Bruksanvisning KSP 584-2



Relevanta dokument
Bruksanvisning AKS 585

Bruksanvisning FSP 544

KYL/FRYS SKF 2570 / SKF 2560 SKF Så här används

Före användning Generella bestämmelser Gamla enheter. Innehåll. Bortskaffning (se side 13)

Typskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig.

K 185P. Bruksanvisning

Kontrollera att enheten inte är skadad vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet tas i bruk.

Bruksanvisning. Kylskåp ERC31300

K 5185 LS. Bruksanvisning

Bruksanvisning FB 108 FB 200A FB 240 FB 400A FB 300 FB 400 FB 500

KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana.

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

BRUKSANVISNING KF KF X KF KF X

BRUKSANVISNING KF N

Bruksanvisning. Kylskåp KS4021X

Bruksanvisning /Käyttöohjeet FSP 544A-2

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar

BRUKSANVISNING KF

BRUKSANVISNING KYLSKÅP

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

Din manual AEG-ELECTROLUX A2674-6GS

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

BRUKSANVISNING KSI

Din manual ELEKTRA FG2468

MALLI KKJKA-150A+ Jääkaappi, automaattisulatuksella. Käyttöohje

ERS1602AOW. SV Kylskåp Bruksanvisning

bruksanvisning K 2185

Din manual AEG-ELECTROLUX A2649-6GS

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

CFL 050 E BRUKSANVISNING

INNAN DU TAR KYLEN I ANVÄNDNING Sida 27. ÄNDRING AV DÖRRENS UPPHÄNGNING Sida 31

BRUKSANVISNING KS

bruksanvisning Kylskåp ERC37207W ERC37254W

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

Manual KYL/FRYS KF175V

JÄÄKAAPPI SFJV-175MC JÄÄ/PAKASTINKAAPPI SFK-175MC PAKASTINKAAPPI SFPK-175MC KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KSI

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Manual. KylsKåp KS185VS/RF

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Din manual SMEG FAB28

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

MANUAL Cerlic HKS 2343

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34211 KF34211X

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

KYLBÄNKAR BCC-1-C, PJK-1000 MONTERINGS-, BRUKS- OCH SERVICEANVISNING

Din manual SAMSUNG RL39EBSW

Bästa kund! Observera! Lycka till! Kylskåp

Kort bruksanvisning FLUX

Bruksanvisning Kylskåp

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Spisfläkt Trinda ECe

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34211 KF34211X

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

Manual FRYS F185VS/RFS

Spisfläkt Trinda T Ö

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

S.fm Page 86 Wednesday, October 24, :42 PM BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

bruksanvisning Fi 1082 U A+

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Bruksanvisning. Blue Wave

Portabel luftavfuktare

Spiskåpa SV Bruksanvisning

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

Kylskåp med frysfack

Bruksanvisning. Frysskåp FG1121

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

Инструкция по эксплуатаци и. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi. Холодильни к. Kylskåp. Chłodziarka. Køleskab S7323LFLD2P

Handbok. Avfuktare Attack 10

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

Bruksanvisning. Vinkyl

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

INSTALLATIONSANVISNING Cylinda torktumlare

S.fm Page 77 Friday, February 18, :17 AM BRUKSANVISNING

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Spisfläkt Exklusiv E


KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

ML 135 SG MP 135 SG BRUKSANVISNING

FRYSSKÅP F170W HN 8508

Spiskåpa SV Bruksanvisning

MONTERINGSANVISNING BADKAR HÖLLVIKEN

Compressor Cooler Pro

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 20

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar. METOS Tempo. Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual ,

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Din manual SMEG DRY61E-1

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Transkript:

Bruksanvisning KSP 584-2

Innehåll: Innan du använder skåpet första gången... 2 Beskrivning av kyl/sval... 3 Så används kyl/sval... 4 Skötsel... 5 Installation... 6 Ändring av dörrhängning...8 Cylinda ljudguide...10 Tekniska data...10 Om skåpet inte fungerar...11 Konsumentservice...12 Innan du använder skåpet första gången - tänk på det här: EFTER TRANSPORT Om skåpet legat ned under transport skall det stå upprätt i minst en timme innan strömmen slås på. SKÅPET MÅSTE STÅ PLANT Det blir kallt inne i skåpet genom att ett kylämne, en gas, går runt i ett kretslopp. För att kretsgången ska resultera i bästa möjliga kyl/frysförmåga är det ett krav att skåpet står absolut plant. Hur man justerar skåpet vid eventuell lutning framgår av sid 7. TVÄTTA AV SKÅPET Tvätta skåp och dörrar ut- och invändigt med en svag lösning av vatten och diskmedel och en mjuk trasa. Torka sedan torrt. Använd aldrig repande skurmedel eller stålull. OBS! UTTAGET MÅSTE VARA SKYDDSJORDAT Skåpet har sladd med jordad stickpropp för anslutning till 1-fas 230 V. MONTERA DISTANSERNA Montera de två medföljande distanserna enligt bild för att säkerställa luftcirkulationen.

