Rapport från E & T Group 31 angående IMDG 1-5 april 2019 i London 1 (12)
Transportstyrelsen Sjö och luft Enheten för fartyg och sjövärdighet Dnr/Beteckning TSS 2019-951 Författare Helena Ejlerung Datum 2019-06-12 2 (12)
1. GENERAL Introduction Representanter från Angola, Bahamas, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Förenade Arabemiraten, Japan, Kanada, Kina, Liberia, Marshall Öarna, Nederländerna, Nigeria, Peru, Schweiz, Spanien, Storbritannien, Sverige, Sydkorea, Turkiet, Tyskland och USA deltog i mötet. Observatörer från BIMCO, Dangerous Goods Advisory Council (DGAC) och International Paint and Printing Ink Council (IPPIC) deltog i mötet. Ordförande: Mr. Steven Webb (USA) Helena Ejlerung representerade Sverige. Instructions to the E & T Group CCC 5 gav följande uppdrag till arbetsgruppen: att ta fram ändringsförslag till utgåva 40-20 av IMDG-koden baserat på kommentarer som framkom och beslut som togs gällande inkomna dokument till CCC 5 att ta fram ändringsförslag till utgåva 40-20 av IMDG-koden baserat på The Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods (TDG) inom UNECE (expertkommittén för farligt gods inom FN:s ekonomiska och sociala råd) förslag till revidering av UN model regulations 20:e utgåvan att identifiera och rätta till redaktionella misstag i utgåva 39-18 till IMDGkoden (antagen genom resolution MSC.442 (99)) att förbereda eventuella ändringsförslag till den reviderade EmS-guiden (MSC.1 Circ. 1558) att färdigställa en rapport till CCC 6 Adoption of the agenda Arbetsgruppen antog agendan som anges i dokument E&T 31/1. Listan på deltagare ingår i dokument E&T 31/INF.1. 3 (12)
2. PREPARATION OF DRAFT EDITORIAL CORRECTIONS TO THE AMENDMENTS TO THE IMDG CODE (AMENDMENT 39-18) Arbetsgruppen diskuterade och färdigställde de redaktionella ändringarna till utgåva 39-18 av IMDG-koden (MSC.442 (99)) gällande de engelska och franska versionerna (bilaga 1 och 2 i originalrapporten). Flera av de föreslagna ändringarna beslutade arbetsgruppen att vänta med att införa i IMDG-koden och istället informera The Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods (TDG) för att på så sätt få till en harmonisering mellan regelverken. 3. FINALIZATION OF DRAFT AMENDMENTS (40-20) TO THE IMDG CODE Vad det gäller ändringsförslagen till utgåva 40-20 av IMDG-koden är de uppdelade på nedanstående tre sektioner. De av arbetsgruppen föreslagna ändringarna finns redovisade i bilaga 3 till originalrapporten för övervägande vid CCC 6 och slutligt färdigställande vid E&T 32. ändringar som härrör från The Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods (TDG) möte som hölls i Genevé den 7 december 2018 för att få till harmonisering gentemot den 20 utgåvan av UN modellreglerna ändringar som härrör från CCC 5 nya ändringar som inkommit till E&T 31 Harmonization with the amendments to the UN Recommendations on the transport of dangerous goods, twentieth revised edition New entry for UN 3549 (Medical Wate Category A) Arbetsgruppen hade en långdragen diskussion för att få till lämpliga transportbestämmelser för det nya UN-numret 3549, medicinskt avfall i kategori A, med avseende på bl a lämplighet att transportera det aktuella avfallet på fartyg, särbestämmelser samt stuvnings- och hanteringskrav. Många synpunkter framkom och gruppen var rörande överens om att det aktuella avfallet måste transporteras under oerhört strikta förhållanden i och med att det kan innebära katastrofala följder om det skulle läcka ut. För korta internationella sjöresor enades gruppen om att det räcker att avfallet transporteras enligt de nya föreslagna bestämmelserna, medan för 4 (12)
