SAMMANFATTNING AV PROGRAMMET SOM OMFATTAR PD-OBLIGATIONER



Relevanta dokument
SAMMANFATTNING AV PROGRAMMET SOM OMFATTAR PD-OBLIGATIONER

SAMMANFATTNING AV PROGRAMMET SOM OMFATTAR PD-OBLIGATIONER

SAMMANFATTNING AV PROGRAMMET

BILAGA I Metod för avstämning av balansräkning

JPYSEK, uttryckt som antal svenska kronor (SEK) per japansk yen (JPY).

SAMMANFATTNING AV PROGRAMMET SOM OMFATTAR PD-OBLIGATIONER

Om Slutkurs för samtliga Underliggande på Fastställelsedag 5 är lika med eller överstiger

Slutliga Villkor Emission av lån 489 under Vasakronan AB:s (publ) ( Bolaget ) svenska MTN-program

SLUTLIGA VILLKOR. avseende lån nr 115 under Castellum AB:s (publ) svenska MTN-program SEK

Stockholms besöksnäring. Februari 2016

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015

Principer för Riksbankens regler för säkerheter för krediter enligt Villkor för RIX och penningpolitiska instrument

Stockholms besöksnäring. Juni 2015

Nordea Bank Finland Abp:s Private Placement 33/2005 Range Accrual

ENIRO OFFENTLIGGÖR VILLKOREN FÖR FÖRETRÄDESEMISSIONEN

PRESSMEDDELANDE

Anvisning till blankett VP403. Portföljinvesteringar i utlandet Företags, stiftelsers och andra instituts egna innehav

Skatteverkets meddelanden

CareDx offentliggör justerade villkor i sitt rekommenderade erbjudande till samtliga aktieägare i Allenex

SAMMANFATTNING. Avsnitt A Inledning och varningar. A.1 Inledning och varningar:

Tillägg till prospekt med anledning av inbjudan till teckning av preferensaktier och stamaktier i Victoria Park (publ)

Kreditcertifikat SHBC CX39F

ICA Gruppen AB lämnar ett kontanterbjudande till aktieägarna i Hemtex AB

Avsnitt A Introduktion och varningar

Danske Bank A/S SEK svenska Medium Term Note program

Certifikat. Slutliga Villkor - Certifikat. Ekonomisk beskrivning. Produktspecifika villkor

Internationella portföljinvesteringar

Anvisning till blankett VP404

Warranter. Slutliga Villkor - Warrant

ANNEX EMISSIONSPECIFIK SAMMANFATTNING AV DE AKTIE- OCH INDEXRELATERADE OBLIGATIONERNA

ANNEX EMISSIONSPECIFIK SAMMANFATTNING AV DE AKTIE- OCH INDEXRELATERADE OBLIGATIONERNA

Anvisning till blankett VP402

A. Långsiktigt, aktiebaserat incitamentsprogram för ledande befattningshavare i Volvokoncernen omfattande åren ( Programmet )

LÅNESPECIFIKA VILLKOR FÖR ÅLANDSBANKEN ABP MASSKULDEBREVSPROGRAM 2003

VILLKOR FÖR KÖPOPTIONER 2014/2018 AVSEENDE KÖP AV B-AKTIER I B&B TOOLS AB (publ)

Sammanställning över investeringsfondens innehav

Tillägg 2015:1 (Fi Dnr ) till Kommuninvest i Sverige AB:s (publ) grundprospekt av den 6 maj 2014

NORDEA BANK AB (PUBL):s EMISSIONSPROGRAM FÖR WARRANTER SLUTLIGA VILLKOR FÖR WARRANTER SERIE 2010:

Å R S R E D O V I S N I N G K O N C E R N R E D O V I S N I N G

Fondbestämmelser för Lannebo Sverige

Rapport till PRO angående beskattning av pensioner och arbetsinkomster i 16 länder

Marknadsobligation. Du får. den korg som. stiger mest

RAPPORTERINGSANVISNINGAR ENKÄT OM UTLÄNDSKA VÄRDEPAPPERSTILLGÅNGAR OCH -SKULDER I ICKE-FINANSIELLA FÖRETAG, FINANSIELLA FÖRETAG OCH STATEN (SAVE)

Fondens beteckning är Alfred Berg Ryssland, nedan kallad fonden. Fonden är en värdepappersfond enligt lagen (2004:46) om investeringsfonder.

Nu lanserar vi Länsförsäkringar Aktiv Kreditfond

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

Fondbestämmelser för Lannebo Sverige Flexibel

Stockholms besöksnäring. Juli 2015

Fondbestämmelser för Lannebo Sverige Flexibel

ANNEX. Avsnitt A Introduktion och varningar

PRESSMEDDELANDE EJ FÖR DISTRIBUTION I ELLER TILL USA, AUSTRALIEN, KANADA ELLER JAPAN

Läs mer om hur du kan dra nytta av Deutsche Asset & Wealth Management s SEK-valutasäkrade andelsklasser.

LÅNESPECIFIKA VILLKOR FÖR ÅLANDSSBANKEN ABP MASSKULDEBREVSPROGRAM 2004

Stockholms besöksnäring. April 2015

R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2009 ref. 14

Råvaruobligation Mat och bränsle

Ändring av värdepappersnamn per den 15 april 2013 för Certifikat utgivet under Svenska Handelsbanken AB (publ):s MTN-, Warrant och Certifikatprogram.

Valutacertifikat KINAE Bull B S

TILLÄGG TILL ERBJUDANDEHANDLING

Stockholms besöksnäring. September 2016

Stockholms besöksnäring. Januari 2016

Stockholms besöksnäring. December 2016

Handelsbanken genomför automatisk kontant slutavräkning.

EDMOND DE ROTHSCHILD EUROPE CONVERTIBLES (EdR Europe Convertibles) Andel: A ISIN-kod: FR

Internationell konvention (SÖ 1979:6) om skeppsmätning med därtill hörande internationella skeppsmätningsregler

Stockholms besöksnäring. Juli 2016

Stockholms besöksnäring. Maj 2016

Stockholms besöksnäring. Oktober 2016

Marknadsföringsmaterial mars Bull & Bear. En placering med klös

Incitamentsprogram 2016/2019

Stockholms besöksnäring. April 2016

Stockholms besöksnäring. Augusti 2016

Stockholms besöksnäring. Juni 2016

Lag. om ändring av lagen om öppna bolag och kommanditbolag

FINANS- INSPEKTIONEN FINANSINSPEKTIONENS FÖRFATTNINGSSAMLING. Finansinspektionens föreskrifter om inregistrering av fondpapper m.m.

Stockholms besöksnäring. Maj 2015

RESULTATRÄKNINGS- OCH BALANCRÄKNINGSSCHEMA FÖR FONDBOLAG

Fondbestämmelser Lannebo Sverige 130/30

PISA åringars kunskaper i matematik, läsförståelse, naturvetenskap och digital problemlösning

Införande av vissa internationella standarder i penningtvättslagen

ATRIUM LJUNGBERG AB (PUBL) FÖRETAGSCERTIFIKATPROGRAM om SEK

Stockholms besöksnäring. November 2016

STATISTISKA CENTRALBYRÅN VARIABELFÖRTECKNING 1(18) NR/OEM Anita Brandt

Stockholms besöksnäring. November 2015

ALLMÄNNA VILLKOR FÖR BOSTADSOBLIGATIONER

Svensk författningssamling

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2015

Finländska dotterbolag utomlands 2012

BULL EL HA Avseende: SHB Power Med noteringsdag: 17 januari 2011

Anslutning till RänteTorget riktlinjer för memorandum

Statrådets förordning

Benämningarna SE och E ovan avser tilläggsupplysningar enligt blanketterna i den EU-gemensamma tillsynsrapporteringen.

