SÄTESSTYRD KULVENTIL MBV MED FULLT GENOMLOPP. Serie XT, XA Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion

Relevanta dokument
SÄTESSTYRDA KULVENTLER Serie XT/XA och XB/XC Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion

KULVENTIL MBV Serie M1

KULVENTILER Serie MBV ANSI-version

KULVENTILER Serie MBV DIN-version

Neles RotaryGlobe Reglerventil. Serie ZX Monterings-, driftsoch underhållsinstruktion

SEGMENTVENTILER Serie R1 och R2

FINETROL. REGLERVENTIL Serie FC. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 5 FT 70 sv Utgåva 5/02

Underhållsinstruktion

SEGMENTVENTILER Serie R

Underhållsinstruktion

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.

Användningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel

Service- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva:

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Kulventil KLA-KHL-510 DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

Underhållsinstruktion

NELDISC. Serie L1 och L2. Monterings-, driftsoch underhållsinstruktion 2 L1 71 sv Utgåva 5/02

NELDISC. Serie L1 och L2, DIN-version. Monterings-, driftsoch underhållsinstruktion 2 L1 72 sv Utgåva 5/02

Kulventil Reducerat genomlopp

SEGMENTVENTILER SERIE RA OCH RB

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)

PNEUMATISKA CYLINDERDON. Serie BC, B1C. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BC 71 sv Utgåva 5/02

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

NELES METALLTÄTADE, SÄTESLAGRADE KULVENTILER. FULLT ELLER REDUCERAT GENOMLOPP, SERIE X

Vridspjällventil Double Block & Bleed Conaxe CBB

AT Bruksanvisning 3533S, 3534S. Kulventiler

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Innehåll. 3. Ankomstkontroll. 2. Lyftning. 1. Allmänt. Skötsel- och monteringsanvisningar

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

Bruksanvisning kulventil VM Fabrikat Vexve

Kulventil 3-vägs Typ KLA-ZD311

PNEUMATISKA CYLINDERDON. Serie BJ, B1J. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BJ 71 sv Utgåva 5/02

MANUELLT VENTILMANÖVERDON. Serie M. Monterings-, drift- och underhållsinstruktion 6 MG 71 sv Utgåva 1/06

NAF Trunnball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

NAF-Triball kulventiler DN för max. 40 bar(e)

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Del 1 Montageinstruktion 4 sidor. Del 2 Underhållsinstruktion 1 sida

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

NELES METALLTÄTADE, SÄTESLAGRADE KULVENTILER. FULLT ELLER REDUCERAT GENOMLOPP, SERIE X

Överströmningsventil KLA13-UV

Bruksanvisning kulventil VM

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32

GEFA. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie K med mjukt säte Del 1 och 2. Underhållsinstruktion

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

Drift- och skötselinstruktion

Monterings- och bruksanvisning EB 8222 SV. Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278. Typ 3310 Segmenterad kulventil. Fig.

HANDBOK FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

MONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER

Drift- och serviceinstruktioner IN125, Mi-101 SE för kalottventiler Utgåva

Manual kulventiler VM

NAF-ProCap Flisfyllningsventil DN , ANSI PN 16 25, ANSI Class 150

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

NAF-Ceramic kulventiler

PremiSeal Figur 38 är ett prisvärt vridspjäll för många industriella tillämpningar, med mått enligt ISO-std

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner

DN ASME Klass 150, 300 och 600

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Säkerhets- och driftsinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS/KSP

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

MONTERINGS-, BRUKS- OCH UNDER- HÅLLSANVISNINGAR

Säkerhetsventil KLA F

Kulventil VM Beskrivning. Varianter. syrafast stål DN PN olika typer av anslutningar. Anslutningsmöjligheter

Säkerhetsventil höglyftande

Säkerhetsventil normal

SEMPELL. Smidda backventiler i stål för högtryckssystem, med svängande eller vippande klaff Ändar med stumsvets eller flänsar

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Bruksanvisning för Vexve kulventil

Observera: Diagrammen visar egenskaper för såväl hus som säten. Arbetstrycket begränsas av ventilhusets tryckklass, se PN-kurvorna.

VG8000 Flänsade Ventiler

Del 1 och 2. GEFA Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG

MONTERING AV BOXPACKNINGAR För pumpar & ventiler

Bruksanvisning kulventil VM

Bruksanvisning dubbelklaffbackventiler VM , fabrikat Castflow

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

VG8000 Flänsade Ventiler

DIFFERENSTRYCKSREGULATORER

Bruksanvisning reducerventil VM 7690

KULVENTIL AL 33. Beskrivning. Tryck / Temperatur

KULVENTIL MBV Serierna M1, M2 Monterings-, underhålls och driftanvisningar

Glastätning av grafit

Säkerhetsventil med gummibälg, höglyftande

KEYSTONE SLAMVENTILER FIGUR 638 SERIE E/SERIE 2

Bruksanvisning säkerhetsventiler

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KS

Bruksanvisning kulventil VM

METALLTÄTAD VRIDSPJÄLLVENTIL NELDISC. Serie LW, LG. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 2 LW 70 sv Utgåva 8/05

Skjutspjällventil med handratt KLA-WGE-MW

KULVENTIL AL 32. Beskrivning. Tryck / Temperatur

NAF Trunnball DL kulventiler FCD NFSVTB A4 06/15 TEKNISKT DATABLAD

Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 och Fig 1738 Filter Installations- och Underhållningsinstruktioner

SPJÄLLVENTIL IA 31100, IA IA 31102TS. Högfors spjällventil. ANVÄNDNINGsområde

KULVENTIL IA 111S IA 112S

Transkript:

SÄTESSTYRD KULVENTIL MBV MED FULLT GENOMLOPP Serie XT, XA Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 1 X 70 sv 4/2009