långa internationella sjöresor ska ett godkännande från behöriga myndigheter i avsändarland, ankomstland samt flaggstat krävas innan transporten får genomföras. Arbetsgruppen lyckades inte slutgiltigt enas om vilka bestämmelser som ska gälla och intresserade medlemsländer inbjuds därför att inkomma med ytterligare förslag i frågan nästa underkommittémöte. Det förslag som gruppen tills vidare antog vidarebefordras till CCC 6 för vidare övervägande. Modification to SP 274 Förslaget i UN modellreglerna handlar om att göra ett tillägg i särbestämmelse 274 enbart för UN 3077 och UN 3082 (fasta och flytande miljöfarliga ämnen). Tillägget innebär att det tekniska namn som ska anges i anslutning till proper shipping name i godsdeklarationen och märkningen måste finnas med som ett eget UN-nr (stora bokstäver i kolumn 2 i farligt godslistan), såvida inte namnet innehåller N.O.S eller att särbestämmelse 274 är tilldelad UN-numret. Under diskussionerna i arbetsgruppen framkom en viss oro över att denna ändring skulle blandas ihop med reglerna som gäller för ämnen som är klassificerade som miljöfarliga men inte är tilldelade UN 3077 och 3082. För att förtydliga detta föreslogs ändringar i 3.1.2.9.1 gällande att det är enbart för N.O.S-ämnen som det kemiska namnet ska anges i anslutning till proper shipping name i godsdeklarationen om inget annat anges i särbestämmelse 274. Provisions för labels I samband med diskussioner gällande förslaget att i 5.2.2.2.1.1.2 ta bort kravet på att linjen som ska finnas 5 mm innanför kanten på etiketten ska vara minst 2 mm bred upptäcktes att kraven gällande val av färg på linjer och symboler i 5.2.2.2.1.1.2 redan finns beskrivet i 5.2.2.2.2 och därför också kan tas bort för att undvika redundans. Förslaget att ta bort den aktuella texten vidarebefordras till CCC 6 för övervägande. New provisions for dataloggers Arbetsgruppen diskuterade och övervägde UN modellreglerna tillsammans med Tysklands kompletterande förslag E & T 31/3/1 gällande de nya kraven för dataloggar och spårningsutrustning som innehåller farligt gods (ex litiumbatterier) och som används under transport. Dessa typer av elektrisk utrustning kan vara potentiella antändningskällor och ge upphov till bränder. 5 (12)
Tysklands förslag innebar i korthet att komplettera 5.5.4 med en ny punkt (d) med följande lydelse: equipment attached to cargo transport units when powered by batteries shall be of a certified safe type. Equipment that is not of a certified type may be transported before 1 January 2023 provided that the shipper provides the following information to the master or his representative CTU equipped with electrically powered device, device not of a certified safe type. Under diskussionerna framfördes bl a följande synpunkter: innebörden av certifierad typ kan hänvisa till International Electrotechnical Commisons publikation IEC 60079 certifierad utrustning ska krävas fr o m att amendment 40-20 träder i kraft 1 januari 2022 kraven ska gälla all typ av utrustning och inte bara den som är kopplad till lastbärare Gruppen enades slutligen om att modifiera det ursprungliga förslaget i 5.5.4 (d) till: equipment powered by batteries shall be of a certified type * med hänvisningen * Refer to the Recommendations published by the International Electrotechnical Commision, in particular, to publication IEC 60079. Intresserade medlemsstater och andra internationella organisationer inbjöds att komma med ytterligare förslag och synpunkter till CCC 6. Förslaget vidarebefordras även till UN-TDG för övervägande. Incorporation of propals agreed in principal at CCC 5 Fumigated cargo transport unit (UN 3359) CCC 5/6 från sekretariatet (bilaga 6): Godkännande gällande borttagande av paragraf, omnumrering av återstående paragrafer och mindre tillägg i befintlig paragraf i 5.5.2.5. Application of special provision 76 CCC 5/6/1 från Tyskland, E & T 31/2 från Kina: Tysklands förslag till CCC 5 var uppdelat i tre delförslag. Del ett av förslaget antogs direkt vid mötet, medan del två av förslaget antogs i princip. Arbetsgruppen enades slutligt om delförslag två och relevanta tillägg infördes i farligt godslistan. Gällande delförslag tre där Tyskland i sitt förslag till CCC 5 föreslog att de sju UN-nummer som är förbjudna för transport enligt övriga transportslag (där SP76 anges i IMDG-koden) ska bli förbjudna även för sjötransport. En ny särbestämmelse SP 9XX föreslogs som anger att ovanstående UNnummer blir förbjudna för sjötransport. 6 (12)