Golden Heights. 29 maj Bolaget bedriver detaljhandelsförsäljning av smycken och guldsmedsvaror i Sverige och Finland.

ÄRENDEN OCH FÖRSLAG TILL DAGORDNING VID ÅRSSTÄMMA I SERENDIPITY IXORA AB (PUBL)

Bong stärker sin finansiella ställning; genomför fullt garanterad nyemission av aktier samt kvittningsemissioner och konvertibelemission

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2016

Stockholms besöksnäring. Mars 2016

konvertiblerna ska ges ut till en kurs motsvarande deras nominella belopp;

Mellby Gård lämnar offentligt kontanterbjudande till aktieägarna i Hedson Technologies International AB (publ)

Transkript:

SAMMANFATTNING AV PROGRAMMET SOM OMFATTAR PD-OBLIGATIONER Sammanfattningar består av uppgifter som måste offentliggöras och som kallas för Avsnitt. Dessa Avsnitt är numrerade i avsnitt A E (A.1 E.7). Denna sammanfattning innehåller alla de Avsnitt som ska tas upp i en sammanfattning avseende Obligationerna (Eng. Notes) och Emittenten. Eftersom en del Avsnitt inte behöver tas upp, kan det finnas luckor i numreringen av Avsnitten. Även om ett Avsnitt ska infogas i sammanfattningen på grund av egenskaperna hos Obligationerna och Emittenten är det möjligt att ingen relevant information kan uppges angående Avsnittet i fråga. I sådant fall finns en kort beskrivning av Avsnittet med i sammanfattningen markerat som Ej Tillämpligt. Avsnitt A Inledning och varningar Avs nitt Titel A.1 Varning och introduction: Denna sammanfattning ska läsas som en inledning till detta Basprospekt. Ett beslut om att investera i Obligationerna ska baseras på ett övervägande av Basprospektet i dess helhet, inklusive dokument som eventuellt tagits med som referens. Om ett anspråk hänförligt till uppgifterna som finns i detta Basprospekt anförs vid domstol kan käranden, i enlighet med den nationella lagstiftningen i medlemsstaterna inom det Europeiska ekonomiska samarbetsområdet där anspråket anförs, bli tvungen att svara för kostnaderna för översättning av Basprospektet innan de rättsliga förfarandena inleds. Civilrättsligt ansvar kan enbart åläggas de personer som har lagt fram sammanfattningen, inklusive en översättning av denna, men enbart om sammanfattningen är vilseledande, felaktig eller oförenlig med de andra delarna av Basprospektet eller om den inte innehåller, tillsammans med de övriga delarna av Basprospekt, viktig information för att hjälpa investeraren att avgöra om denna ska investera i Obligationerna eller ej. A.2 Sammanfattning av programmet: Emittenten får, till finansiella mellanhänder vilka Emittenten har givit samtycke att använda Basprospektet (en Auktoriserad Erbjudare ), ge sitt samtycke att använda detta Basprospekt samt relevanta Slutliga Villkor i efterföljande återförsäljning eller slutliga placeringar av Obligationerna, förusatt att den efterföljande återförsäljningen eller den slutliga placeringen av Obligationerna görs under den i de Slutliga Villkoren specificerade Erbjudadeperioden. Ett sådant samtycke kan bli föremål för villkor vilka är relevanta för användandet av Basprospektet. I anslutning till ett eventuellt Erbjudande till allmänheten om PD- Obligationer som ej är undantagna från skatteplikt (Eng. Public Offer of Non-Exempt PD Notes), åtar sig Emittenten ansvaret, i en Jurisdiktion där erbjudandet görs till allmänheten (Eng. Public Offer Jurisdiction), för innehållet i detta Basprospekt enligt artikel 6 i prospektdirektivet i förhållande till en person (en Investerare ) till vilken ett Erbjudande om Obligationer som ej är undantagna från skatteplikt (Eng. Non-exempt PD Notes) riktas av Auktoriserad Erbjudarenär erbjudandet görs i enlighet med alla villkor som är förknippade med att ge samtycket. 1

Samtycke: I tillägg till de villkor som anges nedan under Gemensamma villkor för samtycke : (A) (B) samtycker Emittenten till att använda det här Basprospektet (såsom det är kompletterat vid den aktuella tidpunkten, om tillämpligt) i anslutning till ett Erbjudande till allmänheten om PD- Obligationer som ej är undantagna från skatteplikt, i en Jurisdiktion där erbjudandet till allmänheten (Eng. Public Offer Jurisdiction) görs av aktuell Dealer samt av: (i) (ii) en finansiell mellanhand som utsetts till den Första Auktoriserade Erbjudaren (Eng. Initial Authorised Offeror) i de aktuella Slutliga Villkoren; samt en finansiell mellanhand som utsetts efter det datum då de aktuella Slutliga Villkoren fastslagits och vars namn har publicerats på Emittentens webbplats (www.rabobank.com) och identifieras som en Auktoriserad Erbjudare (Eng. Authorised Offeror) avseende det aktuella Erbjudandet som görs till allmänheten (Eng. Public Offer), samt om (och enbart om) del B i de aktuella Slutliga Villkoren anger Generellt Samtycke som Tillämpligt, erbjuder sig Emittenten härmed att ge sitt samtycke till användning av detta Basprospekt (såsom det är kompletterat vid den aktuella tidpunkten, om tillämpligt) i anslutning till ett Erbjudande till allmänheten om PD- Obligationer som ej är undantagna från skatteplikt i en Jurisdiktion där erbjudandet till allmänheten (Eng. Public Offer Jurisdiction) görs av en finansiell mellanhand som uppfyller följande villkor: (i) (ii) mellanhanden är behörig att göra sådana erbjudanden enligt den tillämpliga lagstiftning som implementerar direktivet om marknader för finansiella instrument; samt mellanhanden godtar Emittentens erbjudande att ge sitt samtycke till användning av detta Basprospekt genom att på sin webbplats publicera ett uttalande om att den samtycker till att använda Basprospektet i enlighet med den Auktoriserade Erbjudarens villkor och i enlighet med villkoren för ett sådant samtycke. Gemensamma villkor för samtycke: Villkoren för Emittentens samtycke till användning av detta Basprospekt i samband med det relevanta Erbjudandet till allmänheten (Eng. Public Offer) är (förutom de villkor som anges i stycke (B) ovan om del B av de aktuella Slutliga Villkoren anger Generellt Samtycke som Tillämpligt ) att ett sådant samtycke: (a) (b) (c) enbart är giltigt avseende relevant Tranche av PD-Obligationer som ej är undantagna från skatteplikt; enbart är giltigt under den Erbjudandeperiod som anges i de aktuella Slutliga Villkoren; samt enbart sträcker sig till användning av detta Basprospekt för att göra Erbjudanden till allmänheten av den aktuella Tranchen av 2