strömbrytare, belysning termostatratt, kylen 7 0 1 2 6 5 kontrollampa som alltid lyser grönt när strömmen är på 4 3 belysning KSP 584-2 Manöverpanel Belysning Flaskhylla Glashylla Tätningslist Dörrhandtag Typskylt Sparklist Justerbara fötter Bilden är på föreställer ett exempelskåp. Ditt skåp kan vara annorlunda utrustat.

Så används kyl Rattent är inställbar från 1 till 7 (max.) Man får prova sig fram till lämpligt läge. Börja med 4. Det ger en temperatur mellan +2 grader C och +6 grader C, vilket är lämpligt för de flesta varor som ska förvaras i kylen. 6 7 5 0 4 1 3 2 Svaldelen Svalen i kylskåpet motsvarar gamla dagars skafferi. Temperaturen ligger mellan +8 C och +12 C. TEMPERATURREGLERING I SVALDELEN: Kyl och sval skiljs åt av en hylla med spjäll som sitter över grönsakslådorna l Öppet spjäll = lägre temperatur l Stängt spjäll = högre temperatur Det här bör förvaras i kylen... alla mjölkprodukter, ost, ägg, majonäs, matfett, kött, fisk, charkvaror, färdig mat Avfrostning KYLEN AVFROSTAS AUTOMATISKT. Smältvattnet rinner ner genom ett ingjutet rör. Det samlas i en skål och avdunstar. Det är lämpligt att någon gång om året släppa ner en droppe Klorin eller liknande i avfrostningsrännan, så att eventuell smuts löses upp. 4

Skötsel När skåpet behöver rengöras, använd en svag lösning av vatten och diskmedel och en mjuk trasa. Obs! Stickproppen ska vara urdragen när man rengör skåpet. Ventilationsgallret i sockeln är löstagbart, så att man lätt kan komma åt att dammsuga under. Kom också ihåg att rengöra rännan för smältvattnet i kyldelen. Droppa i lite Klorin i avrinningshålet för att rensa detta. Om skåpet står avstängt mer än två dygn bör dörrarna stå öppna för vädring, så att dålig lukt i skåpet undviks. För att kylsystemet ska fungera optimalt måste då och då göra rent rörsystemet och kompressorn på skåpets baksida med en borste eller dammsugare. Byte av lampa Stickproppen urdrages. Byt ut lampan mot en ny. Använd lampa 12W E14 Lampan får inte överstiga 12 Watt Belysning Skåpet är försett med en anordning som gör att lampan släks, om dörren står öppen eller står på glänt under onormalt lång tid. När dörren varit stängd i några minuter fungerar belysningen på normalt sätt igen. Viktigt! Om nätsladden skadas skall den bytas ut mot en sladd av motsvarande typ, levererad av tillverkaren eller dennes servicerepresentant. 5

Installation PLACERING SKÅPET MÅSTE STÅ RAKT Kontrollera med ett vattenpass att skåpet står rakt. Ställ skåpet på ett torrt underlag på sådant sätt att det inte utsätts för direkt solljus eller annan värmekälla. Skåpet ska stå stadigt och plant vilket är lätt att justera in med de fyra justerbara fötterna. Det bör inte luta mot vägg på gångjärnssidan. Om skåpet ställs på ett mjukt underlag, kontrollera uppställningen efter någon tid, då det finns risk för sättningar i mjukt underlag. Vägguttaget med jorddon placeras lämpligen ovanför skåpet. Beakta eventuella lokala föreskrifter som finns för installation av skåpet. JUSTERING AV DÖRR Om dörren stöter mot sparksockeln kan du avhjälpa det genom att justera fötterna enligt ritningen. OM SKÅPET STÅR OJÄMNT: Ta tag i front-panelen nedtill och lyft uppåt utåt. När panelen är borttagen kan man justera fötterna. SKÅPET SETT FRÅN OVAN Rekommenderat avstånd till vägg på gångjärnssida för att kunna placera om hyllor och dra ut backar är 25 mm. 600 610 Justera genom att vrida de 4 fötterna med den bifogade nyckeln. Kontrollera gärna med vattenpass att skåpet står jämnt. Sätt tillbaka frontpanelen genom att fästa i ovankant och sedan trycka den på plats. Skåpet bör ej lutas mer än 7 grader, då golvet i så fall kan ta skada! >7º <7º 6