2 1 X 70 sv Innehåll 1 ALLMÄNT 3 1.1 Omfattning... 3 1.2 Konstruktion... 3 1.3 Märkninga... r 3 1.4 Tekniska data... 4 1.5 Godkännande... 4 1.6 CE-märkning... 4 1.7 Återvinning och förstöring... 4 1.8 Säkerhet... 5 2 TRANSPORT, MOTTAGNING OCH FÖRVARING... 5 3 MONTERING OCH ANVÄNDNING... 6 3.1 Allmänt... 6 3.2 Montering i rörledningen... 6 3.3 Manöverdon... 6 3.4 Idrifttagning... 6 4 UNDERHÅLL 7 4.1 Allmänt 7 4.2 Byte av boxpackning utan att ventilen tas loss ur rörledningen... 7 4.3 Reparation av kärvande eller helt orörlig ventil utan att ventilen tas loss ur rörledningen... 8 4.4 Lösgöring av manöverdon, serie B... 8 4.5 Lösgöring av ventilen från rörledningen... 8 4.6 Isärtagning av ventilen... 8 4.7 Inspektion av ventilens delar... 9 4.8 Byte av delar... 9 4.9 Hopsättning av ventilen... 10 5 PROVNING AV VENTILEN... 12 6 MONTERING AV MANÖVERDON... 13 6.1 Allmänt 13 6.2 Montering av manöverdon M 13 6.3 Montering av manöverdon B1C 13 6.4 Montering av manöverdon serie B1J 13 6.5 Montering av manöverdon av andra fabrikat än Metso 14 7 DRIFTSTÖRNINGAR... 14 8 VERKTYG... 14 9 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR... 14 10 SPRÄNGSKISS OCH DELFÖRTECKNING... 15 10.1 Storlekar 1" 1,5" (typ GA)... 15 10.2 Storlekar 2" 8"... 16 11 MÅTT OCH VIKTER... 17 11.1 Storlekar 1" 8"... 17 11.2 Ventil med manöverdon typ B1C/B1J/B1JA... 18 11.3 Ventil med handspak LX/LK... 19 11.4 Ventil med handratt M... 19 12 TYPKOD... 20 LÄS FÖRST DEN HÄR INSTRUKTIONEN! Instruktionen beskriver hur du ska hantera och använda ventilen för att undvika onödiga risker. Tillverkaren eller tillverkarens representant står gärna till tjänst med mera information. Adresser och telefonnummer finns på sista sidan. SPARA INSTRUKTIONEN! Alla varumärken och produktnamn är respektive ägares tillhörighet. Rätt till ändringar utan varsel förbehålls.

1 X 70 sv 3 1. ALLMÄNT 1.1 Omfattning Denna monterings-, drifts- och underhållsinstruktion ger den väsentliga information användaren behöver om kulventilerna i serie XT/XA. Manöverdon och annan utrustning behandlas bara i korthet. För detaljerade uppgifter hänvisas till separata instruktioner om resp. utrustning. ANM: Ventilvalet och ventilens användning i en speciell tilllämpning bestäms av många olika faktorer. Därför kan denna instruktion inte ta upp alla situationer som i praktiken kan uppstå. Om du är osäker på hur ventilen ska användas eller om den passar för ett visst ändamål ber vi dig kontakta Metsos affärsenhet Automation. 1.2 Konstruktion Ventilerna i serie XT/XA är flänsade kulventiler. Ventilen är antingen metall- eller mjuktätad. Ventilhuset består av två delar som sammanfogas med skruvar. Spindeln och kulan är två separata delar. Spindeln hindras att blåsa ut av en särskild tryckring/sprint och stoppskivor. Spindelns moment överförs till kulan av ett avdragsstycke som är försänkt i kulan. I storlekarna 1" och 1,5" monteras spindeln direkt i urtaget i kulan (inget separat avdragsstycke). Ventilen tätar i båda flödesriktningarna. Tätningen uppnås genom att tryckfallet över ventilen pressar kulan mot nedströmssätet. Den rekommenderade flödesriktningen för ventiler med H-säte framgår av bilderna 1 och 2 (pilen). Den levererade ventilens konstruktion kan variera beroende på kundens specifikationer. Konstruktionens enskildheter framgår av typkoden på märkskylten. Typkoden beskrivs i avsnitt 12. 1.3 Märkningar Ventilens märkningar är gjutna eller inpräglade på ventilhuset (bild 2). Märkskylten (bild 3) är fästad på rörflänsen. Smältparti Gjutnummer Smältparti Bild 2 Nominell storlek Tillverkarens logo Märkskylt Husets material Ventilens märkning Märkskylt Gjuteriets beteckning Nominell storlek Gjutnummer Tillverkarens logo Husets material Tryckklass På märkskylten anges: 1. Husets material 2. Spindelns material 3. Kulans material 4. Sätets material 5. Max och min driftstemperatur 6. Max tryckdifferens i stängt läge/temperatur 7. Tryckklass 8. Typkod 9. Tillverkningsdelförteckningens nummer 10. Modell Gjuteriets beteckning Rekommenderad Recommended flödesriktning, ventiler flow direction for med H-säte valves with H seat (1) (2) (5) (7) (8) ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE MADE BY METSO AUTOMATION TRIM SEAT T min at No. MOD xxxx (3) (4) (6) (9) (10) Bild 1 Ventilens konstruktion, serie XT/XA, storlekarna 1" 8" Bild 3 Märkskylt

4 1 X 70 sv 1.4 Tekniska data Bygglängd: ASME B.16.10 Husets tryckklass: ASME Class 150, 300 Max. tryckdifferens: se bild 5 Temperaturområde: se bild 6 Flödesriktning: S-, K-, X- och T-säten: fri H-säte: se bild 1 Pilen anger rekommenderad flödesriktning Täthetsklass: metalltätad: ISO 5208, täthetsklass C mjuktätad: ISO 5208, täthetsklass A Mått: se avsnitt 11 Vikt: se avsnitt 11 Temperatur ( C) Bild 6 P (bar) 60 50 40 30 20 10 T( F) 400 750 ASME 300 ASME 150 ASME 300 0 0 0 100 200 300 400 500 600 T ( C) CF8M WCB P (psi) 900 750 600 450 300 150 Tryck-/temperaturdiagram för ventilhus P (bar) P (bar) 1.5 Godkännande På begäran lämnas intyg enligt EN/DIN 50049 3.1B på huset och locket samt täthetsintyg. 1.6 CE-märkning Ventilen uppfyller kraven i EU-direktivet 97/23/EG om tryckbärande anordningar och är märkt så som direktivet föreskriver. Bild 4 Temperatur ( C) Trycktålighet hos mjuka säten 1.7 Återvinning och förstöring De flesta ventildelar kan återvinnas om de sorteras enligt material. Flertalet delar är försedda med materialbeteckning. En materialförteckning levereras med ventilen. Dessutom kan en särskild anvisning för återvinning och förstöring beställas av tillverkaren. Ventilen kan också returneras till tillverkaren som mot ersättning sörjer för återvinning och förstöring. P (bar) 50 40 30 6" 20 8" 10 0 ANM: Alla storlekar tål fullt dimensionerande tryck (50 bar) i stängt läge NOTE! och All vid sizes omgivningstemperatur withstand full design pressure (50 bar) in closed position in ambient temperature 0 100 200 300 400 500 600 T ( C) Bild 5 Tillåtet tryckfall vid manövrering, metalltätade ASME 300-ventiler. Mindre storlekar och ASME 150 enligt tryck-/temperaturdiagrammet