Kinas alternativa förslag till E & T 31 innebar att de UN-nummer som man vid CCC 5 föreslog skulle förbjudas fortfarande ska vara tillåtna att transportera till sjöss genom att ta bort SP76, men istället lägga till en stuvningskategori. Efter omfattande diskussioner enades arbetsgruppen om förslaget att ta bort SP76 för dessa ämnen, men att istället införa en ny särbestämmelse SP9XX. Den nya särbestämmelsen innebär förbud för transport med undantag av ett särskilt godkännande i form av ett trepartsavtal (hamnstat avgång, hamnstat ankomst och flaggstat). UN 2754 N-ETHYLTOLUIDINES CCC 5/6/2 från Tyskland: Tysklands förslag om en rättelse av informationen i kolumn 17 i farligt godslistan gällande ämnets egenskaper godkändes av arbetsgruppen. Segregation of ammonium nitrate and chlorates/ perchlorates CCC 5/6/3 från Tyskland: Tysklands förslag om att samma separationsnivå skilt från alltid skall gälla vid separering från ammoniumnitrat och klorater/ perklorater godkändes av arbetsgruppen. Prohibition on the filling or discharging of portable tanks CCC 5/6/5 från Frankrike: Transporttankar (UN-tankar) och tankfordon får enligt gällande regler inte fyllas eller tömmas så länge de är ombord. Frankrike föreslår ändringar av paragraferna 4.1.1, 4.1.2 och 4.2.4 i IMDGkoden gällande att även förpackningar, storförpackningar, IBC:er och MEGcontainers inte ska få fyllas eller tömmas så länge de är ombord. Vid CCC 5 föreslog Australien att en ny paragraf 4.1.1.21 skulle läggas till med lydelsen Packagings including large packagings and IBCs shall not be filled or discharged while they remain onboard. Arbetsgruppen diskuterade vad som ska gälla för bärgningsförpackningar och bärgningstryckbehållare och beslutade att dessa förpackningar/ behållare ska undantas i den nya paragrafen. Multimodal Dangerous Goods Form CCC 5/6/6 från Frankrike: Frankrikes förslag att ersätta declaration med transport document i den aktuella paragrafen för att vara konsekvent med tidigare ändringar införda i amendment 39-18 godkändes av arbetsgruppen. Dangerous goods flashpoint information CCC 5/6/7 från IPPIC: Enligt bestämmelserna i paragraf 5.4.1.4.3.6 i IMDG-koden ska flampunkt anges i transportinformationen, undantaget 7 (12)
organiska peroxider, då farligt gods med en flampunkt på 60 C eller lägre transporteras. Flampunkt är ett kriterium som endast ska användas för transport av brandfarliga vätskor klass 3. Rederier har tidigare feltolkat reglerna gällande detta och krävt att flampunkt ska anges i transportdokumentationen för farligt gods generellt, vilket gjort att gods har blivit stoppat då avsändaren inte angett detta. IPPIC:s förslag innebär att paragraf 5.4.1.4.3.6 förtydligas genom ett tillägg att kravet på angivande av flampunkt är undantaget, förutom för organiska peroxider, även för aerosoler klass 2 och brandfarliga fasta ämnen. Arbetsgruppen kom fram till att man istället för att ange vilka ämnen som är undantagna kravet på angivande av flampunkt bör ange vilka ämnen där flampunkt ska anges d v s vätskor som har en primär- eller sekundärfara som brandfarlig. Förslaget vidarebefordrades till CCC 6 för ytterligare synpunkter. Special Provision 951 CCC 5/6/12 från Sydkorea: Vid CCC 2 beslutades att UN 1402 KALCIUMKARBID inte får transporteras i BK 2-bulkcontainrar. Trots detta finns särbestämmelse 951 ( Bulkcontainrar ska vara hermetiskt tillslutna och under ett kvävetäcke ) fortfarande angiven för UN 1402 i farligt gods-listan, vilket skulle kunna leda till att ämnet av misstag transporteras i bulkcontainer. Det finns inget annat UN-nummer än 1402 som är knutet till SP 951. Sydkoreas förslag att särbestämmelse 951 som är tilldelad UN 1402 KALCIUMKARBID därför tas bort i farligt godslistan kapitel 3.2 och kapitel 3.3 tas bort godkändes av arbetsgruppen. Clarification of paragraph 7.1.4.4.2 of the IMDG Code