjer betydelige endringer av kursen for norske kroner eller euro, i forhold til svenske kroner, skal det bestemmes nye bompengetakster i norske kroner og euro. Beløpene bestemmes derved etter kursen for norske kroner og euro, i forhold til svenske kroner, som var gjeldende den første hverdag i den tredje måneden før endringens ikrafttredelse og som offentliggjøres i Den Europeiske Unions Tidende. Beløpene skal avrundes til hele kroner eller titalls cent. Nye takster i norske kroner og euro i henhold til tredje avsnitt skal fastsettes bare om ny takstberegning avviker med mer enn ti prosent fra gjeldende takst. Artikkel 11 Takstene skal angis i norske kroner, svenske kroner og euro på skilt ved samtlige bomstasjoner i tilknytning til Den nye Svinesundsforbindelsen. 7

Betalning m.m. Artikel 12 Avgift skall betalas när avgiftsskyldigheten inträder enligt artikel 7 eller senast efter det antal dagar som bestäms av Vägverket och Statens vegvesen. Om passering sker utan giltig elektronisk betalbricka i ett körfält avsett för betalning med användande av sådan bricka skall avgift betalas på det sätt som bestäms av Vägverket och Statens vegvesen. Artikel 13 Om avgiften inte betalas i enlighet med artikel 12 skall en tilläggsavgift avkrävas någon som enligt artikel 6 är ansvarig för betalning av avgiften. Tilläggsavgiften skall uppgå till 300 svenska kronor om passering har skett vid en betalstation på svenskt territorium och till 300 norska kronor om passering har skett vid en betalstation på norskt territorium. Om avgiften och tilläggsavgiften inte betalas inom tre veckor från det att kravet på tilläggsavgift mottogs skall tilläggsavgiften höjas med femtio procent av det ursprungliga beloppet oavsett vad dröjsmålet beror på. Om länderna är överens kan tilläggsavgiftens storlek ändras. En sådan ändring skall ske per den 1 januari. Betaling mv Artikkel 12 Bompenger skal betales når betalingsplikt inntrer i samsvar med artikkel 7 eller senest innen det antall dager som Statens vegvesen og Vägverket har bestemt. Om passering skjer uten gyldig elektronisk betalingsbrikke i et kjørefelt bestemt for betaling ved hjelp av slik brikke, skal bompengene betales slik Statens vegvesen og Vägverket bestemmer. Artikkel 13 Om bompenger ikke betales i samsvar med artikkel 12 skal en tilleggsavgift avkreves den som i henhold til artikkel 6 er ansvarlig for betaling av bompenger. Tilleggsavgiftene skal settes til 300 norske kroner om angjeldende passering har skjedd ved en bomstasjon på norsk territorium og til 300 svenske kroner om passeringen har skjedd ved bomstasjon på svensk territorium. Om bompenger og tilleggsavgift ikke er betalt innen tre uker fra det tidspunkt krav om tilleggsavgift er mottatt, skal tilleggsavgiften forhøyes med femti prosent av opprinnelig beløp, uten hensyn til hva som er årsaken til at det ikke er betalt innen fristen. Om landene er enige kan tilleggsavgiftens størrelse endres. Slik endring skal skje per den 1. januar. Fördelning av avgiftsintäkter Artikel 14 Intäkterna från det gemensamma avgiftssystemet avseende den nya förbindelsen, inklusive tilläggsavgifter, skall fördelas i enlighet med Artikel 12 andra stycket i Huvudavtalet och Artikel 1 i avtalet den 1 juli 2005 om ändring av och tillägg till Fordeling av inntekter Artikkel 14 Inntektene fra det felles innkrevingssystem knyttet til den nye forbindelsen, inklusive tilleggsavgifter, skal fordeles i samsvar med Hovedavtalens artikkel 12 andre avsnitt og artikkel 1 i avtale av 1. juli 2005 om endring av og tillegg til avtalen 8

avtalet den 7 augusti 2002 mellan Sveriges regering och Norges regering om den nya Svinesundsförbindelsen. Fördelningen skall baseras på svenska kronor. Länderna skall för varje kalenderår gemensamt fastställa storleken på intäkterna, utgifterna och respektive parts återstående skuld. Fastställelsen skall grunda sig på relevant information ur det gemensamma centralsystemet, som skall lämnas av företaget som svarar för avgiftsupptagningen. Samarbete Artikel 15 Länderna skall informera varandra om vidtagna lagstiftningsåtgärder och administrativa åtgärder avseende avgiftsuttaget samt om vilka myndigheter och organ som administrerar avgiftsuttaget. Artikel 16 Representanter för de två länderna skall mötas årligen för att behandla de frågor som nämns i artikel 14 och för att behandla frågor av gemensamt intresse rörande Den nya Svinesundsförbindelsen. Efter samråd mellan representanter för de båda länderna får Vägverket och Statens vegvesen meddela ytterligare bestämmelser om avgiftssystemet. Ändringar Artikel 17 För ändringar av detta avtal skall artikel 18 i Huvudavtalet tillämpas. Tvistlösning Artikel 18 Tvister mellan länderna skall avgöras i enlighet med artikel 19 i Huvudavtalet. undertegnet 7. august 2002 mellom Sveriges regjering og Norges regjering om Den nye Svinesundsforbindelsen. Fordelingen skal baseres på svenske kroner. Landene skal for hvert kalenderår, i fellesskap fastlegge størrelsen på inntekter, utgifter og respektive parters gjenstående gjeld. Fastleggelsen har sitt grunnlag i relevant informasjon fra felles sentralsystem, frambrakt av selskapet som forestår innkreving. Samarbeid Artikkel 15 Landene skal informere hverandre om lovendringer og administrative vedtak av betydning for innkrevingen samt om hvilke myndigheter og organer som administrerer bompengeinnkrevingen. Artikkel 16 Representanter for de to land skal møtes årlig for å behandle de spørsmål som nevnes i artikkel 14 og for å behandle spørsmål av felles interesse vedrørende Den nye Svinesundsforbindelsen. I samråd med representanter for de to land skal Statens vegvesen og Vägverket kunne treffe ytterligere bestemmelser om bompengesystemet. Endringer Artikkel 17 For endringer av denne avtale skal artikkel 18 i Hovedavtalen komme til anvendelse. Tvisteløsning Artikkel 18 Tvister mellom landene skal avgjøres i samsvar med artikkel 19 i Hovedavtalen. 9

Ikraftträdande och upphörande Artikel 19 Detta avtal träder i kraft då det har undertecknats av båda länderna. Artikel 20 Detta avtal upphör att gälla när avgiftsuttagningen upphör enligt det avtal som nämns i artikel 4. Detta avtal har upprättats i två exemplar på svenska och norska språken, vilka båda har samma giltighet. Stockholm den 1 juli 2005 För Sveriges regering Fredrik Ahlén Stockholm den 1 juli 2005 För Norges regering Kirsti Billington Ikrafttredelse og opphør Artikkel 19 Denne avtale trer i kraft når den er undertegnet av begge land. Artikkel 20 Denne avtale opphører å gjelde når bompengeinnkreving avsluttes i samsvar med avtale som nevnt i artikkel 4. Denne avtale er opprettet i to eksemplarer, på svensk og på norsk, som begge har samme gyldighet. Stockholm den 1. juli 2005 For Sveriges regjering Fredrik Ahlén Stockholm den 1. juli 2005 For Norges regjering Kirsti Billington Edita Norstedts Tryckeri, Stockholm 2006 10