1 X 70 sv 5 1.8 Säkerhet 2. TRANSPORT, MOTTAGNING OCH FÖRVARING Tillåtna värden får inte överskridas! Överskrids på ventilen angivna tillåtna värden kan den skadas och i värsta fall sprängas av trycket, med skada på person eller egendom som följd. Ta inte loss eller isär en trycksatt ventil! Försöker du ta loss eller demontera en ventil som är under tryck utjämnas trycket okontrollerat. Stäng alltid rörledningen, koppla från trycket och avlägsna mediet ur ventilen innan du tar loss eller isär den. Ta reda på mediets art och skydda dig själv och omgivningen mot giftiga eller på annat sätt hälsovådliga ämnen. Förhindra mediet att tränga in i rörnätet när du underhåller ventilen. Annars kan följden bli skada på person eller utrustning. Kontrollera att ventilen med tillhörande utrustning inte skadats under transporten. Förvara ventilen på ändamålsenligt sätt innan den monteras, helst på ett torrt ställe inomhus. För den inte till monteringsplatsen och ta inte bort skydden för flödesöppningarna förrän strax innan den ska monteras. Ventilen levereras i öppet läge. Se upp för kulans skärande rörelse! Stick inte handen, någon annan kroppsdel, verktyg eller andra föremål i flödesöppningen när ventilen är öppen. Förhindra också att främmande föremål kommer in i rörnätet. När ventilen manövreras fungerar kulan som en giljotin. Stäng av tryckluftsmatningen till manöverdonet och koppla loss matningsledningarna innan du underhåller ventilen. Annars kan följden bli skada på person eller utrustning. Skydda dig mot buller! Ventilen kan alstra buller i rörnätet. Bullernivån varierar från fall till fall. Bullret kan mätas eller beräknas med datorprogrammet Metso Nelprof. Beakta arbetarskyddsbestämmelserna om buller. Se upp för extrema temperaturer! Under driften kan ventilen bli mycket kall eller het. Skydda dig på lämpligt sätt mot köld- eller brännskador. Beakta ventilens eller ventilenhetens vikt när du hanterar den! När ventilen eller ventilenheten lyfts får stödpunkterna inte anbringas under manöverdonet, lägesställaren, gränslägesbrytaren eller deras rör. Anbringa lyftstropparna runt huset enligt bild 8. Faller ventilen kan följden bli skada på person eller utrustning. Ventilens vikter ges i avsnitt 11. Särskilda instruktioner gäller för hantering och underhåll av ventiler för oxygen! Bild 7 Bild 8 Förvaring av ventilen RÄTT CORRECT FEL WRONG Så här lyfter man ventilen

6 1 X 70 sv 3. MONTERING OCH ANVÄNDNING 3.1 Allmänt Ta bort skydden för flödesöppningarna och kontrollera att ventilen är ren inuti. Rengör vid behov. 3.2 Montering i rörledningen Beakta ventilens eller ventilenhetens vikt när du hanterar den! Spola eller blås rören noga rena innan ventilen monteras. Vid rengöringen ska ventilen vara helt öppen. Föroreningar som t.ex. sand och svetsrester skadar kulans tätningsyta och sätena. ANM: Välj flänstätningar, skruvar och muttrar av samma slag som på annat håll i rörledningen. Centrera flänstätningarna omsorgsfullt när du passar in ventilen mellan flänsarna. ANM: Försök inte rikta ev felmonterade rör med hjälp av flänsbultarna. Ventilen kan monteras i godtyckligt läge och tätar i båda riktningarna. Undvik dock att montera ventilen med spindeln pekande nedåt eftersom föroreningar i rörledningen då kan sjunka ned mellan spindel och hus och skada boxpackningen. Montera alltså inte ventilen i det läge som visas på bild 9. Bild 9 Montera inte ventilen i detta läge När rörledningen stöttas ordentligt minskar de påfrestningar rörvibrationerna utsätter ventilen för. Då vibrationerna i röret minskar fungerar också lägesställaren som den ska. Med tanke på underhållet är det en fördel om ventilen inte behöver stödas alls. Vid behov kan dock ventilhuset stöttas med normala rörhållare och upphängningsdon. Fäst inte stöden vid flänsbultarna eller manöverdonet, se bild 10. Bild 10 3.3 Manöverdon Olika sätt att stöda ventilen ANM: När du monterar manöverdonet, försäkra dig om att kombinationen ventil/manöverdon fungerar på rätt sätt. Detaljerade anvisningar för montage av manöverdonet ges i avsnitt 6 eller i en separat instruktion för manöverdonet. Ventilens läge öppen/stängd indikeras av en indikator på manöverdonet eller av ett med flödeskanalen parallellt spår i ändan av spindeln. Är du osäker på om manöverdonets indikator visar rätt, kontrollera kulans läge med hjälp av spåret i spindelns ända. Montera manöverdonet så att det finns tillräckligt med utrymme att ta loss det. Manöverdonets rekommenderade monteringsläge är med cylindern uppåt. Manöverdonet får inte vara i kontakt med rörledningen eftersom rörvibrationerna då kan skada det eller negativt påverka dess funktion. I vissa fall kan det vara motiverat med extra stöd för manöverdonet, t.ex. vid stora manöverdon, om förlängningsaxel används eller om rörvibrationerna är kraftiga. Vänd dig till Metsos affärsenhet Automation för närmare anvisningar. 3.4 Idrifttagning Innan ventilen tas i bruk, kontrollera att inga föroreningar eller främmande föremål blivit kvar inuti ventilen eller rörledningen. Spola omsorgsfullt rörledningen ren. Vid rengöringen ska ventilen vara helt öppen. Kontrollera alla skruvförband samt rör för styrutrustning och kablage. Kontrollera manöverdonets, lägesställarens och gränslägesbrytarnas inställningar. Inställningen av manöverdonet beskrivs i avsnitt 6. Anvisningar för montering av övrig utrustning ges i de särskilda monterings-, driftsoch underhållsinstruktionerna för respektive komponent.

