Bruksanvisning Direction of use Gebrauchsanleitung

Relevanta dokument
Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Rajd Instruction. Svenska Deutsch English

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

SVENSKA. Bottensugkontakt Art.nr 12673

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Windlass Control Panel v1.0.1

Bruksanvisning Viktigt, läs innan användande!

Droppställning / IV stand

Lundins kök COLLECTION

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Bruksanvisning Viktigt, läs innan användande!

Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure XL

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

User guide. Pinguïn Ventral walking aid

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

LINC Modell A

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

mounting step-through

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Contents / Innehållsförteckning

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Enhandsbroms till Volaris S7, Volaris S7 SMART och Volaris S7 PATROL One-hand brake for Volaris S7, Volaris S7 Smart and Volaris S7 Patrol

VASSVIK ROCKING STAND

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Svenska Deutsch English

Logik für Informatiker

#1230 RÖKLÅDA SMOKING OVEN RÄUCHEROFEN.

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

mounting diamond/track

Quick Start Guide Snabbguide

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

F1220, F1230, F1120, F1130

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Så här fungerar din nya rollator

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

F1220, F1230, F1120, F1130

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Bruksanvisning/Manual. Euroflex SitRite. rev:

Road. Rollator. Bruksanvisning Operating instructions. hjulstorlek wheels 190/35 mm Art.Nr. / REF

BAU 10. Installatörshandbok Konsolmontering SE. Installer manual Bracketsassembly GB. Installateurhandbuch Konsolenmontage DE

Deutsche Grammatik, Achte Klasse

BOW. Art.nr

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

Panther Brukarmanual. R Etac AB, Box 203, SE Anderstorp Tel. +46/ , Fax. +46/


Scala DESIGN RUUD EKSTRAND

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

THERMOMATIC 125 User and installation instructions

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

STRICT Art.nr ,

LINC Modell A

Alumi DESIGN NINA JOBS

Technical description with installation and maintenance instructions

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

11601D NOV 15. PCMTV32- F l/h / l/s ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % PCMTV25- PCMTV32- F l/h / l/s

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

Transkript:

Bruksanvisning Direction of use Gebrauchsanleitung SE EN DE Atila Art.nr: 700-MANUAL Rev: 2105-01-05

Inledning Tack för att ni valde en Atila från Eurovema. Vi hoppas den ska vara till nytta för alla användare. Vi ber Er följa bruksanvisningen för att på bästa sätt kunna hantera Er rollator. Eurovema förbehåller sig rätt till alla ändringar. Thank you for choosing an Atila from Eurovema. We hope it will be of great help and use to everybody. to get the most out of your product, please follow the operational instructions carefully. Eurovema reserves the rigth to change any product without notice. Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl des Atila von Eurovema und hoffen, dass er Ihnen allen Freude bereitet und von Nutzen ist. Bittte Lesen Sie vor Gebrausch aufmerksam die Bedieunungsanleitung, um Ihren Atila bestmöglich nutzen zu können. Technische änderungen behalten wir uns vor. Skötselråd Tvätta alla metalldelar med vatten, diskmedel och en mjuk trasa. Hjulinfästningarna kan behöva smörjas. Maintenance Wipe off all metal parts with water, soap and a soft cloth. Wheels should be lubricated with grease. Allgemeine Pflegeanleitung Alle Metallteile sollen mit Wasser und Spülmittel gewascht werden. Die Radbeftestigungen müssen ab und zu geschmiert werden. 2 www.eurovema.se

Innehållsförteckning Innehåll 3 Att packa upp Atila 4 Tillbehörsmontering 5 Justering av bromsar 6 Övrigt 7 Content Content 3 How to assemble Atila 4 Accessories 5 Adjusting the brakes 6 Maintenance 7 Inhalt Inhalt 3 Auspacken des Atila 4 Montage von Zubehör 5 Einstellen der Bremsen 6 Sicherheitshinweise 7 Kontakt/Contact Har ni frågor eller behöver hjälp med er produkt kontaktas i första hand den lokala leverantören (Hjälpmedelscentral). För att komma i kontakt med tillverkaren se info nedan: Eurovema AB, Baldersvägen 38, 332 35 GISLAVED Tel/Phone: +46 371-390 100. Fax: +46 371-189 82. info@eurovema.se www.eurovema.se www.eurovema.se 3