FRISTÅENDE ELLER INBYGGNAD Skåpet kan användas fristående eller byggas in. Beakta eventuella lokala föreskrifter som finns för installation av skåpet. Måtten för inbyggnad framgår av skisserna. Ventilationen i Cylindas kylprodukter är anpassad till de föruttsätningar som råder med moderna träöverskåp som har indragen rygg. Överskåp i plåt, monteras direkt på produkten. Omgivningstemperatur där skåpet står, skall vara 16-32 0. Installationsalternativ 50 1260/1560/1860/2010 1260/1560/1860/2010 50 50 600 600 7

Omhängning av dörrar Dörrarna kan växlas från högerhängning till vänsterhängning (eller tvärtom) på följande sätt: 1 Det överste gångjärnet avlägnas. Dette används senare som översta gångjärn på motsatt sida. Lyft av den översta dörren. 4 Fotpanelen sätts tillbaka och blindpluggen monteras på motsatt sida. 2 Fotpanelen avlägsnas (se sid. 6). Bottengångjärnet demonteras med de 4 skruvarna, gångjärnet vänds 180 och monteras på motsatt sida. 5 Justering av övre dörren; Skruvarna i gångjärnet över dörren lossas och gångjärnet vrids i önskad riktning. Skruvarna dras åt igen. 3 Justering av nedre dörren: De 4 skruvarna i bottengångjärnet lossas på nytt och gångjärnet skjuts i önskad riktning. Skruvarna dras åt och fotpanelen monteras. 6 Handtaget flyttas. Täckpluggarna sätts i handtagshålen. 8

5 1 6 2 3 4 9

Cylinda ljudguide Detta skåp har ett freonfritt köldmedium. De nya gaserna som ersatt freonet är positiva för miljön men har tyvärr den egenskapen att de har en högre förmåga att leda ljud. Jämfört med Ditt gamla skåp kan ljudnivån därför uppfattas som högre. Detta är helt normalt. CHECKLISTA a) Kontrollera att skåpet står plant, samt att hyllor och korgar är korrekt insatta b) Försök undvik att placera skåpet för tätt intill annat föremål, t ex diskbänk. c) Har skåpet rörslingor på baksidan, kontrollera att de inte ligger emot varandra (frilägg rören från varandra). d) Placera skåpet svalt - inte i direkt solljus. e) Använd skåpet eleffektivt. Onödigt öppnande av dörrarna ger extra arbete för kompressorn som ska hålla temperaturen. Ljud uppstår alltid när kompressorn arbetar. NORMALA LJUDKÄLLOR 1. Ett klickande ljud kan höras när termostaten slår till och från. 2. Susande eller svagt bubblande ljud kan höras från kylsystemet när köldmediet pumpas runt i skåpet. 3. Droppande ljud beror på smältvatten som via en slang rinner ned i skålen.(gäller kyl/sval). 4. Surrande eller pulserande ljud kan höras från kompressorns motor och pump. TEKNISKA DATA Denna apparat uppfyller bestämmelserna i följande direktiv: EMC-direktivet (89/336) och lågspänningsdirektivet (72/73) med tillägg; Hushållsapparater som säljs inom EU uppfyller dessutom energieffektivitetsdirektivet (96/57) med tillägg. Typskylten, som är placerad inne i apparaten, innehåller diverse teknisk information samt typ- och serienummer. 10