1 X 70 sv 7 4. UNDERHÅLL 4.1 Allmänt Beakta varningarna i avsnitt 1.8 när du underhåller ventilen! Beakta ventilens eller ventilenhetens vikt när du hanterar den! ANM: Använd alltid originalreservdelar så kan du vara säker på att ventilen fungerar som den ska. Kulventilerna i serie XT/XA kräver inte regelbundet underhåll. Kontrollera dock boxpackningens täthet med jämna mellanrum. Skulle underhåll behövas räcker det oftast med enkla åtgärder. I det här avsnittet beskrivs det underhåll som användaren själv kan utföra. Siffrorna inom parentes hänvisar till sprängskisserna och delförteckningarna i avsnitt 10 om inget annat anges. ANM: Om du sänder in ventilen till tillverkaren för reparation, ta inte isär den. Rengör den dock omsorgsfullt, också invändigt. Av säkerhetsskäl ska ett meddelande om mediets art sändas med ventilen till tillverkaren. Tryck ned dem ända till boxens botten. Använd boxglanden (9) som hjälp. Var försiktig så att inte ringarna skadas av kilspåret på spindeln. Märk att i utförandet GA i storlekarna 2" 8" (5 tecknet i typkoden) kan basringen (67) lossna när du tar bort packningen. Sätt ringen tillbaka på plats innan du monterar den nya packningen. Se bild 12. Ringarnas rätta läge visas i bild 12 Skruva fast pinnskruven (14). Förspänn packningsringarna genom att dra boxpackningens muttrar (18) utan tallriksfjädrar till i tabell 1 angivet moment Tt. Skruva loss boxglandens muttrar (18), montera stoppskivorna (42) (och ena pinnskruven (14) i storlekarna 2 8") och trä tallriksfjädrarna (150) på pinnskruvarna. Dra muttrarna (18) så, att tallriksfjädersetets höjd Hc är den i tabell 1 angivna. Lås muttrarna med gänglåsning, t.ex. Loctite 221, se bild 11. Kontrollera ev. läckage med ventilen trycksatt och dra vid behov muttrarna (18) ytterligare. 4.2 Byte av boxpackning utan att ventilen tas loss ur rörledningen Ta inte loss eller isär en trycksatt ventil! Av säkerhetsskäl MÅSTE stoppskivorna (42) alltid monteras, se avsnitt 10.2! Bild 11 Montering av stoppskivorna Boxpackningarna av V-ringtyp behöver inte spännas regelbundet. Tätningen är tryckassisterad, dvs. ju högre tryck, desto större tätande kraft. I boxpackningar av grafit åstadkoms tätningen genom det tryck som boxglanden utövar på packningsringarna. Om man inte får läckaget att upphöra trots att muttrarna (18) dras måste boxpackningen (69) bytas ut. En boxpackning av V-ringar måste spännas varsamt eftersom V-ringarna kan ta skada om man drar åt för hårt. Försäkra dig om att ventilen är trycklös. Ta loss manöverdonet och fästet, se avsnitt 4.4. Ta bort kilen (10). Skruva loss boxglandens muttrar (18), tallriksfjädrarna (150), ena pinnskruven (14), stoppskivorna (42) samt boxglanden (9). Ta bort packningsringarna (69) runt spindeln med en spetsig kniv eller ett annat spetsigt verktyg. Undvik att skada spindelns eller boxens ytor. Rengör boxen. Trä de nya packningsringarna (69) på spindeln (5). Tabell 1 Dragning av boxpackningen Ventilstorlek A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) 01" 20 20.4 5 1 1/2" 20 20.1 5 02", 03" 20 28.9 10 04" 25 28.8 12 06" 35.5 37.7 14 08" 35.5 37.6 20

8 1 X 70 sv tallriksfjäderset disc spring (150) set (150) stud pinnskruv (14) (14) mutter hexagon (18) nut (18) stoppskiva retaining plate (42) (42) Märk dock att sätena kan bytas ut utan att manöverdonet tas loss. Stäng av tryckluftsmatningen till manöverdonet och lösgör tryckluftsledningen samt styrkablarna eller - rören. Lossa fästets skruvar. Hc A boxgland (9) (9) boxpackning packing (69) (69) (V-ringsset set or eller grafitpackning) graphite packing 1" - 8" TA / 1" - 1.5" GA Bild 12 tallriksfjäderset disc spring set (150) boxpackning packing (69) (69) (V-ringsset set eller or grafitpackning) graphite packing) basring thrust ring (67) (67) Boxpackning 2" - 8" GA 4.3 Reparation av kärvande eller helt orörlig ventil utan att ventilen tas loss ur rörledningen Kärvar ventilen kan det bero på medieanhopningar mellan sätena (7, 25) och kulan (3). Det kan ibland avhjälpas utan att ventilen tas loss ur rörledningen genom att man vrider kulan till delvis öppet läge och spolar röret. Hjälper inte detta, följ anvisningarna nedan. 4.4 Lösgöring av manöverdon, serie B pinnskruv stud (14) (14) mutter hexagon (18) nut (18) stoppskiva retaining plate (42) (42) boxgland (9) (9) låsring locking (51) wire (51) Beakta ventilens/ventilenhetens vikt när du hanterar den! Ta inte loss ett manöverdon med fjäderretur om inte fjäderkraften tas upp av en stoppskruv! ANM: Innan du tar loss manöverdonet, markera lägesställarens/gränslägesbrytarens och manöverdonets lägen i förhållande till ventilen, så att du åter kan sätta ihop ventilenheten på rätt sätt och vara säker på att den fungerar. Oftast är det enklast att först ta loss manöverdonet med tillbehör från ventilen och först därefter ventilen från rörledningen. Är ventilen liten eller sitter svåråtkomligt kan det vara enklast att ta loss hela enheten på en gång. Bild 13 Lösgöring av manöverdon serie B med utdragare Demontera manöverdonet från ventilen med en särskild utdragare som kan beställas hos tillverkaren, se avsnitt 8, VERKTYG. Ta bort fästet. 4.5 Lösgöring av ventilen från rörledningen Ta inte loss eller isär en trycksatt ventil! Försäkra dig om att rörledningen är trycklös och tom. Försäkra dig också om att mediet inte kan ledas in i den del av nätet där ventilen är medan den underhålls. Fäst lyftstropparna omsorgsfullt på plats, lossa flänsskruvarna och lyft ventilen ur rörledningen. Se till att stropparna sitter som bild 8 visar. 4.6 Isärtagning av ventilen 4.6.1 Storlekar 1" 8" Ställ ventilen stående på rörflänsen så att husfogens muttrar (16)/ventilhusets flänshalva (2) kommer uppåt. Underlaget får inte repa ventilhusets rörflänsar. Gör märken i husfogens flänsar så att hushalvorna kan sättas ihop i samma läge. Lossa boxglandens muttrar (18). Vrid kulan till stängt läge. Lossa husfogens muttrar (16). Lyft bort ventilhusets flänshalva (2). Om sätet (7, 25) följer med ventilhushalvan (2), hindra det från att falla ut under lyftet genom att med fingrarna hålla fast det under ventilhusets flänshalva (de mindre storlekarna) eller via flödesöppningen (de större storlekarna). Akta fingrarna! Ställ ventilhushalvan (2) på sin rörfläns, se bild 14. Ta bort sätet (7, 25) från ventilhusets flänshalva. Var försiktig så att sätet inte skadas. Är sätet låst på plats måste det lösgöras med ett specialverktyg (se bild 15 och avsnitt 8 VERKTYG).

