Fröding, Gustaf Morgondröm : Gustaf Frödings kärleksdikt : fullständig : beslagtagen och frikänd / Gustaf Fröding Stockholm : B. Alm (distr.) 1916
EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder! Tack för att du väljer EOD! Europeiska bibliotek har miljontals böcker från 1400- till 1900-talet i sina samlingar. Alla dessa böcker går nu att få som e-böcker de är bara ett musklick bort. Sök i katalogen från något av biblioteken i ebooks on Demand- nätverket (EOD) och beställ boken som e-bok tillgängligt från hela världen, 24 timmar per dag och 7 dagar i veckan. Boken digitaliseras och blir tillgänglig för dig som e-bok. EOD bokens fördelar! Få samma utseende och känsla som med originalet! Â Â Använd ditt standardprogram för att läsa boken på skärmen, zooma och navigera genom boken. Skriv ut enstaka sidor eller hela boken. Sök: Använd fulltextsökning för enskilda fraser. Â Â Klipp & klistra: Kopiera bilder och delar av texten till andra applikationer (t.ex. ordbehandlingsprogram). Villkor för användning Genom att använda EOD-tjänsten accepterar du de villkor som ställs av biblioteket som äger den aktuella boken. Villkoren på svenska: http://books2ebooks.eu/odm/html/nls/sv/agb.html Fler e-böcker Redan nu erbjuder 30 bibliotek från 12 europeiska länder denna service. Mer information finns tillgängliga via http://books2ebooks.eulla boken. http://search.books2ebooks.eu/ books2ebooks.eu Kungliga Biblioteket
i * -... Pris 15 öre. MORGONDRÖM Gustaf Frödings Kärleksdikt Fullständig Beslagtagen och frikänd. Distributör: B. ALM, S to ck h o lm I.
I I. JAG sov och jag d rö m d e om Ariens land, d ä r solguden tö m d e m ed giv m ild h a n d k rin g allt, överallt i en lvaklig ängd, som sedan v u lk a n is k t v art b r ä n d och sp rän gd, siil liv, sina håvors m ängd. Jag d rö m d e om a p iar i m äk tig a hag kring urskogens väldiga v attendrag, om. k ö rs b ä rs d u n g a r och v in b ä rss n å r k rin g floden, som enslig i dälden går, om vete, som självsått u r jo rd en stiger, 1 ödem arksdalen, d ä r allting tiger om h um le, som k län g er och slin g ra r sig fram i skogens ty s tn a d från stam till stam. O ch ä n g a r sig b re d a k r i n g b äckars fall, elär h e r d a r n a leda sin h jo rd i vall, n ä r kvällen sin dagg över land et strör,.vid lidren m ed hy tto r till m jö lk och sm ö r stå v ä n ta n d e h u s tru r och mör. Och m a n n e n ä r stark och k v in n a n är vek och u n g d o m en yster och vig i lek, ett naket falk, för stolt för ok, för re n t för d rä k te rn a s skökodok. Men s k y m ta r det stu n d o m b la n d flickornas flockar ett. n ångfärgat kläde o k s - höfter och lockar, det är för att göra sig särskilt g ra n n och vacker och k ä r för en älskad m an. N id viken, vid kröken, som älven slår, d en stigande röken u r tjällen går, d ä r syssla i ro med de y ngsta små, som lij>a och ie d ä r de tu lta och gå, de gam la, de silvergrå. Men högt på en klippa i frihet och ljus, o,-h högt över töcknen ä r k o n u n g en s hus, på vidden och b r a n te r n a r u n t om kring, vid m idsomm artid- håller folket ting, och k o nun gen dö m er från dom arestolen och tä n k e r för folket och tala r m ed solen, och solen slår ner sina gu dom ssv ar om allt som skall bliva, och ä r och var. II. D är s trö v a r i skogen en fri ung m a n och ingen ä r fri ung m an som han, h a n s blod ä r en störtsjö i v årstam s dagar, h a n s trots b ry te r lagar och allt vill h a n fresta och allt h a n kan. Den säkraste b ro tta rn och m å tta rn han p rö v a r m ed näven och lansen och kysser n ä r rast är i dansen, de vack raste flickorna fritt i vredgade friares milt.