VARNING! Eftersom köldmediet i denna apparat är en brandfarlig gas (Isobutan R600a) bör stor försiktighet iakttas vid transport, uppackning och installation. Följ tillverkarens rekommendationer för avfrostning, och använd inte mekaniska verktyg eller andra konstlade sätt för att påskynda avfrostningen. Om skåpet inte fungerar Om man är osäker på om skåpet fungerar eller inte, kan man testa det på följande sätt: Stäng av skåpet i 15 minuter. Slå sedan på det igen. Om det 5 min därefter märks en lätt frostbeläggning på frysens hyllor resp. på kylens kylelement (metallstycket baktill inne i skåpet) så fungerar skåpet. Innan service beställs, kontrollera först följande: 1 Står skåpet rakt? 2 Är stickproppen isatt? 3 Har en säkring ( propp ) gått? 4 Är det elavbrott? 5 Är temperaturvredet riktigt inställt? Oavsett av vilken orsak skåpet inte fungerar, undvik att öppna dörrarna så att kylan släpps ut. Säkerhet Viktigt! Ett kasserat skåp kan vara farligt för barn vid lek. Ta bort dörrarna eller placera skåpet så att barn inte kan komma åt det. Viktig Information Var uppmärksam på att Cylindas garanti och produktansvar bortfaller vid ingrepp i apparatens uppbyggnad, ändring av apparatens komponentbestyckning och apparaten kan inte användas lagenligt. Godkännandet som framgår av Cylindas märkesskylt är också ogiltigt. 11

Cylinda Konsumentservice: 0771-25 25 00 (Du betalar endast lokal telefontaxa) www.cylinda.se www.elektroskandia.se 9591.362.0002.246

Käyttöohjeet KSP 584-2

Sisällys: Ennen ensimmäistä käyttökertaa...2 Kytkinpaneeli...4 Termostaatin asennus...5 Näin käytät jääkaappia...5 Jääkaapin sulatus...6 Kunnossapito...7 Asennus...9 Oven kätisyyden vaihto...12 Jos jääkaappi ei toimi...12 Ennen ensimmäistä käyttökertaa: PISTORASIAN ON OLTAVA SUOJAMAADOITETTU Jääkaapin johdossa on maadoitettu pistoke yksivaiheista 230 V:n liitäntää varten. Huomio mahdolliset paikalliset määräykset. JÄÄKAAPIN ON SEISTÄVÄ SUORASSA Jääkaapin kylmentää sen sisällä kiertävä kylmennyskaasu. Jotta kylmennys onnistuisi mahdollisimman hyvin, jääkaapin on seistävä täysin suorassa. Ohjeita mahdollisesti kallistuneen jääkaapin oikaisuun on sivulla 12. JÄÄKAAPIN PESEMINEN Pese jääkaappi ja sen ovet sisä- ja ulkopuolelta vedellä ja miedolla pesuaineella pehmeää liinaa käyttäen. Kuivaa ne sitten kuiviksi. Älä käytä naarmuttavaa puhdistusainetta tai teräsvillaa. ASENNUSOSAT Laitteen takaosan asennusosat varmistavat tarvittavan ilmankierron laitteen ympärillä. Asenna kaksi laitteen mukana toimitettavaa asennusosaa kuvan 5b mukaisesti.

Oven valokatkaisin Termostaatti 7 0 1 6 2 5 Punainen hälytysvalo palaa, kun pakastimen lämpötila on liian korkea Valaistus KSP 584-2 4 3

Näin käytät jääkaappia ja viileää kaappia Termostaatti voidaan asettaa välille 1-7 (kylmin). Kokeilemalla löydät sopivan asetuksen. Aloita lukemasta 4 ja säädä, kunnes lämpötila on sopiva. Kylmätuotteiden tavallinen säilytyslämpötila on +5 ºC. Tarkista lämpötila panemalla keskelle jääkaappia 12 tunniksi vesilasi, jossa on lämpömittari. Keskilämpötila keskellä jääkaappia on tavallisesti +5 ºC. 6 7 5 0 4 1 3 2 Viileätila: Laitteen viileätila vastaa aikaisempaa kylmäkomeroa. Lämpötila on +8 C +12 C. VIILEÄTILAN LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ: Jääkaappi on erotettu viileäkaapista säätöläpällä varustetulla hyllyllä, joka sijaitsee vihanneslaatikoiden yläpuolella. l l Avoin kääntöreuna = alhaisempi lämpötila Suljettu kääntöreuna = korkeampi lämpötila Näitä tulee säilyttää jääkaapissa Kaikki maitotuotteet, juusto, muna, majoneesi, voi, margariini, liha, kala, siirtomaatavarat, valmisruoka. Jotkut tuotteet, kuten raaka peruna, banaani, tomaatti ja kurkku eivät kestä liian matalia lämpötiloja. Siksi niitä säilytetään mieluiten vihanneslaatikoissa lasilevyn alla tai jääkaapin yläosassa, ei kuitenkaan kiinni jääkaapin takaseinässä olevassa kylmälevyssä. Jääkaapin sulatus Jääkaappi sulattaa itsensä automaattisesti. Sulamisvesi valuu alas sisäänrakennettua kourua pitkin astiaan ja haihtuu pois. Muutaman kerran vuodessa pitää sulamisvesikouruun kaataa hieman rodalonia tai vastaavaa mahdollisen lian poistamiseksi. 4