1 X 70 sv 9 Ta bort kilen (10). Skruva loss boxglandens (9) muttrar (18). Ta bort tallriksfjädrarna (150), ena pinnskruven (14), stoppskivorna (42) samt boxglanden (9). Ta därpå bort boxpackningen (69). Dra ut sprinten (50). Ta bort avdragsstycket (4) (2" 8") eller tryckringen (1" och 1,5") från huset. Bild 17 visar hur man tar bort tryckringen. Dra ut spindeln (5). Märk att axiallagren (70) samtidigt lossnar från spindeln. Bild 14 Så här lyfter man av ventilhusets flänshalva Bild 15 Lösgöring av låst säte Bild 17 Lösgöring av tryckringen i storlekarna 1" och 1,5" Ta loss det säte (7) som sitter i husets bashalva (1). Använd vid behov specialverktyget för ändamålet. Ta också bort baktätningarna () från sätena samt husfogens tätning (65). 4.7 Inspektion av ventilens delar Rengör alla delar som tagits loss. Kontrollera spindelns (5) och axiallagrens (70) kondition. Kontrollera kulans (3) och sätenas (7, 25) kondition. Kontrollera konditionen hos husfogens tätande ytor. Byt ut skadade delar. 4.8 Byte av delar Vi rekommenderar att mjukdelar alltid byts när ventilen tas isär för underhåll. Övriga inre delar byts vid behov. Använd alltid originalreservdelar. Då kan du vara säker på att ventilen fungerar som den ska (se avsnitt 9, BESTÄLLNING AV RESERVDELAR). Bild 16 Så här lyfter man ut kulan ur huset Lyft kulan (3) ur ventilhusets bashalva (1) genom att gripa tag i flödesöppningens kanter (små storlekar) eller genom att trä en lyftstropp genom flödesöppningen (stora storlekar). Vrid kulan till stängt läge innan du tar loss kulan från avdragsstycket (4) (storlekarna 2" 8") eller från spindeln/tryckringen (4) (storlekarna 1" och 1,5"). Var försiktig så att inte kulans yta skadas. Lägg kulan på ett mjukt underlag, se bild 16.

10 1 X 70 sv 4.9 Hopsättning av ventilen 4.9.1 Storlekar 1" 8" Av säkerhetsskäl MÅSTE stoppskivorna (42) alltid monteras, se avsnitt 10.2! Ställ ventilhuset stående på rörflänsen. Underlaget får inte repa rörflänsarna. S-säte: Montera baktätningen () i sätet (7), se bild 18. Montera sätet i sätesnischen i huset (1). Mjuksäten (X, T): Montera sätet i huset (1). H-säte: Montera baktätningen () i sätesnischen i ventilhusets bashalva (1), se bild 20. Montera därefter sätet (7) i nischen. Lås sätet i huset. Använd ett särskilt låsningsverktyg. Se avsnitt 4.9.2. Montera baktätningen (75), stödringen (76), fjädern (62) och sätet (25) i sätesnischen i ventilhusets flänshalva (2), se bild 20. 76 75 Ventilhusets flänshalva Body cap 25 62 7 Hus Body TA 1-1 1/2 7 TA 76 75 25 62 7 2-8 7 GA 76 75 25 62 7 GA 1-8 Bild 18 S-säte K-säte: Montera baktätningen () i sätesnischen i ventilhusets bashalva (1), se bild 19. Montera därefter sätet (7) i sätesnischen. Lås sätet i huset. Använd ett särskilt låsningsverktyg. Se avsnitt 4.9.2. Montera den andra baktätningen i sätesnischen i ventilhusets flänshalva (2), se bild 19. Montera därefter sätet (7) i nischen. Lås sätet, se avsnitt 4.9.2. Ventilhusets flänshalva Hus Bild 20 H-säte J-säte: Montera baktätningarna () i vardera ventilhushalvan enligt tabell 2. Den översta tätningen i packen ska alltid vara 1 mm tjock och resten antingen 1 mm eller 0,4 mm. Tabell 2 Tätningens tjocklek Storlek 1 mm 0.4 mm 1" 2 st 3 st 1H" 5 st 3 st 2" 7 st 5 st 3" 12 st 5 st 4" 16 st 1 st 6" 23 st 4 st 7 TA 2-8 7 GA 1-8 Ventilhusets flänshalva Hus Bild 19 K-säte Bild 21 J-säte Placera baktätningens kompressionsverktyg på tätningspacken, se bild 22.

1 X 70 sv 11 Komprimera baktätningspacken med den kraft som anges i tabell 3. Undvik att skada flänsarnas tätningsytor när du pressar ihop packen. Låt kompressionen på baktätningspacken verka ung. 5 minuter. Upprepa för den andra hushalvan. Montera sätet i dess sätesnisch. Montera lager, avdragsstycke, pinne, spindel och kil. Bild 22 Tabell 3 Kompression av J-säte Kompressionskraft Ventilstorlek Verktygsbeteckning Kraft (kn) 1" F08561 8 / 1800 1H" F08559 17 / 3822 2" F07700 20 / 4497 3" F07698 35 / 7869 4" F07517 50 / 11241 6" F07526 70 / 15738 8" F11595 100 / 22481 Montera kulan. Montera boxpackningen. Använd om möjligt ett V- ringsset, eller grafitpackning utan att spänna packningsringarna. Placera det andra sätet ovanpå kulan. Montera husfogens tätning. Placera försiktigt ventilhusets flänshalva på ventilhusets bashalva och foga samman hushalvorna. Dra åtminstone 2 diametralt motsatta muttrar till flänsskruvarna. Lyft ventilen under skrucstädet och pressa ihop husflänsarna (metall mot metall-kontakt). Manövrera ventilen, och om momentet är måttligt (kan manövreras med handspak), dra alla flänsskruvarnas muttrar. Mät momentet och jämför med värdena i tabell 4. Slutför monteringen (se nedan) om det mätta momentet överensstämmer med värdet i tabellen. Om det mätta momentet faller utanför gränserna i tabellen, ta isär hushalvorna och lyft av ventilhusets flänshalva samt placera den på bordet (var försiktig så inte sätet faller). Ta bort en 0,4 mm tjock packningsskiva från baktätningspacken i ventilhusets flänshalva. Sätt åter ihop ventilen enligt anvisningarna ovan. Är momentet fortfarande för högt tar du bort en 0,4 mm tjock packningsskiva från baktätningspacken i ventilhusets bashalva. Upprepa tills momentet är det rätta. Är momentet för lågt förfar du som ovan men lägger du till skivor i stället för att ta bort dem. Slutför monteringen enligt nedan. Ifall du bytte till V-ringsset för provningen, glöm inte att byta tillbaka till grafitringar. Ventilens täthet följer standarden ISO 5208 Rate D. Provningstrycket är 6 bar med luft. Stiger läckaget över tillåtna gränser, läppa sätena, kontrollera momentet och mät tätheten på nytt. (ANM: I tabell 4 ges inte det av en grafitpackning orsakade momentet.) Alla utföranden: Trä in spindelns ända i huset genom spindelhålet och trä axiallagren (70, 71) på spindeln via flödesöppningen. Placera avdragsstycket (del 4 i storlekarna 2" 8") på spindelns splineförsedda ända och lås det med sprinten (50). Placera tryckringen (del 4, storlekarna 1" 1,5") på spindelns splineförsedda ända och lås den enligt bild 23. Montera kulan (3) på plats så att avdragsstycket kommer i urtaget i kulan. Kontrollera att avdragsstycket är ordentligt låst vid spindeln genom att dra i den. Montera boxpackningen (69), den borttagna pinnskruven (14) och boxglanden (9). Skruva muttrarna (18) på pinnskruvarna utan att dra åt dem. 5 1 70/71 70 4 Tabell 4 testmoment 3 Ventilstorlek Moment (Nm) 1" 10 ± 2 1H" 20 ± 4 2" 30 ± 7 3" 70 ±14 4" 150 ± 20 6" 460 ±60 8" 925 ± 120 Bild 23 Montering av spindeln i storlekarna 1" och 1 ½" Sätt husfogens tätning (65) på plats i spåret i huset. S-säte: Placera sätet på kulan. Mjuksäten (X, T): Placera sätet på kulan.