PD-Obligationer ej undantagna från skatteplikt i de Jurisdiktioner där erbjudandet till allmänheten (Eng. Public Offer Jurisdictions) görs, enligt vad som anges i de aktuella Slutliga Villkoren. Emissionsspecifik sammanfattning: [Samtycke: I tillägg till villkoren som anges nedan, samtycker Emittenten till användning av Basprospeketet i anslutning till ett Erbjudande till allmänheten (enligt definitionen nedan) av Obligationer av [Dealer[n/s]/Manager[n/s]], [och] [varje finansiell mellanhand vars namn har publicerats på Emittententens webbplats, (www.rabobank.com) och som är behörig att göra sådana erbjudanden enligt den tillämpliga lagstiftning som implementerar direktivet 2004/39/EC ( Om marknader för finansiella instrument )] och som på sin webbplats publicerar följande uttalande (informationen som står innanför hakparanteser kompletteras med relevant information): Vi [ange den finansiella mellanhandens juridiska namn] hänvisar till [ange titel på relevanta PD-obligationer] ( Obligationerna ), som beskrivs i de Slutliga Villkoren, daterade [infoga datum] ( Slutliga villkor ), publicerade av Coöperatieve Rabobank U.A. (Rabobank) [filialen i Australien] ( Emittenten ). Vi accepterar härmed erbjudandet från Emittenten om dess samtycke till att vi använder Basprospektet (enligt definitionen i de Slutliga Villkoren) i samband med att Obligationerna erbjuds i [Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige och Storbritannien] ( Erbjudandet till allmänheten ) i enlighet med den Auktoriserade Erbjudarens villkor och i enlighet med villkoren för ett sådant samtycke, var och en enligt specifikation i Basprospektet, och vi använder Basprospeketet i enlighet med Erbjudandet till allmänheten. Ett Erbjudande till allmänheten för Obligationer är ett Erbjudande om Obligationer (annat än det som gäller enligt paragraf 3.2 i prospektdirektivet i [Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige och Storbritannien] under den Erbjudandeperiod som anges nedan. Tillsammans med [Dealer[n/s]/Manager[n/s], är de personer som Emittenten ger sitt samtycke till i enlighet med föregående bestämmelser de Auktoriserade Erbjudarna för sådana Erbjudanden till allmänheten. Erbjudandeperiod: Emittentens medgivande enligt ovan ges för Erbjudanden til Allmänheten under perioden från [ ] till [ ] ( Erbjudandeperioden ). Villkor för samtycke: Villkoren för Emittentens samtycke (i tillägg till de krav som angivits ovan) är sådana att medgivande (a) enbart är giltigt avseende relevant Tranche av Obligationer; (b) enbart är giltigt under Erbjudandeperioden; [samt] (c) enbart sträcker sig till användning av Basprospektet för att göra Erbjudanden till allmänheten av den aktuella Tranchen av Obligationer i [Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige och Storbritannien] [samt (d) [ ]]. En investerare som avser att förvärva eller som förvärvar Obligationer vid ett Erbjudande som görs till allmänheten från en Auktoriserad 3

Erbjudare annan än Emittenten kan göra detta, och erbjudanden om, och försäljning av sådana Obligationer till en investerare via en sådan Auktoriserad Erbjudare kommer att ske i enlighet med eventuella villkor och andra arrangemang som avtalats mellan sådan Auktoriserad Erbjudare och sådan investerare inklusive vad gäller pris, fördelning, kostnader, och avveckling. Varje investerare måste vända sig till aktuell Auktoriserad Erbjudare vid tidpunkten för ett sådant Erbjudande till allmänheten för att få information angående villkoren i det Erbjudande som görs till allmänheten och den Auktoriserade Erbjudaren är ensam ansvarig för sådan information.] [Ej tillämpligt. Obligationerna är erbjudna på en undantagsbasis i enlighet med Artikel 3(2) av Prospektdirektivet. Emittenten har inte gett sitt samtycke för någon finansiell mellanhand eller någon annan erbjudare att använda Basprospektet i samband med något erbjudande av Obligationerna.] Avsnitt B Emittent Avs nitt Titel B.1 Emittentens juridiska namn och firmanamn: B.2 Emittentens säte och bolagsform, den lagstiftning enligt vilken Emittenten är verksam och dess registreringsland: B.4b En beskrivning av eventuella kända tendenser och prognoser som påverkar Emittenten och de branscher där Emittenten är verksam: B.5 Beskrivning av Emittentens koncern och Emittentens position inom koncernen: Coöperatieve Rabobank U.A. (Rabobank) Coöperatieve Rabobank U.A. (Rabobank) filialen i Australien Emittentens firmanamn är Rabobank. Emittenten har sitt säte i Amsterdam, är ett kooperativt bolag (coöperatie) och finns registrerad i handelsregistret i handelskammaren med nummer 30046259. Emittenten bedriver sin verksamhet enligt Nederländsk lag. Rabobank-koncernens resultat påverkas av en rad olika marknadsförhållanden, däribland ekonomiska cykler, fluktuationer på aktiemarknaderna, flukturerande räntor och växelkurser samt ökad konkurrens. En försämring avseende de ekonomiska förhållandena eller Rabobankkoncernens oförmåga att korrekt förutse eller reagera på sådan utveckling skulle kunna ha en väsentlig negativ inverkan på Rabobankkoncernens finansiella prognoser, affärsverksamhet, finansiella förmåga och resultat från affärsverksamheten. Emittenten förväntar sig att den miljö med relativt låga räntor som Emittenten verkat i på senare tid sannolikt kommer att fortsätta under 2015, med motsvarande påverkan på Rabobank-koncernens resultat. Rabobank-koncernen är en internationell leverantör av finansiella tjänster, vars verksamhet grundas på kooperativa principer. Rabobankkoncernen består av Emittenten och dess dotterbolag och andelsföretag i Nederländerna och andra länder. B.9 Vinstprognos eller - Ej tillämpligt. Emittenten har inte gjort några offentliga vinstprognoser 4

uppskattning: eller vinstuppskattningar. B.10 Anmärkningar i revisionsberättelsen: B.12 Utvald finansiell information: De självständiga revisionsberättelserna om Emittentens reviderade finansiella rapport för åren som avslutades den 31 december 2013 respektive den 31 december 2014 är utan anmärkningar. Den följande utvalda finansiella informationen är hämtad från och ska läsas tillsammans med Rabobank-koncernens reviderade koncernrapporter per den, och för åren som avslutades, den 31 december 2013 respektive 2014. Vissa siffror för året som avslutades den 31 december 2013 har räknats om som ett resulat av förändringar i redovisningsprinciper och presentation. Koncernrapport om finansiell ställning: Per den 31 december 2014 2013 (Reviderad) Tillgångar (i miljoner EUR) Kassa och bank och andra likvida medel... 43 409 43 039 Belopp som ska betalas av andra banker... 45 302 40 787 Finansiella tillgångar som innehas för handel... 4 279 5 289 Övriga finansiella tillgångar till verkligt värde via resultatet... 4 325 4 939 Finansiella derivatinstrument... 56 489 39 703 Lån till kunder... 462 447 455 909 Finansiella tillgångar tillgängliga för försäljning... 39 770 46 552 Innehav i intresseföretag samt joint ventures... 3 807 3 747 Immateriella tillgångar... 2 059 1 991 Egendom och utrustning...7 148 6 901 Förvaltningsfastigheter... 452 1 055 Aktuella skattefordringar... 211 170 Uppskjutna skattefordringar... 2 501 1 910 Övriga tillgångar... 8 560 8 030 Anläggningstillgångar som innehas för försäljning och verksamheter som upphört...327 9 073 5

