Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 01/05 Detta dokument finns på Internet på http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON ITALY MILAN ITALY
tents Innehållsförteckning Nordson International... O-1 Europe... O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe.. O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa.. O-2 Africa / Middle East... O-2 Asia / Australia / Latin America... O-2 Japan... O-2 North America... O-2 Säkerhetsinstruktioner... 1 Kvalificerad personal... 1 Avsedd användning... 1 Bestämmelser och godkännanden... 2 Personsäkerhet... 2 Brandskydd... 2 Jordning... 3 Åtgärder i händelse av felfunktion... 3 Skrotning... 3 Beskrivning... 4 Installation... 5 Transport... 5 Uppackning... 5 Demontering... 5 Avställning... 5 Skrotning... 5 Elektrisk anslutning... 5 Pneumatisk anslutning... 6 Inställningar för utrustningen... 6 Handhavande... 7 Daglig start och stopp... 7 Underhåll... 7 Byte av filterpatron... 7 Felsökning... 11 Reservdelar... 12 Hur man använder den illustrerade reservdelslistan... 12 Grundenhet... 13 Filterdel... 14 Pulsfördelarenhet... 15 Fördelarenhet... 16 Fläktdel... 17 Specifikationer... 18 Dimensioner och vikter... 18 Transportdimensioner och vikter... 20 Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom upphovsmannarätt skyddad av Nordson. Copyright 2005 Ingen del av detta dokument får mångfaldigas, omarbetas eller översättas till annat språk, utan skriftligt medgivande från Nordson. Nordson förbehåller sig rätten att införa ändringar utan särskilt meddelande. Varumärken Nordson og the Nordson logo är registrerade varumärken, övertagna av Nordson Corporation.
Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Düsseldorf - Nordson UV 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2002 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_K -0702
O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_K -0702 2002 Nordson Corporation All rights reserved
1 Säkerhetsinstruktioner Läs noga igenom och följ dessa säkerhetsinstruktioner. På de sidor i dokumentationen där speciella arbetsmoment beskrivs, eller där annan viktig information måste ges, finns varnings- eller upplysningssymboler, som berör specifika arbetsuppgifter, eller speciella egenskaper hos utrustningen, liksom att även instruktioner eller ytterligare viktiga upplysningar ges i anknytning till aktuellt moment. Håll all dokumentation som berör utrustningen tillgänglig, inklusive dessa säkerhetsinstruktioner, för sådan pesonal som arbetar med, eller utför service- eller underhållsaktiviteter på utrustningen. Kvalificerad personal Ägaren till utrustningen ansvarar för att Nordsons utrustning installeras, handhas och repareras eller underhålles av kvalificerad personal. Med kvalificerad personal avses sådana medarbetare eller underleverantörer som utbildats för att på ett säkert sätt kunna utföra sina arbetsuppgifter. Sådan personal är genom utbildning och erfarenhet väl insatt i gällande säkerhets- och installationsbestämmelser, samt fysiskt kapabel att utföra de tilldelade arbetsuppgifterna. Avsedd användning Används en Nordson utrustning på något annat sätt än vad som beskrivs i den dokumentation som levererats tillsammans med utrustningen, så kan detta leda till personskador eller till skador på övriga delar av anläggningen. Några exempel på icke avsedd eller olämplig användning ges här nedan användning av material som inte passar ihop genom att göra modifikationer utan medgivande från leverantören genom att ta bort eller förbikoppla säkerhetsanordningar genom användning av olämpliga eller skadade delar användning av icke godkänd tilläggsutrustning drift av utrustningen utanför specificerade gränsvärden