Jag såg i m in d röm, h u r h a n s g äng v a r glad, h u r allt, n ä r h a n ströfvade m u n t e r t åstad b a r skick av fri u n g m an, h u r h em ligh etsfullt det om lä p p a r n a log som visste h a n nog a t t g u d a rn e s ättling och älskling och like var han. Han s trä v a r m ed glättiga fjät fram åt p å skogens vilda stråt, h a n s t a n n a r och ler åt sinå kryp, som m å tta åt tån ined ett nyp, h a n gäckas m ed gökar, h a n retas m ed trastar, h a n följer för ro skull ett spår, på kvällen h a n vilar, vid tjä rn e n h an ra s ta r att se på en fisk som slår. h a n faller på k n ä invid stran d e n och ligger och d ric k e r u r h an d e n. 111. Kina lotter, n ä tta små, kliva lätt och slugt p å tå, än de s k y n d a, än de väja, k n ä tt och kny, för ljud och speja, om ej någ o n h ö rd e sm å fina n ätta fotter gå. K ny och knäi t, nu le och lu ra glada ögon b a k en stam, och en flickas axlar k u ra sig ihop som rä d d a lam m, och försiktigt förtä n k sam sm yg er hon su* fram. IV., Och m ed elt som en vind s lry k e r flickans a r m över jäg a re n s kin d och h a r täck t h on om ögonen till, och hon ler åt sin fånge, h a h a och hihi, h a n k a n inte bli fri, h a n m å sträv a h u r m ycket h a n vill. ''S tackars D um och E g e n k ä r där, kan du gissa vem det h ä r är? Och h o n k n ip er och d ra r.och ry c k e r och slår för att fram p ressa svar och att s k r ä m m a den älskade rädd, och hon p lågar och p in a r h a n s rygg med sitt ben, m en den p in a n är len som ett sm ek på en kärteksbädd. Blint h an k ä m p a r att bli lös, trevar, gissar: Nyp och Klös är ditt n a m n. O ch uild och Sticka, Riv och R yck och släpp m ig flicka. Och blev och m ot och m ed elt m ed ett sk ra tt h an fri, spra n g h a n upp, fick h a n flickan fatt, h a n drog h e n n e tätt sin m u n för att kyssa m u n n e n mätt, hon k längd e sig fast.
o c h h o n s n y f t a d e til! o c h i g r å t h o n h r as t, o c h h o n s ö k te h a n s blick, o c h en g l i m t a v h a n s i n n e r s t a s jä l h o n fick. O c h s o m k n o p p e n av A r i e n s v å r s i n a s k y l a n d e b l a d f r å n p i s t i ll e rn a s l å r i n f ö r sol, i n f ö r v i n d a r o c h frön låg h o n n a k e n m e d ut sl ag e t k ön, o c h m e d vitt s k i l d a k n ä n o c h m e d s k ä l v a n d e sköte, v a r d e n ä l s k a d e s å t r å i möte. V. Själ i f l a m m a, b l o d i d a ns, h a n var hennes, hon var hans, h a n blev h o n, h o n bl ev h a n, ett o c h allt o c h t v e n n e, n ä r h a n s u n g a k r a f t av m a n t r ä n g d e in i h e n n e. Och med huv u d e t bakåt i kyssande böjt oc h m e d s kö te t m o t f a m n a r e n höjt, d r a c k h o n livets o c h k ä r l e k e n s y p p e r s t a d r i c k i v a r s t ö r t vå g h o n fick a v h a n s livseldssaft, i v a r g n i s t a s om g i c k a v h a n s kraft. O c h s om s a m m a a n d e d r a g s a m m a p u l s o c h hj är te sl ag, s jäl v id själ i s a m m a k r o p p sammanföll steg o c h föll, r vj f m o n s v ed m h r»nn i ' i ' m o t o c h in o ch f r å n tills m e d e ns en s tr å le s kö t u r h a n s liv oc h l i v s v a r m t göt faderkraft i moderfröt, o c h som t vå f ö r e n t a floder s t r ö m av fader, s t r ö m a v m o d e r, bl ev o ett i son. VI. O c h s om h j ä r t b L d i en b l o m s t e r s k i d a, h e l t f ö r e n t a nyss, n ä r s k i d a n b r as t, ä n vid s ö m n e n h å l l a t r og e t fast, höft vid h öf t o c h s ida i n v i d sida, s y skonl cär ligt lågo h o n o c h h a n ä n n u f l ä m t a n d e oc h ä n n u r ö d a a v sin k ä r l e k s för st a b r å d a m ö d a täll m e d a r m e n k n u t e n o m v a r a n n. Men me d ljuset, s o m i r y m d e n f l a m m a r av d e n e v i g t k l a r a l y c k a n s rike, k o m l y c k s a li g h e t s o m s ä n d e b u d m i l t v ä l s i g n a n d e f rå n ljusets g u d l ikt en s ol g li mt m e l l a n s k o g e n s s t a m m a r ö v e r g u d e n s son o c h d o tt e rs like, mänskosoncn och hans brud. S t o c k h o lm 1916. B ro b e r g s B o ktrycke ri.
books2ebooks.eu www.books2ebooks.eu e-böcker från ditt bibliotek av ebooks on Demand digitaliserad av Kungliga Biblioteket