CCC 5/8/1 från IACS: Förslaget till CCC 5 beskrev behovet av att klargöra begreppen life-saving appliances och areas with public access som används i paragraf 7.1.4.4.2 i IMDG-koden. IACS tolkningsförslag gällande life-saving appliances lyder För syftet med denna bestämmelse i IMDG-koden menas med livräddningsutrustning fartygets huvudsakliga livräddningsfarkoster som består av livbåtar, beredskapsbåt (-ar) och MESar enligt kraven i SOLAS III/21 eller III/31.1 och är inte tänkt att betyda annan livräddningsutrustning som exempelvis livbojar, ytterligare livflottar enligt kraven i SOLAS III/31.3.2 och III/31.1.4 samt flytvästar och överlevnadsdräkter tillhörande sådana livflottar. Förslaget vidarebefordrades till E & T 31 för vidare diskussioner varvid följande synpunkter framkom: begreppet bör enbart innefatta fartygets huvudsakliga livräddningsfarkoster i och med att extra livflottar enligt kraven i SOLAS III/31.3.2 och III/31.1.4 ofta är placerade på fördäck där avståndet till lastutrymme 1 (där 8 (12)
explosivämnen lastas) inte klarar kravet på åtskiljande avstånd på minst 12 meter horisontellt vid ett nödläge ska all livräddningsutrustning vara tillgänglig, varför IACS förslag inte kan godkännas en definition kan tillföras IMDG-koden som ett förtydligande att stryka texten i IACS förslag som anger exempel på utrustning efter texten annan utrustning. Förslaget till CCC 6 blev således det som anges i IACS förslag, men med ovanstående synpunkter som kommentarer. Gällande areas with public access föreslår IACS följande gemensamma tolkning: I lastfartyg: Alla områden som används för att få tillgång till skeppet (t ex områden för ombordstigning, avstigning och lotspåstigning) samt områden där fartygets besättning normalt arbetar eller dit de har tillgång (förutom lastutrymmen). I passagerarfartyg: Alla områden dit fartygets passagerare kan ta sig utan tillstånd eller begränsning samt även de områden som beskrivs i punkten om lastfartyg ovan. Arbetsgruppen ansåg att man från början när paragrafen tillkom med public access menade fartygets passagerare och föreslår därför att man till CCC 6 byter ut areas with public access till areas where the ships passengers can access without any authorization or limitation. Concideration of propals referred to E & T 31 by CCC 5 Modifications to paragraph 5.4.3.1 of the IMDG Code and draft modifications to the dangerous goods manifest CCC 5/6/4 från Frankrike: P g a en brand ombord på ett fartyg där litiumjonbatterier (UN 3480 förbrukade eller till återvinning) stuvats felaktigt föreslår Frankrike en ändring av delparagraf 5.4.3.1 i IMDG-koden. Förslaget innebär den beskrivna förteckningen, manifestet eller stuvningsplanen kompletteras med följande uppgifter från farligt godslistan (kapitel 3.2): särbestämmelser (kapitel 3.3, kolumn 6), stuvnings- och hanteringskoder (kapitel 7.1.5 och 7.1.6, kolumn 16a) och separeringskoder (kapitel 7.2.8, kolumn 16b) för de ämnen eller produkter som transporteras samt att FAL formulär 7 Dangerous Goods Manifest ändras och ovanstående uppgifter förs in. Inga ytterligare förslag gällande detta hade kommit in till E & T 31. Efter diskussioner kom arbetsgruppen istället överens om ett förslag där delparagrafen 5.4.1.4.3 gällande information som ska komplettera proper shipping name i godsbeskrivningen kompletteras med punkt 7. Enligt denna ska godsbeskrivningen för litiumbatterier (skadade/defekta eller förbrukade eller till återvinning) vid transport enligt SP 376 eller SP 377 kompletteras med 9 (12)