12 1 X 70 sv Alla utföranden: Placera varsamt ventilhusets flänshalva (2) på bashalvan (1). Kontrollera att märkena du gjorde tidigare är mitt för varandra. Se upp så att inte H-sätet faller ur flänshalvan! Dra husfogens muttrar (16). Dra muttrarna så jämnt som möjligt (parvis diametralt motsatta muttrar, sedan muttrarna på den vinkelräta diametern osv.). I storlekarna 1" och 1,5" är ventilhusets båda fogflänsar försedda med genomgående hål för pinnskruvar med muttrar i båda ändar. Rekommenderade moment ges i tabell 5. Flänsarna ska vara i jämn kontakt med varandra utefter hela omkretsen. Tabell 5 Rekommenderade åtdragningsmoment för muttrarna till fogflänsarnas pinnskruvar Rekommenderat åtdragningsmoment (Nm) Gänga Rostfritt stål Kolstål 1/2" 55 55 5/8" 114 133 118 140 3/4" 173 203 184 214 7/8" 214 251 280 329 1" 310 360 490 580 11/8" 388 454 626 738 1 1/4" 500 585 795 935 1 1/4" 890 1050 1450 1670 OBS: Gängorna ska vara väl smorda. Montera kilen (10). Vrid långsamt kulan 2 3 gånger fram och åter för att vara säker på att den är i rätt läge mellan sätena. Förspänn boxpackningen genom att dra glandmuttrarna (18) utan tallriksfjädrar (150) till momentet Tt enligt tabell 1 (avsnitt 4.2). Ta bort glandmuttrarna (18) och ena pinnskruven (14), montera stoppskivorna (42) och den borttagna pinnskruven samt trä tallriksfjädrarna på pinnskruvarna. Dra muttrarna (18) så att tallriksfjädrarna pressas ihop till höjden Hc, se tabell 1. Lås muttrarna med gänglåsning, exv. Loctite 221. Montera ventilen i rörledningen lika varsamt och noggrant som när den togs loss. Se också anvisningarna i avsnitt 3. Tabell 6 Låsningskraft Ventilstorlek Utförande TA 02 70 03 140 04 160 06 250 08 370 Utförande GA 01 55 1H 75 02 130 03 110 04 125 06 200 08 400 Kraft (kn) TA GA 4.9.2 Låsning av sätet För låsningen behövs ett låsningsverktyg (kan beställas hos tillverkaren) och en tillräckligt kraftig hydraulpress. Montera sätet med baktätning enligt ovan. Montera låsningsverktyget omsorgsfullt på sätet, se bild 24. Placera ventilens bas-/flänshalva på hydraulpressens arbetsyta. Ytan ska vara plan och den får inte repa rörflänsarnas tätande ytor. Centrera ventilen och låsningsverktyget noggrant i förhållande till hydraulpressens kolv. Pressa ned låsningsverktyget med en kraft enligt tabell 6. Ta bort ventilens bas-/flänshalva från pressen och fortsätt hopmonteringen enligt anvisningarna i föregående avsnitt. Bild 24 Låsning av sätet 5. PROVNING AV VENTILEN Använd utrustning för rätt tryckklass vid tryckprovningen! Ventilhuset ska tryckprovas när ventilen är hopsatt. Utför tryckprovet enligt relevant standard med det tryck som föreskrivs enligt aktuell tryckklass eller flänsborrning. Under provet ska ventilen vara halvöppen. Ska också avstängningsorganets täthet provas, kontakta tillverkaren. Följ tillämpliga anvisningar om provningen ska utföras enligt UOP 671.

1 X 70 sv 13 6. MONTERING AV MANÖVERDON 6.1 Allmänt Se upp för kulans skärande rörelse! Montera manöverdonet med hjälp av ändamålsenliga montagedelar. 6.2 Montering av manöverdon M Indikatorstrecket i ändan av spindeln anger flödeskanalens riktning. Vrid ventilen till stängt läge. Smörj splines i manöverdonet och mellanhylsan. Montera mellanhylsan på spindeln och lås den. Skruva löst fast fästet vid ventilen med anoljade skruvar. Mellan ventilen/fästet och manöverdonet ska finnas en skiva enligt manöverdonets instruktion. Vrid manöverdonet till stängt läge och trä det varsamt på mellanhylsan som monterats på spindeln. Observera hylsans och snäckhjulets positioneringsmärken. Anolja manöverdonets fästskruvar. Skruva i och dra alla skruvarna. Ställ in ventilens öppna och stängda lägen med stoppskruvarna i kåpans gavel, se bild 26. Stoppskruven för öppet-läget är i den mot handratten vettande kanten av kåpans gavel och ställskruven för stängt-läget i gavelns motsatta kant. Handrattens öppnings- och stängningsriktningar är markerade på ratten (open = öppna, close = stäng). Kontrollera handrattens funktion genom att vrida ventilen till båda ändlägena. Den gula pilen ska ange flödeskanalens riktning. Montera manöverdonet så vertikalt som ventilen tillåter. Smörj fästskruvarna och dra dem. Ställ in kulans öppna och stängda lägen med manöverdonets stoppskruvar, se bild 26. I flödesöppningen ser man när ventilen är maximalt öppen. Kontrollera att manöverdonets gula riktningspil pekar i samma riktning som flödeskanalen. Håll fingrarna från flödesöppningen! Någon justering behövs inte om manöverdonet varit monterat på samma ventil. Då behöver man bara köra manöverdonets kolv till öppet-läge (husänden), vrida manöverdonet för hand tills ventilen är helt öppen (om den inte redan är det) och skruva fast manöverdonet i detta läge enligt instruktionerna ovan. Kontrollera att stoppskruven i cylinderns ända håller tätt. En O-ring används som tätning. Kontrollera att manöverdonet fungerar som det ska. Kör manöverdonets kolv till vartdera ändläget (medurs stänger, moturs öppnar) och kontrollera kulans läge och rörelse i förhållande till manöverdonet. När kolven är i yttre ändläget ska ventilen vara stängd. Kontrollera att den gula riktningspilen pekar i flödeskanalens riktning. Vrid vid behov på pilen så att den visar rätt. Stoppskruv för STÄNGT läge Stoppskruv för STÄNGT läge Stoppskruv för ÖPPET läge Stoppskruv för ÖPPET läge Bild 26 Öppet och stängt läge hos manöverdon B1C/B1J Bild 25 Öppet och stängt läge hos manöverdon M 6.3 Montering av manöverdon B1C Vrid ventilen till stängt läge och kör manöverdonets kolv till cylinderns yttre ända. Rengör manöverdonets spindelhål och ta bort alla grader. Observera spindelns korrekta läge. Indikatorstrecket i spindelns ända anger flödeskanalens riktning. Smörj spindelhålet. Skruva fast fästet löst vid ventilen. Trä manöverdonet varsamt på spindeln. Använd inte våld eftersom kulan och sätena då kan skadas. Rekommenderat monteringsläge är med cylindern uppåt. 6.4 Montering av manöverdon serie B1J Manöverdon med fjäderretur används i fall när ventilen antingen ska stänga eller öppna vid bortfall av tryckluftsmatningen. Manöverdon B1J är av typ "fjädern stänger"; fjädern skjuter kolven mot cylinderns yttre ända. Manöverdon B1JA är av typ "fjädern öppnar", fjädern skjuter in kolven mot huset. Montera fjäderreturdonet på samma sätt som manöverdon B1C, men beakta särskilt följande: 6.4.1 Typ B1J Manöverdonet monteras med kolven i yttre ändläget. Cylindern ska vara trycklös och tryckluftsanslutningarna öppna. Ventilen ska vara stängd.