2 Bestämmelser och godkännanden Kontrollera att all utrustning är specificerad för och godkänd för den miljö som den skall användas i. De typgodkännande som Nordson utrustning har, kommer inte att vara giltiga om anvisningarna för installation, drift och service/underhåll inte efterföljs. Samtliga moment vid installationen måste ske i överensstämmelse med gällande lagstiftning och allmänna eller lokala säkerhetsföreskrifter. Personsäkerhet Brandskydd Följ nedanstående anvisningar för att undvika skador. Använd inte, och utför inga servicearbeten på utrustningen om du inte är kvalificerad för dessa arbetsuppgifter. Använd inte utrustningen om inte säkerhetsanordningar, dörrar, skyddspaneler eller liknande är intakta eller om automatiska skyddsanordningar inte fungerar tillfredsställande. Gör inte säkerhetsanordningar obrukbara, eller några förbikopplingar av dessa. Arbeta inte i närheten av rörlia utrustningsdelar. Innan man utför några injusterings- eller servicearbeten på rörliga utrustningsdelar, stäng av drivningen och vänta tills att utrustningen helt har stannat. Lås arbetsbrytare och spärra utrustningen mot oväntad eller oavsiktlig rörelse. Sänk hydraul- och pneumatiktryck (öppna systemen) innan justeringseller servicearbete på trycksatta system eller komponenter påbörjas. Bryt anslutningar, spärra arbetsbrytare och sätt upp skyltar på dessa innan servicearbete på elektrisk utrustning påbörjas. Beställ och studera produkt- och säkerhetsdatabladen (MSDS) för alla de material som används. Följ tillverkarens instruktioner för säker hantering och bruk av materialet och använd sådan personlig skyddsutrustning som rekommenderas häri. För att förhindra skador, identifiera sådana faromoment i arbetsområdet som inte är uppenbara och vilka ofta inte kan elimineras helt, t.ex. heta ytor, skarpa kanter spänningssatta elektriska delar, eller rörliga utrustningsdelar, som inte kunnat avskärmas eller gjorts ofarliga av praktiska skäl. För att undvika brand eller explosion, följ nedanstående anvisningar. Rökning, svetsning, slipning eller öppen låga är förbjuden där brandfarliga ämnen används eller lagras. Sörj för en tillräcklig ventilation så att skadliga koncentrationer av hälsovådliga partiklar eller ångor inte byggs upp. Iakttag alla aktuella gränsvärden eller följ den information som ges i materialets produkt-- och säkerhetsdatablad (MSDS). Bryt inte matningskablar till spänningssatta utrustningsdelar, när arbete med brandfarliga material pågår. Stäng av spänningen med en lämplig strömbrytare som förhindrar gnistbildning.
3 Lär dig var utrustningens nödstoppsknappar, avstängningsventiler och brandsläckare är placerade. Om en brand utbryter i en sprutbox, stäng omedelbart av spraysystemet och utblåsningsfläktar. Rengör, underhåll, prova, och reparera utrustningen enligt de instruktioner som finns angivna i utrustningens dokumentation. Använd endast original reservdelar. Kontakta Er Nordson representant för assistans beträffande detaljer eller då annan rådgivning behövs. Jordning VARNING: Att använda felfungerande elektrostatiskt arbetande utrustning är farligt och kan leda till personskador, ev. med dödlig utgång, eller till brand eller explosion. Låt dagligen göra en kontroll av resistanserna, som en del av det periodiska underhållet. Om man får ens den minsta elchock eller iakttar statiska urladdningar eller gnistbildning, stäng omedelbart av all elektrisk eller elektrostatisk utrustning. Starta inte utrustningen igen, förrän problemet har identifierats och åtgärdats. Alla elektriskt ledande föremål inne i sprayområdet skall vara elektriskt förbundna med jord, med ett motstånd till jord som är mindre än 1 megaohm, uppmätt med ett instrument som lägger på en spänning av åtminstone 500 V, till den krets som undersöks. Utrustningsdelar som skall vara jordade omfattar, men är inte begränsat till, sprayområdets golv, operatörens arbetsplats, behållare eller hopper, hållare för fotoceller och renblåsningsmunstycken. Personal som arbetar i sprayområdet måste vara jordad. Det finns en möjlig antändningsrisk från elektrostatiskt laddad personal. Personal som står på en målad yta, t.ex. en operatörsplattform, eller som inte har elektriskt ledande skor, är inte jordad. Personal måste använda skor med ledande sulor, eller ett jordningsarband för att avleda elektrostatisk laddning, vid arbete vid eller på elektrostatiskt arbetande utrustning. Anslut all frånkopplad utrustning, jorda kablar och ledare efter att servicearbeten har utförts på utrustningen. Åtgärder i händelse av felfunktion Om ett system, eller en komponent i ett system, inte fungerar som avsett stäng omedelbart av detta och genomför därefter följande steg: Bryt matningsspänningen och spärra arbetsbrytare. Stäng avstängningsventiler för pneumatikdelar i systemet och sänk trycket i detta. Undersök orsaken till felfunktionen och åtgärda denna innan systemet åter tas i drift. Skrotning Skrota utrustningen och överblivet material enligt gällande miljöföreskrifter.