Kunnossapito HUOM.: Ennen laitteen puhdistamista kytke se irti kääntämällä termostaatti 0-asentoon. Pakastin puhdistetaan vedellä ja pesuaineella pehmeää liinaa käyttäen. Älä unohda puhdistaa sulamisvesikourua. Kaada hieman rodalonia tai vastaavaa kouruun. Oven tiivistyslistan puhdistamisen jälkeen tulee tarkistaa, että ovi sulkeutuu yhä tiiviisti. Rikkonainen lista tulee vaihtaa. Lauhdutinta ei puhdisteta. Niiden suojana on levy, joka suojaa niitä lialta vähentäen näin energiankulutusta sekä estää vaurioiden syntymistä. Jos laitteen takaosassa on lauhdutin, huomioi seuraavat asiat: Lauhduttimien vahingoittamista on varottava. Laitteen on oltava suljetussa virtapiirissä, jotta vältytään ympäristö- tai terveysvahingoilta. Jos mahdollista, etupaneelin takaa olisi hyvä joskus imuroida. Jos pakastinta ei käytetä vähintään kahteen päivään, virta katkaistaan ja ovet jätetään auki, jotta pakastin tuulettuu. Näin ei pääse syntymään pahaa hajua. Hehkulampun vaihto Vedä pistoke irti. Lamppu vaihdetaan siten kuin muutkin lamput. Lampun merkintä: 12 W E 14. HUOM.: Lamppu ei saa olla suurempi kuin 12 W. Valaistus Jääkaapissa on toiminto, joka sammuttaa lampun, jos ovi on auki / raollaan epätavallisen kauan. Kun ovea on pidetty suljettuna muutaman minuutin ajan, lamppu syttyy jälleen normaalisti. Tärkeää! Jos verkkojohto vahingoittuu, se tulee vaihtaa vastaavaan, jonka valmistaja tai tämän edustaja toimittaa. 5

Asennus SIJOITUS JÄÄKAAPIN TULEE SEISTÄ SUORASSA Tarkista vesivaa an avulla, että jääkaappi seisoo suorassa. Sijoita jääkaappi kuivalle alustalle ja niin, ettei se ole suoraan auringossa tai jonkin muun lämmön lähteen lähellä. Jääkaapin tulee seistä vakaasti ja suorassa, mikä on helposti mahdollista jalustan säädettävien jalkojen avulla. Jääkaappi ei saa koskea seinään saranapuoleltaan. Jos jääkaappi on matolla tai puulattialla, on jonkin ajan kuluttua tarkistettava, ettei kaappi ole vajonnut pehmeään alustaansa. JOS JÄÄKAAPPI ON VINOSSA: Tartu kiinni etupaneelin alaosasta ja nosta ylöspäin. Kun paneeli on irti, jääkaapin jalkoja voidaan säätää. OVEN SÄÄTÄMINEN Oven iskeytyminen jalkalistaa vasten voidaan estää säätämällä alaosa piirustuksen osoittamalla tavalla. JÄÄKAAPPI YLHÄÄLTÄ PÄIN KATSOTTUNA Jotta korit mahtuvat ulos laitteesta, oville täytyy olla tarpeeksi tilaa avaamista varten. 600 KALLISTUNEEN JÄÄKAAPIN OIKAISU Säädä jalkoja 13 mm:n jakoavaimella. 610 Kaappia ei saa kallistaa yli 7 astetta, koska muuten lattia saattaa vaurioitua 6 >7º <7º

MITAT Jääkaappi voi olla joko erillinen tai sisäänrakennettu. Sisäänrakennetun jääkaapin mitat selviävät piirustuksista 50 1260/1560/1860/2010 1260/1560/1860/2010 50 50 VIEREKKÄIN Koskee kaikkia jääkaappi- ja pakastinmalleja: Jos kaksi laitetta sijoitetaan vierekkäin, niiden välisen etäisyyden on oltava vähintään 30 mm. Etäisyyden muihinkin lämmönlähteisiin on oltava vähintään 30 mm. 600 600 7

