SecureEar. Bruksanvisning



Relevanta dokument
Aquaris 701, 501 BTE

Bakom-örat hörapparat

echarger Bruksanvisning

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR

VoiceLink Bruksanvisning

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Fjärrkontroll Bruksanvisning

Hörapparater med extern hörtelefon

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano BTE

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano RITE

K 185P. Bruksanvisning

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

Comfort Duett Svenska

Bakom-örat Modell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW

Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

UnisonITEGd-Swe 11/20/06 4:03 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för IÖ

Uni BTE-Swe 11/20/06 4:01 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för BÖ

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr

BRUKSANVISNING MENU. ME-CIC/IIC Completely-in-canal/Invisible-in-canal

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu.

CNT BTE-Swe 11/20/06 4:07 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för BÖ

CNT ITE -Swe 11/20/06 4:09 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för IÖ

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

Centronic SensorControl SC431-II

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

BRUKSANVISNING MENU. ME-X Allt-i-örat hörapparat

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka)

Doro Secure Doro Secure 271. Svenska

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

Listen Only CutOff FM Radio Dual. Nyhet! Dual Pro. FM Radio CutOff Listen Only. det kompletta hörselskyddet

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

Svensk Bruksanvisning

Instruktionsmanual. Instruktionsmanual för FMH Inledning

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W /1

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Element Bakom Örat Bruksanvisning

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Nokia Musikhögtalare MD-3

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

a) Fylla på sprejbehållaren (se bild 2)

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING

FT 45. S Panntermometer Bruksanvisning

LEVEL Headsetförstärkare

RU 24 NDT. Manual /31

BRUKSANVISNING SVENSKA

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

SVENSKA V-1. Inledning. Innehåll. Tillbehör. Allmän information. Allmän information Försiktighetsåtgärder...2 Reglage och indikatorer...

Din manual NOKIA LS-2

För att du ska vara garanterad ett fullgott skydd måste du bära hörselskydden. Anslutningskablar

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Kortfattad användarhandbok

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Handbok Konftel 220 SVENSKA

Resultatet av ditt hörseltest

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING

Centronic EasyControl EC315

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Transkript:

SecureEar Bruksanvisning

Gratulerar till ditt nya SecureEar-hörselskydd. SecureEar skyddar automatiskt mot kraftiga ljud, men du kan fortfarande föra ett samtal eller höra svaga ljud från exempelvis ett djur eller lövens prassel. Tal och svaga ljud återges med svag förstärkning och med hjälp av en volymkontroll kan du öka ljudstyrkan. Kraftiga ljud dämpas. SecureEar har skräddarsytts efter storleken och formen på ditt ytteröra och på din hörselgång. SecureEar sitter långt in i öronen och är bekväma att använda. För att ge dig optimalt skydd måste SecureEar sitta i öronen hela tiden enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. 2

Innehåll Innehåll Avsedd användning 4 Allmänt om säkerhet 5 Om batterier 6 Sätta in SecureEar i örat och ta ut det 8 Slå av/på apparaten 10 Ställa in ljudstyrkan 11 Telespole för kommunikation 11 Skötsel och vaxfilter 12 Felsökningstips 13 Dämpningsvärden 15 Återvinning 16 3

Ditt SecureEar Ditt SecureEar Beskrivning av SecureEar (Batterityp: 312) 1 Mikrofon 2 Batterifack 3 Volymkontroll Apparaten brukar vara försedd med ett utdragssnöre. Med hjälp av detta utdragssnöre drar du ut SecureEar ur örat. Telespole SecureEar kan vara utrustat med en telespole som kan ta emot signalen från en teleslinga som bärs runt halsen. Teleslingan kan anslutas till kommunikationsutrustning (läs mer på sidan 12). Sidomarkering SecureEar har ett serienummer och en sidomarkering: H för höger öra och V för vänster öra. V = Vänster (markerad med blå färg) H = Höger (markerad med röd färg) 4

Avsedd användning Avsedd användning Syftet med SecureEar är att skydda dina öron och din hörsel samtidigt som du kan tala med andra människor eller höra svaga ljud. För att ge dig optimalt skydd måste SecureEar sitta i öronen hela tiden enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. Läs igenom och följ instruktionerna i denna bruksanvisning, så undviker du hörselskador och skador på SecureEar. Symboler: Ta hänsyn till information som är markerad med varningssymbolerna VARNING, FÖRSIKTIGHET eller OBSERVERA! VARNING gäller situationer som kan leda till allvarliga skador. FÖRSIKTIGHET gäller en situation som kan leda till mindre eller lite större skador. OBSERVERA OBSERVERA gäller eventuella sakskador. Råd och tips om hantering av hörselskyddet. Instruktioner. Visar en funktion som inte finns på alla hörselskydd från SecureEar. Fråga vid behov din hörselskyddsspecialist för korrekt information. 5