4 Beskrivning Nordsons formrengöringsbox har konstruerats för att kunna installeras i en produktionsanläggning för sprayning med porslinsemalj. Efter sprayning och efter att detaljerna har tagits ut ur huvudemaljeringsboxen, förs varje tömd form in i rengöringsboxen, där emaljrester avlägsnas mekaniskt. Se bild 1. Rengöringsboxen består av en kammare (5), med en fläktdel och en filterenhet, som innesluter emaljpulvret. Grundenheten (1) innehåller en fluidiserad hopper för återvinning av överskottsemaljen. Pulvret luftas i en fluidiserad bädd och pumpas vidare med en transferpump. Fläktdelen (4) innehåller en motor och en axialfläkt, vilken drar in ren luft in i boxen, för att förhindra att pulver läcker ut i lokalen. Luften renas när den pressas genom högprestanda patronfilter in i filterdelen (2) så att den säkert kan återföras till lokalen. Mellan fläktdelen och filterdelen finns en pulsfördelarenhet (3). Denna enhet innehåller magnetventiler för backspolning, vilka periodiskt aktiveras för att rengöra patronfilterna från emaljpulver. I pulsfördelarenheten sitter även en enhet som fördelar tryckluft till backspolningsventilerna. 4 3 2 5 1 Bild 1 1. Grundenhet 2. Filterdel 3. Pulsfördelarenhet 4. Fläktdel 5. Kammare
5 Installation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra elektriska anslutningar Transport Transportera utrustningen på ett sätt som förhindrar skador. Använd ett lämpligt emballagematerial och kraftig kartong. Se vidare under avsnitt Specifikationer, där utrustningens dimensioner och vikt finns angivna. Utsätt inte utrustningen för fukt, damm eller vibrationer. Uppackning Packa försiktigt upp utrustningen så att skador undviks. Undersök om utrustningen har fått några transportskador. Spara förpackningsmaterialet för ev. senare användning, eller återanvänd detta eller skrota det enligt gällande miljöföreskrifter. Demontering Stäng av matningsspänningen och anslutningen till tryckluftsmatningen. Koppla loss elektriska och pneumatiska anslutningar till enheten. Avställning Packa utrustningen i ett lämpligt förpackningsmaterial och stabil kartong. Utsätt inte utrustningen för fukt, damm eller stora temperaturvariationer. Skrotning Utrustningen skall skrotas enligt gällande miljöföreskrifter. Elektrisk anslutning Det krävs endast en anslutningskabel till kontrollpanelen. För in kabeln i panelen via en förskruvning som håller klassen IP6X. Kontrollera att alla ledare är dimensionerade för fläktmotorns last och att lämplig avsäkring eller kortslutningsskydd finns vid anslutningspunkten till det matande nätet.
6 ANMÄRKNING: Fläktmotorn är gjord så att ingen startapparat (Y-D omkopplare) krävs (innan installationen påbörjas, se elschemat som levereras med utrustningen, där anslutningseffekten fins angiven). När man startar motorn, kontrollera att denna roterar åt rätt håll, medurs sett från fläkthjulsänden, (luften trycks ut ur utloppet på fläktkåpan). Kontrollen sker genom att man startar och omedelbart stoppar fläktmotorn. Det är mycket viktigt att fläkten roterar åt rätt håll. Om fläkten går på fel håll, så kommer man endast att få approximativt 40% av dess nominella flöde. Felaktig rotationsriktning åtgärdas genom att kasta om anslutningen av två av fläktens faser, på fläktsidan av en ev. kontaktor, eller liknande. Kontrollera magnetventilernas funktion. Ventilerna skall öppna och stänga i sekvens, med den inställda vilotiden mellan varje backspolningspuls. Pneumatisk anslutning Innan man ansluter till luftförsörjningen kontrollera att den luft som används håller rätt kvalitet. (Se avsnitt Specifikationer). Nordson kan anvisa lämplig luftkonditioneringsutrustning för att erhålla luft av lämplig kvalitet, om sådan luft inte finns tillgänglig. Anslutningen för tryckluft (BSP gänga) görs vid sidan av tryckluftsackumulatorn eller till Nordson kontrollpanelen och den är försedd med en avstängningsventil av kulventiltyp. Se till att det finns en dräneringsledning vid luftanslutningen så att ev. förekommande föroreningar eller olja som kan finnas i luftledningarna framför luftanslutningen, inte når fram till kontrollpanelen. Tryckluft vid 4,5 bar krävs för snabb och effektiv drift. Vi rekommenderar att man använder en reglerad tryckluftskälla (med en manometer vid sidan av tryckluftsackumulatorn eller i kontrollpanelen) så att dessa krav är uppfyllda. Försummas detta kan det leda till dålig rengöring av filtermediat. Inställningar för utrustningen 1. Kontrollera alla kraftanslutningar och pneumatiska anslutningar. 2. Kontrollera att motorskyddsbrytaren ställts in till ett värde som är lämpligt för den använda motorn. 3. Starta fläkten och kontrollera funktionen hos fläktens kontaktor. Kontrollera fläktens rotationsriktning. 4. Ställ in timern för luftflödesvakten till 5--8 sekunder 5. Ställ alla regulatorer på noll, kontrollera att slangen för matningsluft är dränerad innan man öppnar ventilen till kontrollpanelen. Undersök om det finns luftläckage och åtgärda vid behov. 6. Ställ in pulstrycket på 4,5 bar. 7. Kontrollera att belysningen i boxen fungerar.