Summa tillgångar... 681 086 669 095 Per den 31 december Skulder: 2014 2013 (i miljoner EUR) (Reviderad) Utestående belopp till andra banker... 17 883 14 745 Utestående belopp till kunder... 326 471 326 222 Emitterade skuldförbindelser... 189 060 195 361 Finansiella derivatinstrument och andra handelsrelaterade skulder... 67 560 50 171 Övriga skulder... 8 047 7 749 Övriga finansiella skulder till verkligt värde via resultatet... 19 744 19 069 Avsättningar... 794 1 050 Aktuella skatteskulder... 255 266 Uppskjutna skatteskulder... 473 288 Efterställda fordringar... 11 928 7 815 Skulder som innehas för försäljning och avslutade verksamheter... - 7 825 Summa skulder 642 215 630 561 Eget kapital: Eget kapital Rabobank Nederland och lokala Rabobanker...24 894 23 731 Eget kapital-instrument (Eng. Equity instruments) emitterade direkt Rabobanks certifikat... 5 931 5 823 Kapital i form av värdepapper... 6 349 7 029 Eget kapital-instrument (Eng. Equity instruments) emitterade av dotterbolag 12 280 12 852 Kapital i form av värdepapper... 181 236 Värdepapper av typ Trust 1 043 1 269 6

Preferred III till VI 1 224 1 505 Övriga minorietetsposter (Eng. non-controlling interests)... 473 446 Summa eget kapital... 38 871 38 534 Summa eget kapital och skulder... 681 086 669 095 Koncernens resultaträkning: Per den 31 december 2014 2013 (i miljoner EUR) (Reviderad) Ränteintäkter... 18 638 19 707 Räntekostnader... 9 520 10 612 Ränta... 9 118 9 095 Provisionsintäkter... 2 075 2 189 Provisionskostnader... 196 188 Provisioner... 1 879 2 001 Intäkter från intresseföretag...81 79 Nettointäkter från finansiella tillgångar och skulder till verkligt värde via resultatet... 219 232 Vinster/(förluster) från finansiella tillgångar tillgängliga för försäljning... 418 56 Övriga intäkter... 1 142 1 567 Intäkter... 12 857 13 030 Personalkostnader... 5 086 5 322 Övriga administrativa kostnader... 2 532 3 910 Avskrivningar (Eng. depreciation)... 437 528 Rörelsekostnader... 8 055 9 760 Värdejusteringar... 2 633 2 643 Bankskatt och andra avgifter som belastar den finansiella sektorn 488 197 Rörelseresultat före skatt... 1 681 460 Skatt...(161) 88 Nettovinst från kvarvarande 1 842 342 7

verksamheter... Nettovinst från avvecklade verksamheter... - 1 665 Nettovinst... 1 842 2 007 varav alokoerat till Rabobank Nederland och lokala Rabobanker... 620 929 varav alokoerat till innehavare av Rabobankcertifikat... 385 309 varav alokoerat till kapitalbaserade värdepapper... 705 655 varav alokoerat till värdepapper av typen Trust Preferred III till VI... 74 67 varav alokoerat till minorietetsposter (Eng. noncontrolling interests)... 58 47 Nettovinst för året... 1 842 2 007 Väsentlig/betydande förändring: I januari 2015 emitterade Rabobank Additional Tier 1- till ett värde av 1,5 miljoner euro. Det har inte skett någon annan betydande förändring av den finansiella ställningen eller handelspositionen för Emittenten eller för Rabobank-koncernen, och det har inte skett någon väsentlig negativ förändring av den finansiella ställningen eller de finansiella prognoserna för Emittenten eller för Rabobank-koncernen, sedan den 31 december 2014. B.13 Väsentliga händelser som inträffat nyligen och som påverkat Emittentens solvens: B.14 Omfattning i vilken Emittenten är beroende av andra enheter inom Koncernen: B.15 Emittentens huvudsakliga verksamhet: I januari 2015 emitterade Rabobank Additional Tier 1-värdepapper till ett värde av 1,5 miljoner euro. Det finns inga händelser i närtid specifika för Emittenten som har haft någon väsentlig relevans för bedömningen av Emittentens solvens. Emittenten är inte beroende av andra bolag inom Rabobankkoncernen. Rabobank-koncernen är en internationell leverantör av finansiella tjänster som agerar på basis av kooperativa principer (Eng. cooperative principles). Den erbjuder banktjänster som riktas till privatpersoner och mindre företag, banktjänster till privatpersoner, banktjänster till företag samt banktjänster avseende leasing och fastigheter. 8

B.16 Omfattning i vilken Emittenten direkt eller indirekt ägs eller kontrolleras: B.17 Kreditbetyg som tilldelats Emittenten eller Emittentens skuldförbindelser: Emittenten ägs eller kontrolleras inte direkt. Sammanfattning av programmet: Prioriterade långfristiga Obligationer emitterade inom Programmet av Rabobank väntas erhålla kreditbetyget AA- av Fitch. Prioriterade långfristiga Obligationer emitterade inom Programmet av Rabobanks filial i Australien väntas erhålla betyget A+ av Fitch Australia. Prioriterade icke-säkerställda Obligationer emitterade inom Programmet väntas erhålla betyget Aa2 av Moody s och prioriterade Obligationer med en löptid på ett år eller mer väntas få betyget A+ av Standard & Poor s. Rabobanks långsiktiga inlåningar och seniora skuld är värderade till AA (high) av DBRS. Trancher av Obligationer som ska emitteras inom Programmet kan vara försedda med kreditbetyg eller ej. Om en Tranche av Obligationer ska förses med ett kreditbetyg blir ett sådant kreditbetyg inte nödvändigtvis detsamma som det kreditbetyg som tilldelats Emittenten, Programmet eller Obligationer som redan emitterats inom Programmet. Emissionsspecifik sammanfattning: Obligationer som ska utfärdas (är ej/har)/(förväntas att) betygsättas [ ] av [ ]. Ett värdepappersbetyg utgör ingen rekommendation om att köpa, sälja eller inneha värdepapper och kan komma att tas bort, sänkas eller dras in när som helst av det utfärdande kreditvärderingsinstitutet. Avsnitt C Värdepapper Avs nitt Title C.1 Obligationernas namn och klass: Sammanfattning av programmet: Obligationerna som beskrivs i den här sammanfattningen är skuldförbindelser som kan emitteras enligt 160 000 000 000 EUR-programmet. Obligationerna kommer att emitteras i serier (var och en kallas en Serie ) med ett eller flera emissionsdatum och med villkor som i övrigt är identiska (eller identiska i allt utom emissionsdatum och första räntebetalning), och Obligationerna i varje Serie är avsedda att vara utbytbara mot alla andra Obligationer i den Serien. Varje Serie kan vara emitterad i trancher (var och en kallas en Tranche ) på samma eller olika emissionsdatum. De specifika villkoren för varje Tranch kommer att anges i de Slutliga Villkoren ( Slutliga Villkoren ). Obligationerna kan vara emitterade i innehavarform ( Innehavarobligationer ) och i innehavarform möjliga att byta mot registrerade obligationer ( Utbytbara 9