Att packa upp Atila 1 Lyft upp rollatorn ur kartongen. Fäll ut rollatorn enligt bilden (bild 1). Fäst låsringen på höger sidan (bild 2). Se till att säkerhetsspärren snäpper på plats (bild 3). Lossa de svarta vreden för handtagen (bild 4) och lyft dessa till önskad höjd och vinkel, dock ej förbi de röda markeringarna. Drag åt vreden i någon av de fasta positionerna. How to assemble Atila Lift the rollator out of the box. Unfold it as shown in the figure (f 1). Attach the locking ring on the right side (f 2). Check the security clip is locked (f 3). Lossen the screws for the handles, (f 4) and lift the handles to the required height and angle, but not pas t the red marks. Lock the screws tightly. 2 3 Auspacken des Atila Heben Sie den Rollator aus dem Karton. Klappen Sie den Rollator gemäss Abbildung auseinander (Abb 1). Befestigen Sie den Verschlussring auf der rechten Seite (Abb 2). Achten Sie darauf, dass die Sicherheitssperre einrastet (Abb 3). Lösen Sie die Einstellschrauben für die Griffe (Abb 4) und stellen Sie die Griffe in gewünschter Höhe und gewünschtem Winkel ein. Observieren nicht vorbei die rote Markierungen! Ziehen Sie die Einstellschrauben an. 4 4 www.eurovema.se

Tillbehörsmontering 5 Bord, fästes med skruv i ramens fästen (bild 5). Fixera bordet med säkerhetsspärren (bild 6). Sittdyna, trycks på (bild 7). Korg, fästes med medföljande fästen, vilka monteras runt körhandtagen (bild 8). 6 Accessories Table, to be attached with a screw to the frame (f 5). Fix the table with the security locker (f 6). Seat, to be pressed onto the table (f 7). Basket, to be attached with hangers supplied, as shown in the picture (f 8). 7 Montage von Zubehör Tisch, Wird mit Schrauben an den Halterungen des Rahmens befestigt (Abb. 5). Fixieren Sie den Tisch hit Hilfe der Sicherheitssperre (Abb. 6). Sitzkissen, Wird aufgedrückt (Abb. 7). Korb, Wird mite beigelegten Halterungen, die um den Fahrgriff montiert werden, befestigt (Abb. 8). 8 www.eurovema.se 5

Justering av bromsar Rollatorn bromsas under gång genom att handtaget trycks in, och parkeringsbromsas genom att handtaget trycks nedåt. Handbromsens hårdhet kan regleras med skruven framför handtaget (bild 9). Prova Er fram till vad som känns bra. Adjusting the brakes The rollator is braked by pulling the handle. Parking brake by pressing the handle downwards. The effectiveness of the handbrake can be maintained with the adjusters at the front of the handles (f 9). Einstellen der Bremsen Das Bremsen des Rollators geschieht durch ziehen des Handgriffes. Die Fahrsperre des Rollators erfolgt durch drücken des Handgriffes nach unten. Die Wirkung der Handbremse kann mit Hilfe der Schraube vor dem Handgriff eingestellt werden (Abb. 9). Probieren Sie die passende Einstellung aus. 9 6 www.eurovema.se

Övrigt Lämna aldrig barnet utan uppsikt i Atila! Överbelastning av korgen kan leda till tippning framåt. Maximal brukarvikt 40 kg. Var vänlig, följ denna bruksanvisning för undvikande av klämningstillbud etc. Om synlig skada upptäcks på hjälpmedlet eller dess tillbehör, kontakta behörig servicepersonal. Reparationer ska utföras av behörig personal. Endast originalreservdelar från Eurovema får användas. Lycka till med din nya Atila! Maintenance Never leave the child unattended in Atila! Do not overload the rollator! Maximal user weight 40 kg. If damaged is discovered at the chair it must not be in use. Service must be made by authorized technical personel. Only original spare parts from Eurovema bust be used. Good luck with your new Atila! Sicherheitshinweise Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt im Atila! maximal Zuladung von 40 kg. Überprüfen Sie den Rollator regelmässig auf Beschädigungen! Verwenden sie den Atila nicht weiter, wenn eine ersthafte Beschädigung vorliegt. Nur Originalteile von Eurovema sollten bei der Reparatur verwendet werden. Viel Glück mit Ihrem neuen Atila! Teknisk data/technical details/technische Daten 570-800 mm 570 mm 570 mm 5-7 kg 150 mm www.eurovema.se 7

Eurovema AB Baldersvägen 38, SE-332 35 Gislaved, Sweden/Schweden Tel/Phone +46 371 390 100, Fax. +46 371 189 82 www.eurovema.se, info@eurovema.se