14 1 X 70 sv 6.4.2 Typ B1JA Manöverdonet monteras med kolven i inre ändläget, dvs. i cylinderns husände. Cylindern ska vara trycklös och tryckluftsanslutningarna öppna. Ventilen ska vara öppen. Monteringen fortsätter enligt avsnitt 6.3. 6.5 Montering av manöverdon av andra fabrikat än Metso ANM: Metso ansvarar inte för att manöverdon av andra fabrikat fungerar tillsammans med företagets ventiler om manöverdonen inte monterats av företaget själv. Andra manöverdon kan monteras bara om de har monteringsfäste enligt ISO 5211. 7. DRIFTSTÖRNINGAR I tabell 4 anges driftstörningar som eventuellt kan förekomma efter lång tids användning. 8. VERKTYG Utöver vanliga verktyg behövs följande specialverktyg. För lösgöring av manöverdonet: - utdragare. För lösgöring av låst säte: - lösgöringsverktyg. För låsning av säte: - låsningsverktyg. Verktygen kan beställas hos tillverkaren. Uppge ventilens typ vid beställning. 9. BESTÄLLNING AV RESERVDELAR Vid beställning ska följande uppgifter lämnas: Ventilens typkod (anges på märkskylten och i ventilens dokumentation), säljorderns nummer, serienummer Delförteckningens nummer, delens nummer, namn och antal. Dessa uppgifter återfinns på märkskylten och i ventilens dokumentation. Tabell 7 Driftstörningar Symptom Möjlig orsak Åtgärd Ventilen otät Manöverdonets stängd-gräns fel inställd Kulans tätningsyta skadad Skada på sätet (sätena) Kulan kan inte röra sig fritt Kulan rör sig oregelbundet Medieanhopning mellan säte och kula Boxpackningen läcker Glapp i boxpackningen Boxpackningens packningsringar utslitna eller defekta Ställ in stoppskruven för stängt-läget Vrid kulan 180 i ventilen Byt ut sätet (sätena) Rengör ventilen invändigt Spola ventilen invändigt Rengör mekaniskt kulans tätningsytor och sätena Dra muttrarna Byt ut packningsringarna

1 X 70 sv 15 10. SPRÄNGSKISS OCH DELFÖRTECKNING 10.1 Storlekar 1" 1,5" (typ GA) 2 76 75 16 62 7 70, 71 4 7 3 7 65 12 5 19 9 150 10 1 18 69 42 Del Antal Namn Reservdelskategori 1 1 Hus 2 1 Ventilhusets flänshalva 3 1 Kula/Kula med Q-dämpare 3 4 1 Tryckring (1", 1,5" / DN 25, 40) 3 5 1 Spindel 3 7 1, 2 Säte 2 9 1 Boxgland 10 1 Kil 3 12 4 Pinnskruv 14 2 Pinnskruv 16 8 Mutter 18 2 Mutter 19 1 Märkskylt 25 1 H-säte 2 42 2 Stoppskiva 50 1 Sprint 62 1 Fjäder 2 1 Baktätning 1 65 1 Husfogens tätning 1 69 1 Boxpackning (set) 1 70 1 Axiallager 3 71 1 Axiallager 3 75 1 Baktätning (H) 1 76 1 Stödring 2 150 2 Tallriksfjäderset 14 Reservdelskategori 1: Rekommenderade mjukdelar, byt alltid vid underhåll. Levereras som set. Reservdelskategori 2: Behövs vid byte av säte. Levereras som set. Reservdelskategori 3: Behövs vid byte av kula. Levereras som set. Reservdelar för grundlig översyn. Alla delarna i kategorierna 1, 2 och 3.

16 1 X 70 sv 10.2 Storlekar 2" 8" 2 16 12 75 76 62 71 70 70 3 50 4 7 25 3 7 65 42 14 150 18 9 10 5 67 69 51 1 42 Del Antal Namn Reservdelskategori 1 1 Hus 2 1 Ventilhusets flänshalva 3 1 Kula/Kula med Q-dämpare 3 4 1 Avdragsstycke 3 5 1 Spindel 3 7 2 Säte (S, K och mjuksäten) 2 1 Säte (H) 2 9 1 Boxgland 10 1 Kil 3 12 Pinnskruv 14 2 Pinnskruv 16 Mutter 18 2 Mutter 25 1 Säte (H) 2 42 2 Stoppskiva 50 1 Sprint 51 1 Stoppring (endast version GA) 62 1 Fjäder 2 2 (storlekar 03" och 04") 2 Baktätning (S/K) 1 1 Baktätning (H) 65 1 Husfogens tätning 1 67 1 Basring (endast version GA) 69 1 Boxpackning (set) 1 70 3 Axiallager 3 1 Axiallager 71 1 Axiallager 3 75 1 Baktätning (H) 1 76 1 Stödring 2 150 2 Tallriksfjäderset Reservdelskategori 1: Rekommenderade mjukdelar, byt alltid vid underhåll. Levereras som set. Reservdelskategori 2: Behövs vid byte av säte. Levereras som set. Reservdelskategori 3: Behövs vid byte av kula. Levereras som set. Reservdelar för grundlig översyn. Alla delarna i kategorierna 1, 2 och 3.