7 Handhavande VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Daglig start och stopp 1. Slå till matningen till kontrollpanelen. 2. Slå till kontrollpanelens huvudströmbrytare. 3. Starta fläkten genom att trycka på fläktens startknapp. 4. Starta återvinningssystemet. Vid avstängning utförs dessa moment i omvänd ordning. Underhåll VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Byte av filterpatron För att byta patronfilterna, följ anvisningarna i stegen 1 till 9 och se bilderna 2och3. Öppna enheten Se bild 2. 1. Öppna inspektionsluckan till pulsfördelarenheten (A). 2. Tag av pulveravböjaren (B).
8 Bild 2 Arbetsområden vid byte av filterpatron Demontering av filterpatronen Se bild 3. 1. Skruva loss och tag av patronens låsmuttrar (C) 2. Tag av filtret (D) från patrondelen. 3. Tag av filtrets fäststång (E) från patronfiltret. 4. Skrota på lämpligt sätt det gamla patronfiltret enligt gällande miljöföreskrifter. 5. Behåll alla andra delar, utom filtret, för återanvändning när det nya filtret skall monteras. Montering av ny filterpatron Se bild 3 1. Rengör noga ytan där filtret ligger an mot filterpatronens stödplatta (F).
9 C J H G E F D C Bild 3 Moment vid byte av filterpatron 2. Kontrollera det nya filtret med avseende på följande: Hack i gummipackningen. Om ändhylsor är böjda eller har bucklor Repor eller hål i det veckad filtermediat. Bucklor i det inre nätet. Bucklor i det yttre nätet.
10 Montera inte in några skadade patroner. Om det skulle finnas skador kontakta er Nordson representant. 3. Sätt i filtrets fäststång i patronfiltret genom att sticka den igenom centrumhålet i filtrets botten. 4. Skjut upp filtret i läge under filtrets stödplatta. Trä på centreringsbygeln (G) över den gängade delen av filtrets fäststång, så att den avfasade delen går in i filtret. Kontrollera att den gängade delen av filtrets fäststång sticker ut genom centreringsbygelns ovansida. 5. Sätt på 5/8 planbrickan (H) och 5/8 låsbrickan (J) på den gängade delen av filtrets fäststång, ovanför centreringsbygeln. 6. Skruva på låsmuttern på filtrets fäststång och passa in tänderna på centreringsbygeln i de motsvarande slitsarna i filtrets stödplatta. 7. När detta gjorts, drag åt låsmuttrarna så att packningen pressas samman och att filterdelarna sitter ordentligt samman. OBSERVERA: Man kan skada filtret eller centreringsbygeln genom att dra åt för hårt. 8. Med ett avkänningsverktyg kontrollerar man att det finns en likformig tätning mellan patronens packning och stödplattan.