Allmänt om säkerhet Allmänt om säkerhet OBSERVERA SecureEar är känsligt mot för hög värme, hög luftfuktighet, starka magnetfält (> 0,1 T), röntgenstrålning samt mekanisk påverkan (tryck på och vridning av apparaten). u Utsätt inte SecureEar för extrema temperaturer eller hög luftfuktighet. u Låt dem inte ligga framme i direkt solljus. u Använd dem inte i duschen, när du lägger makeup eller sprayar parfym, aftershave, hårspray eller solkräm. u Använd inte SecureEar när du utsätts för kortvågor, starka magnetfält, högfrekventa fält eller röntgenstrålning u Lägg inte SecureEar i mikrovågsugnen. 6 VARNING Små delar kan innebära risk för kvävning. u Förvara SecureEar, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn. u Om någon sväljer små delar (framför allt batteriet) ska personen ifråga omgående tas till akuten. u Ska SecureEar användas av spädbarn, små barn eller personer som kan tänkas svälja små delar, är det viktigt att hålla tillräcklig uppsikt över dem.

Allmänt om säkerhet OBSERVERA SecureEar tar skada av läckande batterier. u Släng inte använda batterier i hushållssoporna. u Ta ut batterierna ur SecureEar, när de inte ska användas under en längre tid. OBSERVERA Batterier innehåller skadliga och förorenande ämnen. u Släng inte använda batterier i hushållssoporna. u Lämna batterierna på en återvinningsstation eller följ de anvisningar du fick när du köpte batterierna. VARNING Explosionsrisk! u Använd inte SecureEar i områden med explosionsrisk (t.ex. i gruvor). 7

Om batterier Om batterier 312 originalstorlek u Använd alltid ett batteri i rätt storlek. u Ta bort förseglingen på batteriet först när du ska använda det. u Batteriernas positiva +-sida är alltid den plana sidan. u Ha alltid reservbatterier till hands. Ljudet i vissa apparater kan bli svagare och du kan också höra svaga pipljud. Det innebär att batteriet håller på att ta slut. u I detta fall måste du byta ut batteriet. 8

Om batterier u Öppna batterifacket såsom visas på bilden. Ta ut det använda batteriet. Ta bort det självhäftande märket från +-sidan på det nya batteriet u Placera det nya batteriet med +-sidan uppåt i batterifacket. u Stäng batterifacket igen. Du bör öppna batterifacket och ta ut batteriet när du inte använder SecureEar. 9

Sätta in SecureEar i örat och ta ut det Sätta in SecureEar i örat och ta ut det Dra aldrig i batterifacket eller i volymkontrollen när du ska ta ut SecureEar ur örat, eftersom det kan skada apparaten. Sätta in SecureEar i örat u Om du applicerar Aloe Vera-gel på utsidan av hörselskyddet, sitter det bekvämare i örat och ger maximalt skydd mot kraftiga ljud. Kontaktuppgifter på baksidan. u Håll SecureEar med tummen och pekfingret och placera försiktigt apparatens spets i hörselgången. u Det brukar underlätta om du försiktigt drar örats övre del uppåt eller bakåt. Skjut sedan in apparaten med pekfingret. u Nu bör hörselskyddet sitta korrekt och sluta tätt i örat. Ta ut SecureEar ur örat u Dra ned örsnibben eller tryck försiktigt på baksidan av örat för att lossa apparaten ur hörselgången. u Ta nu tag om apparaten med den andra handens tumme och pekfinger och dra försiktigt ut den ur örat. 10

Slå av/på apparaten Ställa in ljudstyrkan På de flesta apparater finns ett flexibelt nylonsnöre som gör det enklare för dig att dra ut apparaten ur örat. Vissa apparater är dock för små och utdragssnöret får då inte plats. I detta fall är det viktigt att du följer instruktionerna ovan om hur du tar ut SecureEar ur örat utan att skada apparaten. Slå av/på apparaten Med batterifacket u Öppna batterifacket för att stänga av SecureEar. u Stäng batterifacket med batteriet isatt för att slå på SecureEar. Ställa in ljudstyrkan Med volymkontrollen u Vrid volymkontrollen framåt för att höja volymen. u Vrid volymkontrollen bakåt för att sänka volymenn. 11