Oven kätisyyden vaihto Ovi voidaan vaihtaa oikeakätisestä vasenkätiseen (tai päinvastoin) seuraavalla tavalla: 1 Irrota yläsarana. Sitä käytetään myöhemmin vastakkaisen puolen yläsaranana. Nosta yläovi pois. 4 Aseta etupaneeli takaisin ja asenna vastakkaiselle puolelle sokkotulpat. 2 Irrota etupaneeli (ks. s. 6). Irrota pohjasaranan kaksi ruuvia, käännä saranaa 180 0 astetta ja asenna vastakkaiselle puolelle. 5 Ylemman oven säätö: Irrota oven yläpuolella olevan saranan ruuvit ja käännä saranaa haluamaasi suuntaan. Sitten kiristä taas ruuvit. 3 Alemman oven säätäminen: Irrota pohjasaranan kaksi ruuvia uudelleen ja työnnä saranaa haluttuun suuntaan. Kiristä ruuvit ja asenna etupaneeli. 6 Siirrä käsikahva. Pane käsikahvan reikään peitetulpat. 8

5 1 6 2 3 4 9

Jos laite ei toimi Jos et ole varma, toimiiko kylmälaite, voit testata toimivuutta seuraavalla tavalla: Sammuta jääkaappi-pakastin viideksi minuutiksi. Kytke se sitten jälleen päälle. Jääkaappi toimii, jos viiden minuutin kuluttua pakastimen hyllyillä tai jääkaapin jäähdytyselementissä (metalliosa kaapin takaosassa) näkyy hienoinen jäämuodostuma. Ennen huollon kutsumista, käy läpi seuraavat kohdat: 1 Seisooko kylmälaite suorassa? 2 Onko pistoke seinässä? 3 Onko sulake palanut? 4 Onko sähkökatkos? 5 Onko termostaatti (tai pakastuskytkin) ajoitettu oikein? 6 Onko pakastimessa liikaa tavaraa? Olipa laitteen toimimattomuudella mikä syy tahansa, vältä joka tapauksessa oven availua, jotta laite pysyy paremmin kylmänä. TEKNISET TIEDOT Tämä laite täyttää seuraavien direktiivien määräykset: 89/336/ EEC sekä 73/23/EEC; EU:n alueella myytävät kotitalouskoneet täyttävät lisäksi energiatalousdirektiivin (96/57/EEC) ja sen lisäyksen. Tyyppikilpi, joka sijaitsee laitteen sisällä, sisältää sekalaisia teknisiä tietoja sekä tyyppi- ja sarjanumerot. 10

VAROITUS Koska laitteessa käytetään jäähdyttävänä aineena erittäin tulenarkaa ainetta (isobutaani R600a), kuljetuksen, sijoituksen ja asennuksen suhteen tulisi olla erittäin huolellinen. Älä käytä sulattamisen nopeuttamiseksi muita keinoja tai työkaluja kuin mitä valmistaja on suositellut. Kylmälaite huolletaan vain asiantuntevassa huoltoliikkeessä. Turvaohjeita - tärkeää! Pakastimessa ei saa säilyttää räjähtäviä aineita kuten kaasusylintereitä, sytyttimiä, bensiiniä tms. Myöskään hiilihapollisia juomia ei tule säilyttää pakastimessa. Juomia ei yleensäkään saa pikajäähdyttää pakastimessa. Pullot saattavat räjähtää. Lasten ei saa antaa leikkiä käytöstä poistetulla laitteella. Irrota ovet ja sijoita laite paikkaan, jonne lapset eivät pääse. Laitteen hävittäminen Pakastin sopii kierrätykseen. Tietoa käytöstä poistettujen laitteiden keräyksestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta teknisiltä viranomaisilta. Tärkeätä tietoa Ota huomioon, että jos puutut laitteen rakenteeseen tai muutat laitteen osien varustusta, Cylindain takuu ja tuotevastuu lakkaavat, jolloin laitetta ei voi käyttää laillisesti. Myös Cylindain tuotekilpeen merkitty hyväksyntä on silloin pätemätön. 11

Cylinda-kuluttajaneuvonta: p. 0800 177 455 www.cylinda.fi www.elektroskandia.fi 9591.362.0002.0246