Innehavarobligationer ) eller enbart i registrerad form ( Registrerade Obligationer ). Registrerade Obligationer får inte bytas mot Innehavarobligationer och Innehavarobligationer som inte är Utbytbara Innehavarobligationer får inte bytas mot Registrerade Obligationer. Varje Tranche med Innehavarobligationer och Utbytbara Innehavarobligationer representeras vid emissionen av en tillfällig global obligation i innehavarform, utan räntekuponger (varje sådan, en Tillfällig Global Obligation ) om (i) definitiva Obligationer ska göras tillgängliga för Obligationsinnehavarna 40 dagar efter emissionsdatumet eller (ii) sådana Obligationer har en inledande löptid på mer än ett år och emitteras i enlighet med D-reglerna (enligt definitionen i Element C.5 nedan). I annat fall representeras sådan Tranche av en permanent global obligation (en, Permanent Global Obligation ). Registrerade Obligationer kommer att representeras av certifikat ( Certifikaten ). Ett Certifikat emitteras för varje Obligationsinnehavares hela innehav av Registrerade Obligationer i en Serie. Certifikat som representerar Registrerade Obligationer som är registrerade i ett ombuds namn eller för ett eller flera clearingsystem kallas för Globala Certifikat. Globala Certifikat registreras i ett ombuds namn för ett eller flera clearingsystem. Emissionsspecifik sammanfattning: Serienummer: [ ] Tranchenummer: [ ] Totalt nominellt belopp: [(i)] Serie: [(ii)] Tranche [ ] [ ] [Obligationerna ska sammanräknas, utgöra en serie och bli utbytbara i handelssyfte med [för in beskrivning av Serierna].(de Befintliga Obligationerna ). Emissionspris: [ ] procent av Totalt Nominellt Belopp [samt tillkommande ränta från [ ]] Typ av Obligation: ISIN-kod: [ ] [Innehavar (Eng. Bearer)/Registrerade]] [Om utbytbara med en existerande Serie, infoga:) [Pågående konsolidering med de Befintliga Obligationerna: [ ]] Följt av konsolidering med de Befintliga Obligationerna: [ ]] Allmän kod: [ ] 10

C.2 Valutor: Sammanfattning av programmet: Under förutsättning att alla relevanta lagar, förordningar och direktiv följs kan Obligationerna emitteras i valfri valuta enligt överenskommelse mellan Emittenten och aktuell(/-a) Dealer(- n/s). Emissionsspecifik sammanfattning: Den Angivna Valutan för Obligationerna är [ ]. C.5 En beskrivning av eventuella restriktioner av den fria överlåtbarhetenhete n av Obligationerna: Sammanfattning av programmet: Emittenten och Dealers har kommit överens om vissa sedvanliga restriktioner beträffande erbjudanden, försäljning och leverans av Obligationerna och distributionen av erbjudandematerialet i EESområdet, Argentina, Australien, Brasilien, Kanada, Chile, Kina, Dubai International Financial Centre, Finland, Frankrike, Guemsey, Hongkong, Ungern, Irland, Israel, Italien, Japan, Jordanien, Litauen,,, Macau, Monaco, Nederländerna, Nya Zeeland, Norge, Qatar, Ryssland, San Marino, Singapore, Sydafrika, Sydkorea, Spanien, Sverige, Schwiez, Taiwan, Turkiet, Ukraina, Förendade Arabemiraten, Storbrittannien, Mexiko och USA., Inom ramen för reglering S ska restriktioner för försäljning enligt kategori 2 gälla. I fallet med Innehavarobligationer som erbjuds till personer som inte är amerikanska medborgare och vissa berättigade amerikanska medborgare emitteras sådana Obligationer i enlighet med det amerikanska finansministeriets bestämmelse Reg. 1.163-5(c)(2)(i)(D) (eller regler som ersätter dessa och som är tillämpliga på samma situationer såsom paragraf 4701 av the U.S. Internal Revenue Code of 1986, såsom ändrad från tid till annan ( Lagen )) ( D-reglerna ) såvida inte (i) tillämpliga Slutliga Villkor anger att Obligationerna är emitterade i enlighet med det amerikanska finansministeriets bestämmelse Reg. 1.163-5(c)(2)(i)(C) (eller regler som ersätter dessa och som är tillämpliga på samma situationer såsom paragraf 4701 av Lagen) ( C-reglerna ) eller (ii) Obligationerna emitteras på annat sätt än i enlighet med D-reglerna eller C-reglerna men under omständigheter där de inte utgör skuldförbindelser som kräver registrering för amerikansk federal inkomstskatt, och dessa omständigheter kommer att hänvisas till i aktuella Slutliga Villkor som en transaktion som TEFRA inte är tillämpligt på. I fallet med en distribution enligt regel 144A kommer Obligationerna att emitteras i registrerad form, enligt definitionen i det amerikanska finansministeriets tillfälliga Reg. 5f.103-1(c). Emissionsspecifik sammanfattning: Emittenten och [Dealer/Manager(s)] har kommit överens om vissa sedvanliga restriktioner beträffande erbjudanden, försäljning och leverans av Obligationerna och distributionen av erbjudandematerialet i [ange relevanta jurisdiktioner]. Försäljningsrestriktioner för USA: Reg. S uppfyllelse av kategori 11

2. TEFRA [C/TEFRA D/TEFRA ej tillämplig]. C.8 Beskrivning av de rättigheter som Obligationerna medför: Rankning (status): Obigationerna och de Kuponger som hör till dessa utgör ej efterställda och (i enlighet med den negativa utfästelse som beskrivs nedan) icke-säkerställda åtaganden från Emittentens sida och rankas likvärdiga inbördes och med alla andra befintliga eller framtida (i enlighet med det som tidigare nämnts) ickesäkerställda och ej efterställda åtaganden från Emittentens sida (utom för sådana undantag som kan göras i tillämplig lag). Negativ utfästelse (Eng. Negative pledge): Så länge som någon av Obligationerna eller Kupongerna förblir utestående har Emittenten åtagit sig att inte säkerställa någon av sina övriga skuldsättningar, varken nuvarande eller framtida, som är både (a) representerad av obligationer, skuldförbindelser eller andra värdepapper som har en inledande löptid som överskrider två år och som för närvarande är, eller är avsedda att bli, noterade, ingå i ordinarie handel eller handlas på en aktiebörs eller OTC eller på en annan liknande värdepappersmarknad och (b) ej är Inhemsk Skuld. Inhemsk Skuld avser den skuld som det hänvisas till under (a) ovan av Emittenten som är denominerad eller som ska betalas (på begäran av någon part) i euro såvida inte 50 procent eller mer därav i det sammanlagda principalbeloppet inledningsvis erbjuds eller säljs utanför Nederländerna. Beskattning: Alla betalningar av lånebelopp och ränta avseende Obligationerna och Kupongerna av Emittenten kommer att göras helt fria från, och utan innehållande eller avdrag av, några skatter, avgifter, taxeringar eller myndighetsavgifter av vilket slag det må vara som tas ut, påförs, samlas in, innehålls eller taxeras av eller inom Nederländerna [och Australien] 1, eller någon annan myndighet däri eller därav som har befogenhet att beskatta, såvida inte sådant innehållande eller avdrag är ett lagstadgat krav. I sådant fall ska Emittenten, förutom under vissa begränsade omständigheter, betala sådana ytterligare belopp som resulterar i att Obligationsinnehavarna och Kuponginnehavarna erhåller sådana belopp som skulle ha tagits emot av dem om ingen sådant innehållande eller avdrag hade krävts. Bristande avtalsuppfyllelse (Eng. Events of Default): I villkoren för Obligationerna anges följande typer av bristande avtalsuppfyllelse: underlåtenhet från Emittentens sida, genom att i mer än 30 dagar utebli med betalningen av ränta eller lånebelopp avseende någon av Obligationerna; 1 Endast när Rabobanks filial i Australien är Emittent. 12