Telespole för kommunikation Telespole för kommunikation SecureEar kan vara utrustad med en telespole som gör det möjligt att ansluta SecureEar till en mobiltelefon eller kommunikationsutrustning. Aktivera telespolen genom att trycka på tryckknappen SecureEar kan i standardläget endast ta emot ljud via den inbyggda mikrofonen. I MT-läget kan mikrofonljudet fördelas jämnt med ljudet från en teleslinga som bärs runt halsen. Tryck ytterligare en gång på tryckknappen för att återgå till standardläget. Om SecureEar är utrustad med en tryckknapp och du är osäker på vilket program du har valt, kan du öppna och stänga batterifacket. SecureEar startar alltid i standardläget, dvs. ljud via mikrofonen. 12

Skötsel och vaxfilter Skötsel och vaxfilter Skötsel SecureEar innehåller avancerad elektronisk utrustning. Hanterar du apparaten på rätt sätt kommer den att fungera optimalt. Rengör apparaterna regelbundet för att motverka skador och undvika allergi- och hälsoproblem. OBSERVERA u SecureEar får inte sänkas ned i vatten. u Rengör vid behov SecureEar med en mjuk, torr trasa. u Använd inte rengöringsvätska, alkohol eller andra lösningsmedel, eftersom det kan skada hörselskyddet. u Skada inte vaxfiltret när du rengör SecureEar. u Placera SecureEar i en torkask med en fuktsugande torktablett på natten. u Vill du ha mer information om hur du sköter hörselskyddet kan du kontakta din hörselskyddsspecialist. Kontaktuppgifter på baksidan. 13

Skötsel och vaxfilter Skötsel Hörselskydden bör rengöras regelbundet. Rengör dem regelbundet med en mjuk, torr trasa. 1 2 A B 3 A SecureEar är vanligtvis utrustat med ett HF4-vaxfilter som ska bytas regelbundet. Exempelvis innan du ska gå på jakt eller när du har använt hörselskyddet i en månad. Kontaktuppgifter för köp av nya vaxfilter finns på baksidan. Se bruksanvisningen för HF4-filter på filterförpackningen. 14

Felsökningstips Felsökningstips Hörselskydden från SecureEar är mycket driftsäkra. Problem kan oftast åtgärdas snabbt. Använd dessa felsökningstips för att åtgärda enkla problem Problem Ljudet är svagt. Apparaten tjuter. Ljudet är förvrängt. SecureEar avger pipande ljud SecureEar fungerar inte. Mulig løsning Byt ut det uttjänta batteriet. Höj volymen. Rengör apparaten. Byt vaxfiltret. Stäng batterifacket igen. Sätt in SecureEar korrekt i örat. Rengör apparaten. Byt ut det uttjänta batteriet. Sänk volymen. Rengör apparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att apparaterna är på. Stäng försiktigt batterifacket helt. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att batteriet sitter på rätt håll i batterifacket. Fråga din hörselskyddsspecialist om du har andra problem. 15

Dämpningsvärden Dämpningsvärden Dämpningsvärden Frekvens (Hz) Ljuddämpning (db) Standardavvikelse (db) Genomsn. dämpning (db) 63 29,9 4,9 25,0 125 34,0 6,2 27,8 250 33,0 4,6 28,4 500 33,7 4,8 28,9 1000 37,1 3,5 33,6 2000 40,1 2,2 37,9 4000 42,6 4,4 38,2 8000 43,1 4,9 38,2 SNR = 36 db H = 37 db M = 33 db L = 30 db APV: Genomsnittlig dämpning med avdrag för standardavvikelse. APV = Assumed Protection value SNR: Genomsnittlig dämpning i normalområdet. Single Number Rating attenuation H: Genomsnittlig dämpning för höga frekvenser M: Genomsnittlig dämpning för det mellersta frekvensområdet L: Genomsnittlig dämpning för låga frekvenser Dämpningsuppgifterna följer den europeiska normen EN 352-2:2002 och EN 352-7:2002 och har en maximal uteffekt på 85 db. 16

Återvinning Återvinning Inom EU omfattas den angivna utrustningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. Ändrat genom direktiv 2003/108/EG (WEEE). u Återvinn SecureEar, batterier och tillbehör i enlighet med nationella föreskrifter. CE-märkningen intygar att Sivantos uppfyller det europeiska direktivet 89/686/EEG om hörselskydd. 1974 17

Din SecureEar förhandlare: Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Sivantos A/S använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG Bording A/S 4033439/2/5000/0515 Document No. A91SAT-01355-99T1-5300 SV-DNK / D00138554 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.se