DAMAGED/ DEFECTIVE, LITHIUM BATTERIES FOR DISPOSAL eller LITHIUM BATTERIES FOR RECYCLING. Gruppen kom överens om att informera UN-TDG om saken. Use of fibre reinforced plastic tanks CCC 5/6/9 från Tyskland: Inlagan markerar behovet av att UNSCETDG (UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods) så snart som möjligt tar fram kriterier för ett multimodalt godkännande av fiberförstärkta plasttankar (FRP). Arbetet inleddes i december 2017 och en korrespondensgrupp har upprättats. Tyskland har dock upptäckt att vissa länder redan har godkänt FRPtankar som IMO tanktyp 4 enligt IMDG-koden och anser detta olämpligt i och med att man i IMDG-koden refererar till att transporttankar (UN-tankar) ska vara tillverkade i metalliska material där man också anger minimumtjockleken för metallen. Flera delegationer var dock av åsikten att myndigheterna kan godkänna andra typer av material enligt delparagraf 6.8.3.1.2.1.2 i IMDG-koden. Efter diskussioner enades arbetsgruppen om att trots att myndigheterna har möjlighet att godkänna andra typer av material är det av största vikt att arbetet med framtagandet av kriterier för dessa material fortgår och så snart som möjligt införs i IMDG-koden. Consideration of new proposals submitted to E&T 31 Excepted quantities of UN 3527 E&T 31/3/3 från Kina: Förslaget innebär att E0 ersätts med See SP340 i kolumn 7b i farligt godslistan för UN 3527 POLYESTERHARTSSATS, FAST HUVUDKOMPONENT för att underlätta transporterna av UN 3527 i reducerade mängder. I och med att lättnaden inte finns i de andra transportregelverken ansåg gruppen att det kan uppstå problem vid övergång mellan olika transportslag. Kina ombads därför att komma in med ett förslag till UNSCETDG för övervägande om en gemensam implementering i alla transportregelverk. Transportation of non self-inflating liferafts in small quantities E&T 31/3/4 från Kina: Dokumentet från Kina tillhandahåller information angående svårigheterna med transporter av små kvantiteter av mindre ej självuppblåsande livräddningsutrustning innehållande farligt gods. För att underlätta och effektivisera denna typ av transporter planerar Kina att undersöka och studera problemen med målsättningen att ta fram mer lämpliga krav för att säkerställa säkra transporter av denna typ av livflottar enligt IMDG-koden. 10 (12)
Kina önskar kommentarer från arbetsgruppen för att komma framåt i detta arbete. Arbetsgruppen ansåg, trots att det tidigare inte har inträffat några incidenter vid denna typ av transporter samt att liknande livflottar normalt finns ombord på fartyg i livräddningssyfte, att gällande regler för denna typ av transporter är lämpliga som de är och ska fortsätta att gälla som tidigare. 4. PREPARATION OF DRAFT AMENDMENTS TO IMDG CODE SUPPLEMENT Consequential amendments to the EmS Guide MSC 99 godkände MSC.1/Circ. 1588 innehållande en konsoliderad version av EmS-guiden. Arbetsgruppen tog fram ändringsförslag till EmS-guiden baserade på ändringarna kopplade till amendment 40-20 (se punkt 3 ovan). Ändringsförslagen finns redovisade i bilaga 4 till originalrapporten. Amendments to the Medical First Aid Guide (MFAG) Vid CCC 4 övervägdes inlaga CCC 4/6/8 från Tyskland och förslagen gällande medicineringsråd i tabell 19, användningen av furosamid samt ändringen av texten i appendix 2 av MFAG godkändes. Förslaget gällande användning av paracetamol vid behandling av smärta ansågs behöva ytterligare utredning och Tyskland ombads att till CCC 5 inkomma med ett nytt förslag gällande detta. Vid CCC 5 informerade Tyskland om att enligt den information som framkommit och tagits del av gällande användningen av paracetamol ansågs det inte finnas några medicinska skäl att ändra texten i MFAG och den föreslogs därför förbli oförändrad. CCC 5 begärde dock att sekretariatet inför E&T 31 skulle kontakta WHO för att kontrollera eventuella nya och uppdaterade medicinska riktlinjer angående detta. Efter konsultation med WHO framkom inget ytterligare gällande användning av paracetamol. De vid CCC 5 redan framtagna ändringsförslagen vidarebefordras därför till CCC 6 för övervägande. Ändringsförslagen finns redovisade i bilaga 5 till originalrapporten. 11 (12)
5. ANY OTHER BUSINESS Inga dokument hade inkommit under denna agendapunkt och inga åsikter eller kommentarer framkom under mötet. 6. ACTION REQUESTED OF THE SUB-COMMITTE Underkommittén uppmanas att godkänna rapporten i allmänhet och att särskilt notera de angivna underpunkterna. 12 (12)