Emittenten underlåter att uppfylla någon av sina andra skyldigheter enligt Obligationerna och sådan underlåtelse kvarstår under en period på 60 dagar efter det att Emittenten erhållit en delgivning som fordrar sådan åtgärd; Emittenten går i konkurs, en konkursförvaltare utses eller ett beslut tas av domstol eller av Emittenten om att Emittenten ska försättas i konkurs eller i likvidation, upplösning eller förvaltning (utom i fall då syftet är rekonstruktion eller fusion och där villkoren för detta tidigare har godkänts vid ett möte med Obligationssinnehavarna) eller en ansökan inges om en förklaring (som inte återkallas inom en period om 30 dagar) eller en förklaring görs enligt artikel 3:160 i lagen om finansiell tillsyn (Wet op het financieel toezicht), såsom av Nederländerna ändrad från tid till annan eller enligt en lag som ersatt denna lag som är i kraft vid den aktuella tidpunkten avseende Emittenten; Emittenten äventyrar sina borgenärers intressen eller sådana åtgärder är ett officiellt påbud; och (a) Emittenten ska upphöra helt eller med en avsevärd del av sin verksamhet (utom i fall av rekonstruktion eller fusion där villkoren för detta tidigare har överenskommits vid ett möte mellan Obligationsinnehavarna). Möten: Möten mellan Obligationsinnehavarna kan hållas för att hantera frågor som generellt sett påverkar deras intressen. Dessa bestämmelser tillåter definierade majoriteter att binda samtliga Obligationsinnehavare inklusive Obligationsinnehavare som inte röstade för den aktuella lösningen och Obligationsinnehavare som röstade på ett annat sätt än majoriteten. Gällande lagstiftning: Obligationerna, Kupongerna och Talongerna och alla icke kontraktsbundna skyldigheter som härrör från eller har samband med dem regleras av, och ska tolkas i enlighet med Nederländsk lag. C.9 Bestämmelser om ränta, löptid och inlösen, avkastning och representant för Obligationsinnehava rna: Ränta: Sammanfattning av programmet: Obligationer Med Fast Ränta (Eng. Fixed Rate Notes): Obligationer Med Fast Ränta är räntebärande på den fasta räntenivån som anges i de tillämpliga Slutliga Villkoren. Räntenivån är konstant. Obligationer Med Rörlig Ränta (Eng. Floating Rate Notes): Obligationer Med Rörlig Ränta är räntebärande med rörlig ränta, vilken bestäms antingen (a) på basis av den rörliga räntan under en teoretisk ränteswapstransaktion i den tillämpliga Specificerade Valutan, vilken regleras av ett avtal som inkorporerar 2006 ISDA Definitions, eller (b) på basis av en referensränta vilken framgår på den överenskomna sidan hos en aktör som regelbundet publicerar information om sådana räntor, tillsammans med den (positiva eller negativa) marginalen (om en sådan finns). I 13

tillämpliga fall kommer marginalen att förbli konstant, förutsatt att de tillämpliga Slutliga Villkoren inte föreskriver att en sådan marginal under någon ränteperiod kommer att öka eller minska i jämförelse med den tillämpliga marginalen på föregående ränteperiod. Nollkupongobligationer (Eng. Zero Coupon Notes): Nollkupongsobligationer kommer att erbjudas och säljas till 100 procent av deras nominella värde, eller med ett avdrag från detta. Nollkupongsobligationer är inte räntebärande och en investerare kommer inte att mottaga någon avkastning på Obligationerna före inlösning. Obligationer Med Inverterad Rörlig Ränta (Eng. Inverse Floating Rate Notes) Obligationer Med Inverterad Rörlig Ränta är (i tillämpliga fall) räntebärande på en nivå vilken fastställs med hänvisning till en rörlig ränta (bestämd i överenskommelse med (a) eller (b) i Obligationer Med Rörlig Ränta ovan) eller den matematiska summan av, eller skillanden mellan, två sådana rörliga räntor ( Inverterad ränta ). Den Inverterade Räntan kan vara begränsad till ett minimumbelopp. Den på en ränteperiod tillämpliga räntan beräknas med en av följande formler (såsom angivet i tillämpliga slutliga villkor): INV (1): Räntan beräknas genom att den relevanta referensräntan eller det rörliga räntevalet (såsom tillämpligt) dras bort från marginalen. INV (2): Räntan beräknas genom att en inverserad ränta multipliceras med en hävstångsfaktor och därefter subtraheras resultatet från en marginal. INV (3): Räntan beräknas genom att en inverserad ränta multipliceras med en hävstångsfaktor och därefter subtraheras resultatet med räntan från den direkt föregående ränteperioden. INV (4): Räntan beräknas genom att (a) summan av en inverserad ränta och en marginal multipliceras med en hävstångsfaktor och (b) subtrahera resultatet från (a) från räntan från den direkt föregående ränteperioden. INV (5): Räntan beräknas genom att (a) en inverserad ränta multipliceras med en hävstångsfaktor och (b) subtrahera resultatet från (a) från summan av räntan från den direkt föregående ränteperioden och en marginal. INV (6): Räntan är det större av (a) en inverserad ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, därefter subtraherat från en marginal samt (b) summan av ytterligare en marginal och räntan från den direkt föregående ränteperioden. INV (7): Räntan är det mindre av (a) en inverserad ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, därefter subtraherat med en marginal och (b) summan av en annan marginal och summan av räntan från den direkt föregående ränteperioden. INV (8): Räntan är det mindre av (a) det större av (i) en 14