11 Felsökning VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. I detta avsnitt ges felsökningsanvisningar. Anvisningarna omfattar enbart sådana fel som är mera vanligen förekommande. Om man inte kan åtgärda felen med den information som ges i detta avsnitt, kontakta er närmsta Nordson representant för hjälp. Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Fläkten startar inte Matningsspänningen från Slå till matningsspänningen Utlöst överlastskydd Återställ överlastskydd Utlöst automatbrytare Undersök orsaken. Återställ överlastskydd Felkoppling Reparera eller byt ut Motorfel Undersök orsaken. Byt ut Kontaktorfel Reparera eller byt ut 2. Inget luftflöde Patronerna inte rena Kör rengöringssekvensen under trettio minuter Lågt rengöringspulstryck Ställ in trycket 4.5 bar Fel på rengöringsventil Reparera eller byt ut 3. Pulver läcker ut Patronläckage Kontrollera patronens packning Drag åt patronen
12 Reservdelar För att beställa reservdelar, kontakta Nordson Servicecenter eller Er närmsta Nordson representant. Med hjälp av reservdelslistan och informationen i de fem kolumnerna, samt med hjälp av de bifogade illustrationerna, kan man enkelt beskriva och finna de önskade delarna. Hur man använder den illustrerade reservdelslistan Referensnummerna i kolumnen Ref. motsvarar de nummer som pekar ut delar i illustrationerna, som följer efter varje lista. Beteckningen NS (ej visad) anger att den listade detaljen inte visas i illustrationen. Ett streck ( ) används när artikelnumret gäller för samtliga delar i en illustration. Numret i kolumnen Art. nr. är Nordson Corporations artikelnummer En serie av streck i denna kolumn (- - - - - -) betyder att detaljen inte kan beställas separat. I kolumnen Beskrivning anges detaljens namn, liksom dess dimensioner och andra karaktäristika om detta är lämpligt. Indrag visar förhållandet mellan moduler, undermoduler och detaljer. Om man beställer modulen, så kommer ref 1 och 2 att ingå Om man beställer undermodulen 1, så kommer detaljen 2 att ingå. Om man beställer detaljen 2 så erhålles endast denna. Siffran i kolumnen Antal anger det antal som behövs per enhet, modul, eller undermodul. Förkortningen AR (efter behov) används om artikelnumret anger en metervara som beställes i en viss kvantitet, eller i en mängd som är beroende på produktversion eller modell. Bokstäverna i kolumnen Anm. hänvisar till fotnoter i slutet av varje reservdelslista. Dessa anmärkningar innehåller information som är av vikt vid användning och beställning. Man bör uppmärksamma den information som ges i dessa anmärkningar. Detalj P/N Beskrivning Antal Not 0000000 Montage 1 1 000000 Undermodul 2 A 2 000000 Produkt 1
13 Grundenhet Detalj P/N Beskrivning Antal Not 1 Peg, levelling AR NS 2 766094 Fluid bed 1 3 Fitting, elbow, 1/4 M8 1 NS 4 Hose, pu, 8mm AR NS 5 Fitting, T, 1/4 M8 1 NS 6 245527 Pump, Transfer 1 7 376601 Hose, Transfer AR NOT AR: Efter behov NS Del som inte säljs Bild 4 Grundenhet
14 Filterdel Detalj P/N Beskrivning Antal Not 1 Plate, serial number 1 NS 2 Z0900--C011 Cartridge filter 3 190 3 Support plate, cartridge 1 NS 4 CO10252 Bracket, centring 3 5 CO10253 Rod, filter mount 3 NOT AR: Del som inte säljs Bild 5 Filterdel
15 Pulsfördelarenhet Detalj P/N Beskrivning Antal Not 1 767211 Seal AR 2 Handle 2 NS 3 769511 Knob, star 6 4 Label, open / close 1 NS NOT AR: Efter behov NS Del som inte säljs Bild 6 Pulsfördelarenhet
16 Fördelarenhet Bild 7 Fördelarenhet Detalj P/N Beskrivning Antal Not 1 Manifold 1 NS 2 Connector, hose 1 NS 3 Cap, Manifold 1 NS 4 Hose, Dia 1 AR NS 5 CO10022 Valve, pulse 3 6 165726 Nozzle, blow down 3 7 Connector 3 NS NOT AR: Efter behov NS Del som inte säljs
17 Fläktdel 4 5 6 7 Bild 8 Fläktdel
18 Detalj P/N Beskrivning Antal Not 1 Connector, insulating panel AR NS 2 Insulating panel AR NS 3 Handwheel 1 NS 4 Seal AR NS 5 Fan 1 NS 6 Screw 3 NS 7 Mount, AV 4 NS NOT AR: Efter behov NS Del som inte säljs Specifikationer Matningsspänningen till denna enhet är 400 V, 50 Hz trefas med nolla och skyddsjord. Effektförbrukningen är 3 kw. Enhetens tryckluftsbehov äre 45 m3/h vid ett matningstryck av 6 Bar, anslutning med 1/2 BSP. Luften bör vara torkad till en daggpunkt av 2 grader C, osmord och filtrerad med ett 5 mikrons filter. Dimensioner och vikter Se bilderna 9 och 10. Beskrivning Dimensioner Filterpatroner A B C D 1594 2453 1977 2150 3
19 B C A Bild 9 Sidovy, formrengöringsbox D Bild 10 Planvy, formrengöringsbox
20 Transportdimensioner och vikter Kammaren bör transporteras demonterad och hoppackad, och filterdelen uppdelad i två sektioner. Se bild 11. Beskrivning Dimensioner Vikt (kg) A B C Fläktdel och pulsfördelardel 1000 1630 2100 400 Bild 11 Fläktdel och pulsfördelare packade för transport
21 Se bild 12. Beskrivning Dimensioner Vikt (kg) Patrondel och grundenhet D E F 900 1530 1850 400 Bild 12 Patrondel och grundenhet packade för transport
22