1 X 70 sv 17 11. MÅTT OCH VIKTER 11.1 Storlekar 1" 8" P M R Kil Key enl. acc. to ASME B17.1 ANSI B17.1 ØO E K ØB1 ØB NPS U V A1 T S A Typ Class XT_C Class 150 XA_D Class 300 NPS Bygglängd enl. ASME B16.10 Bilden visar ventilen i stängt läge MÅTT, mm Vikt, kg A A1 ØB ØB1 E K M O P R S T U V XT/XA Q-XT/ XA 1 165 74 124 110 178 150 4.76 Ø 15 17 108 70 - M10 M8 5-1 1/2 165 70 155 145 206 168 4.76 Ø 20 22 118 70 - M10 M8 8-2 178 79.0 152.4 146 215 168 6.35 Ø 25 27.8 137 110 32 1/2 3/8 11 12 3 203 101.5 190.5 190 237 190 6.35 Ø 25 27.8 137 110 32 1/2 3/8 25 27 4 229 110.5 228.6 241 309 250 9.52 Ø 35 39.1 169 130 32 1/2 3/8 40 43 6 394 197.0 279.5 342 386 305 12.70 Ø 45 50.4 201 160 40 5/8 1/2 93 103 8 457 228.5 342.9 430 476 385 12.70 Ø 55 60.6 231 160 55 3/4 1/2 190 210 1 165 74.0 124.0 110 178 150 4.76 Ø 15 17.0 108 70 - M10 M8 5-1 1/2 191 70.0 155.0 145 206 168 4.76 Ø 20 22.0 118 70 - M10 M8 10-2 216 89.0 165.1 146 215 168 6.35 Ø 25 27.8 137 110 32 1/2 3/8 15 17 3 282 141.0 209.6 200 237 190 6.35 Ø 25 27.8 137 110 32 1/2 3/8 35 37 4 305 152.5 254.0 254 309 250 9.52 Ø 35 39.1 169 130 32 1/2 3/8 60 6 403 201.5 317.5 353 386 305 12.70 Ø 45 50.4 201 160 40 5/8 1/2 129 139 8 502 249.0 381.0 462 476 385 12.70 Ø 55 60.6 231 160 55 3/4 1/2 255 275

18 1 X 70 sv 11.2 Ventil med manöverdon typ B1C/B1J/B1JA NPT X NPT G F V ØB1 * K * J Måtten See ØB1 ØB1 an dk och dimensions K, se tabellerna from tables i in avsnitt 11. and 11.1. 11.2 Manöverdon B1C Typ Mått i mm F G J V X NPT kg B1C6 400 260 283 36 90 1/4 4,2 B1C9 455 315 279 43 110 1/4 9,6 B1C11 540 375 290 51 135 3/8 16 B1C13 5 445 316 65 175 3/8 31 B1C17 770 545 351 78 215 1/2 54 B1C20 840 575 385 97 215 1/2 73 B1C25 1040 710 448 121 265 1/2 131 B1C32 1330 910 525 153 395 3/4 256 B1C40 1660 1150 595 194 505 3/4 446 B1C50 1970 1350 690 242 610 1 830 Manöverdon B1J/B1JA Typ Mått i mm F G J V X NPT kg B1J / B1JA8 560 420 279 43 135 3/8 17 B1J / B1JA10 650 490 290 51 175 3/8 30 B1J / B1JA12 800 620 316 65 215 1/2 57 B1J / B1JA16 990 760 351 78 265 1/2 100 B1J / B1JA20 1200 935 358 97 395 3/4 175 B1J / B1JA25 1530 1200 448 121 505 3/4 350 B1J / B1JA32 1830 1410 525 153 540 1 671

1 X 70 sv 19 11.3 Ventil med handspak LX/LK 11.4 Ventil med handratt M J L øb 1 K* øz v G1 F1 K* J HANDSPAK LK Storlek Handspak Mått i mm J L 25 LX180 48 180 40 LX220 53 220 50 LK350 52 350 80 LK350 52 350 80 LK450 52 450 100 LK450 52 450 HANDRATT M Typ Mått i mm F G J V ØZ kg M07 196 152 58 39 125 3 M10 297 239 67 52 200 5 M12 357 282 81 67 250 10 M14 435 345 94 90 457 18 M15 532 406 106 123 457 31 M16 642 466 127 154 610 45

20 1 X 70 sv 12. TYPKOD Modulära kulventiler, serie XA, XT; sätesstyrda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. XT 06 D W GA J2 SJ S A A F 1 koden VENTILSERIE, TYP OCH BYGGLÄNGD Fullt genomlopp, sätesstyrd, bygglängd enl. XT ASME B16.10, Table 1, lång modell, enl. ASME 150 (storlek 1" enl. EN 558-1 basic series 1). XA Fullt genomlopp, sätesstyrd, bygglängd enl. ASME B16.10, Table 2, lång modell, enl. ASME 300. 2 koden STORLEK 01 1" 1H 1,5" 02 2" 03 3" 04 4" 06 6" 08 8" 3 koden TRYCKKLASS C ASME Class 150 D ASME Class 300 4 koden FLÄNSYTANS TYP W Förhöjd frontyta, ANSI B16.5, "smooth finish" (Ra 3.2 6.3), standard. 5 koden KONSTRUKTION OCH TILLÄMPNING TA Standardkonstruktion. Fjäderbelastad TA-Luftboxpackning. TQ Q-dämpare, i övrigt standardkonstruktion. UU UOP-konstruktion med igensättningssäkert J-säte GA Standardkonstruktion Fjäderbelastad TA-Luftboxpackning. GQ Q-dämpare, i övrigt standardkonstruktion. 6 koden HUSETS MATERIAL J2 ASTM A216 gr WCB S6 ASTM A351 gr CF8M J5 ASTM A217 gr C5 7 koden SJ SP RX RR RC SL KULANS MATERIAL/YTBELÄGGNING OCH SPINDELNS MATERIAL 316 Rostfritt stål/hårdförkromad & XM-19 316 Rostfritt stål & XM-19 316 Rostfritt stål/crc & XM-19 316 Rostfritt stål/wc-co & XM-19 316 Rostfritt stål/(w/cr)c & XM-19 316 Rostfritt stål/nibo & XM-19 8 koden SÄTEN OCH BAKTÄTNING/FJÄDER, MATERIAL Säte Baktätning Fjäder S Metall PTFE - K Metall (låst) PTFE - H Metall Grafit Incoloy 825 G Metall Grafit Incoloy 825 J Metall Grafit - T Mjukt - - 9 koden SÄTE, MATERIAL OCH YTBELÄGGNING Metalltätade Material Ytbeläggning A 316 Rostfritt stål Hårdförkromad med koboltlegering B 316 Rostfritt stål CrC-LF R 316 Rostfritt stål Wolframkarbid, WC-CO C 316 Rostfritt stål Wolframkromkarbid, (W/Cr)C Mjuktätade Material Fyllmedel X Xtreme - T PTFE - 10 koden LAGER OCH TÄTNINGAR, MATERIAL Husfogens tätning Boxpackning Axiallager A PTFE V-ringar av PTFE Kolarmerad PTFE B Grafit Grafit Kolarmerad PTFE C PTFE V-ringar av PTFE Koboltlegering och rostfritt stål D Grafit Grafit Koboltlegering och rostfritt stål 11 koden SKRUV OCH MUTTER, MATERIAL Unified-gänga Pinnskruv Mutter D* B8M 8 M F** L7M 2HM A*** B7 2H *) Skruv/mutter för hus av rostfritt stål **) Skruv/mutter för hus av kolstål och låglegerat stål ***) Skruv/mutter för hus av kolstål och låglegerat stål, endast i USA