inverserad ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor vilket därefter subtraheras från en marginal, och (ii) summan av en annan marginal och räntan från den direkt föregående ränteperioden, och (b) summan av en annan marginal samt räntan från den direkt föregående ränteperioden. Obligationer med Intervallperiodisering (Eng. Range Accrual-Obligationer): Obligationer med Intervallperiodisering är (i tillämpliga fall) räntebärande på en varierande nivå bestämd med referens till en rörlig ränta (bestämd i enlighet med del (a) och (b) av Obligationer Med Rörlig Ränta ovan) beroende av hur många dagar en sådan rörlig ränta är över eller under en specificerad gräns eller inom ett specificerat spann (baserad på om vissa specificerade villkor är uppfyllda) under a angiven observeringsperiod. Räntan beräknas med en av följande formler (såsom angivet i tillämpliga slutliga villkor): RAN (1): Räntan är avhängig (a) en tillämplig ränta och (b) en Range Accrual Fraction, där Range Accrual Fraction är den kvarstående delen av kvoten av (i) antalet fixeringsdagar under den relevanta ränteperioden under vilken en bestämd upparbetad ränta, faller inom eller utanför ett specificerat spann och (ii) det totala antalet fixeringsdagar under den relevanta ränteperioden. (RAN 2): Räntan är avhängig (a) en Range Accrual Fraction och (b) summan av den tillämpliga räntan och en marginal. (RAN 3): Räntan är avhängig (a) Range Accrual Fraction och (b) den tillämpliga räntan multiplicerad med en hävstångsfaktor och en marginal adderad till resultatet. (RAN 4): Räntan är avhängig (a) Range Accrual Fraction och (b) det mindre av (i) en tillämplig ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor och därefter adderat med en marginal, och (ii) den Maximala Räntenivån. (RAN 5): Räntan är avhängig (a) Range Accrual Fraction och (b) det större av (i) en tillämplig ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor och därefter adderat med en marginal, och (ii) en lägsta räntenivå. CMS-Länkade Obligationer (Eng. CMS Linkled Notes): CMS-Länkade Obligationer är räntebärande (i tillämpliga fall) på en nivå vilken bestäms med hänvisning till en eller flera swapnivåer. Räntebeloppet som ska betalas ut är proportionerligt, antingen i förhållande till en swapnivå, i förhållande till summan av eller skillanden mellan två sådana swapnivåer eller beräkad i enlighet med en annan formel såsom specificerat nedan, och kan vara begränsad av ett minimumoch/eller maximumbelopp. Den tillämpliga räntan beräknas med en av följande formler (såsom angivet i tillämpliga slutliga villkor): CMS-länkade Obligationer: CMS-länkade Obligationer är räntebärande (om någon) och löper med en ränta som bestäms genom hänvisning till en eller flera swapräntor. Beloppet för räntebetalningarna är proportionerliga till antingen en enda swapränta, den matematiska summan av eller skillnaden mellan 15

två sådana swapräntor eller beräknade i enlighet med någon annan av de formler som beskrivs nedan, och kan bli föremål för ett minimum- och eller maximum-belopp. Den tillämpliga räntan för en ränteperiod beräknas genom hänvisning till en av följande formler (såsom specificerat i relevanta Slutliga Villkor): CMS(1): Räntan kommer vara lika med en CMS-ränta. CMS(2): Räntan kommer vara lika med en CMS-ränta plus en marginal. CMS(3): Räntan kommer vara lika med en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor och en marginal som läggs på resultatet. CMS(4): Räntan kommer vara lika med en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor. CMS(5): Räntan kommer vara lika med en CMS-ränta plus en marginal och resultatbeloppet multiplicerat med en hävstångsfaktor. CMS(6): Räntan kommer vara lika med skillnaden mellan två olika CMS-räntor. CMS(7): Räntan kommer vara produkten av (a) skillnaden mellan två olika CMS-räntor, och en marginal som läggs till resultatet, och (b) en hävstångsfaktor. CMS(8): Räntan kommer vara summan av (a) produkten av (i) skillnaden mellan två olika CMS-räntor och (ii) en hävstångsfaktor, och (b) en marginal. CMS(9): Räntan kommer vara den största av (a) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (b) en tillämplig ränta (som, för undvikande av tvivel, kommer vara en annan ränta än CMSräntan) multiplicerad med en annan hävstångsfaktor och en annan marginal som läggs på det resultatet. CMS(10): Räntan kommer vara det lägsta av (a) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (b) en tillämplig ränta (som, för undvikande av tvivel, kommer vara en annan ränta än CMSräntan) multiplicerad med en annan hävstångsfaktor och en annan marginal som läggs på det resultatet. CMS(11): Räntan kommer vara det största av (a) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (b) en annan CMS-ränta multiplicerad med en annan hävstångsfaktor, och en annan marginal som läggs på det resultatet. CMS(12): Räntan kommer vara det lägsta av (a) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (b) en annan CMS-ränta multiplicerad med en annan hävstångsfaktor, och en annan marginal som läggs på det resultatet. 16

CMS(13): Räntan kommer vara skillnaden mellan (a) det största av (i) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (ii) en minimumränta, och (b) det största av (i) en annan CMS-ränta multiplicerad med en annan hävstångsfaktor, och en annan marginal som läggs på det resultatet, och (ii) en annan minimum-ränta. CMS(14): Räntan kommer vara skillnaden mellan (a) det lägsta av (i) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (ii) en maximumränta, och (b) det lägsta av (i) en annan CMS-ränta multiplicerad med en annan hävstångsfaktor, och en annan marginal som läggs på det resultatet, och (ii) en annan maximum-ränta. CMS(15): Räntan kommer vara det största av (a) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (b) produkten av (i) skillnaden mellan två CMS-räntor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (ii) en annan hävstångsfaktor. CMS(16): Räntan kommer vara det lägsta av (a) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (b) produkten av (i) skillnaden mellan två CMS-räntor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (ii) en annan hävstångsfaktor. CMS(17): Räntan kommer vara summan av en marginal, och produkten av en hävstångsfaktor och det största av (a) summan av (i) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor och (ii) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (b) summan av (i) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor och (ii) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet. CMS(18): Räntan kommer vara summan av en marginalm och produkten av en hävstångsfaktor och det lägsta av (a) summan av (i) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor och (ii) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet, och (b) summan av (i) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor och (ii) en CMS-ränta multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet. CMS(19): Räntan kommer vara produkten av (a) (i) först, en marginal som läggs på CMS-räntan, (ii) sedan resultatbeloppet beräknat i (i) ovan multiplicerat med en hävstångsfaktor plus ett som läggs på det resultatet, (iii) sedan resultatbeloppet som beräknas i (ii) ovan, upphöjasoch från det resultatet subtraheras ett, och (b) en annan hävstångsfaktor. CMSRA(1): Räntan kommer vara produkten av (a) en Range Accrual Fraction och (b) en tillämplig ränta (vilken kan vara en CMS-ränta), där Range Accrual Fraction är den resulterande fraktionen av kvoten ur (i) antalet fastställelsedagar under den 17

aktuella ränteperioden på vilken en specificerad upplupen ränta faller inom eller utanför det angivna intervallet och (ii) det totala antalet fastställelsedagar under den relevanta ränteperioden. CMSRA(2): Räntan kommer vara produkten av (a) Range Accrual Fraction och (b) summan av en tillämplig ränta (som kan vara en CMS-ränta) multiplicerad med en hävstångsfaktor och (ii) marginalen. CMSRA(3): Den tillämplig räntan för en ränteperiod kommer vara produkten av (a) en Range Accrual Fraction, och (b) summan av (i) en tillämplig ränta (som kan vara en CMS-ränta) multiplicerad med en hävstångsfaktor och (ii) en marginal. CMSRA(4): Den tillämplig räntan för en ränteperiod kommer vara produkten av (a) en Range Accrual Fraction, och (b) det lägsta av (i) en tillämplig ränta (som kan vara en CMS-ränta) multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet och (ii) en maximum--ränta. CMSRA(5): Den tillämplig räntan för en ränteperiod kommer vara produkten av (a) en Range Accrual Fraction, och (b) det högsta av (i) en tillämplig ränta (som kan vara en CMS-ränta) multiplicerad med en hävstångsfaktor, och en marginal som läggs på det resultatet och (ii) en minimum-ränta. Obligationer Med Variabel Ränta (Eng. Variable Rate Notes): Obligationer Med Variabel Ränta löper med en initialt specificerad ränta vilken kan ändras på ett eller flera specificerade datum under Obligationernas löptid: antingen genom meddelande till Obligationsinnehavarna (Emittenten beslutar vilken ändring) eller automatiskt på sådana datum. Räntesatsen för Obligationer Med Variabel Ränta kan beräknas på liknande sätt som för Obligationer Med Fast Ränta, Obligationer Med Rörlig Ränta, CMS-Länkade Obligationer, Obligationer Med Inverterad Rörlig Ränta, Obligationer Med Intervallperiodisering eller Nollkupongobligation. Emissionsspecifik sammanfattning: [Obligationer Med Fast Ränta: Obligationerna är Obligationer Med Fast Ränta. Obligationerna löper med ränta från [ ] med en räntesats på [ ] procent per år och räntan utgår [årligen/halvårsvis/kvartalsvis/månadsvis] i efterskott den [ ] varje år. Indikation på avkastning: [ ] procent årligen] [Obligationer Med Rörlig Ränta: Obligationerna är Obligationer Med Rörlig Ränta. Obligationerna löper med rörlig ränta från [ ] med räntesats [LIBOR/LIBID/LIMEAN/BGP-ISDA- Swap Rate/EURIBOR/EONIA/STIBOR/CNH HIBOR/EUR-ISDA- 18

EURIBOR-Swap Rate/JPY-ISDA-Swap Rate/USD-ISDA-Swap Rate] [+/-] [ ] procent] per år och utgår [årligen/halvårsvis/kvartalsvis/månadsvis] i efterskott den [ ] varje år, föremål för justering i enlighet med [ ] Business Day Convention.] [Obligationerna löper med ränta i enlighet med följande formel: [Specificera utifrån fomeln för INV(1) ), INV(2), INV(3), INV(4), INV(5), INV(6), INV(7) or INV(8) från Villkor 6(c), i förekommande fall] Där: [ Hävstångsfaktor betyder [ ];] [ Inverterad Ränta betyder [ ];] [ Marginal [, Marginal 1 Marginal 2 och Marginal 3 ] betyder [ ][, [ ], [ ] respektive [ ];] [och] [ Föregående Kupong ] betyder [ ].] [Används när Villkor 6(b)(iii)(D) är tillämpligt]] [Nollkupongobligation: Obligationerna är Nollkupongobligationer och belöper utan ränta. Amorteringsavkastningen (Eng. Amortisation Yield) är [ ] procent per år.] [Obligationer Med Inverterad Rörlig Ränta: Obligationerna är Obligationer Med Inverterad Rörlig Ränta. [Obligationerna löper med en rörlig ränta från [ ] med en räntesats på [ ] procent [LIBOR/LIBID/LIMEAN/GBP-ISDA- Swap Rate/EURIBOR/EONIA/STIBOR/CNH HIBOR/EUR-ISDA- EURIBOR-Swap Rate/JPY-ISDA-Swap Rate/USD-ISDA-Swap Rate]] [per år] och utgår [årligen/halvårsvis/kvartalsvis/månadsvis] i efterskott den [ ] varje år, föremål för justering i enlighet med [ ] Business Day Convention.]/[Obligationerna löper med ränta i enlighet med följande formel: [Specificera utifrån fomeln för INV(1) ), INV(2), INV(3), INV(4), INV(5), INV(6), INV(7) eller INV(8) från Villkor 6(c), i förekommande fall] Där: [ Hävstångsfaktor betyder [ ];] [ Inverterad Ränta betyder [ ];] [ Marginal [, Marginal 1 Marginal 2 och Marginal 3 ] betyder [ ][, [ ], [ ] respektive [ ];] [och] 19

[ Föregående Kupong ] betyder [ ].] [Obligationer Med Intervallperiodisering: Obligationerna är Obligationer Med Intervallperiodisering. Obligationerna löper med ränta i enlighet med följande formel: [Specificera utifrån fomeln för INV(1) ), INV(2), INV(3), INV(4), INV(5), INV(6), INV(7) eller INV(8) från Villkor 6(c), i förekommande fall] Där: [ Intervallperiodisering betyder [ ];] [ Periodisieringsränta ] betyder [ ];] [ Tillämplig Ränta betyder [ ];] [ Hävstångsfaktor betyder [ ];] [och] [ Marginal, Lägsta Räntesats 1 och Högsta Räntesats 1 betyder [ ], [ ]respektive [ ].] [CMS-Länkade Obligationer: Obligationerna är CMS-Länkade Obligationer. Obligationerna löper med ränta enligt följande formel: [Specificera utifrån fomeln för CMS(1), CMS(2), CMS(3), CMS(4), CMS(5), CMS(6), CMS(7), CMS(8), CMS(9), CMS(10), CMS(11), CMS(12), CMS(13), CMS(14), CMS(15), CMS(16), CMS(17), CMS(18), CMS(19), CMSRA(1), CMSRA(2), CMSRA(3), CMSRA(4) eller CMSRA(5) i förekommande fall] Där [ Intervallperiodisering betyder [ ];] [ Periodisieringsränta ] betyder [ ];] [ CMS-Ränta [, CMS-Ränta 1, CMS-Ränta 2, CMS-Ränta 3 och CMS-Ränta 4 ] betyder [ ][, [ ], [ ], [ ] respektive [ ];] [ Hävstångsfaktor [, Hävstångsfaktor 1, Hävstångsfaktor 2, Hävstångsfaktor 3, Hävstångsfaktor 4 och Hävstångsfaktor 5 ] betyder [ ][, [ ], [ ], [ ],[ ] respektive [ ];] [ Marginal [, Marginal 1, Marginal 2 och Marginal 3 ] betyder [ ][, [ ], [ ] respektive [ ];] [ Lägsta Räntesats 1, Lägsta Räntesats 2 ], Högsta Räntesats 1 och Högsta Räntesats 2 ] betyder [ ][, [ ], [ ] respektive [ ];] [och] 20

[ Befogenhet betyder [ ];]] Löptid: Sammanfattning av programmet: Under förutsättning att alla relevanta lagar, förordningar och direktiv följs har Obligationerna en löptid på mellan sju dagar och en evighet, enligt överenskommelse mellan Emittenten och den aktuella Dealern vid tidpunkten för emissionen av Obligationerna i fråga, och som anges i de relevanta Slutliga Villkoren. Såvida de inte löses in eller köps och annulleras tidigare, kommer Emittenten att lösa in Obligationerna på aktuell förfallodag till en procentandel av deras nominella belopp. Sådan procentandel avtalas mellan Emittenten och den aktuella Dealern vid tidpunkten för emissionen av Obligationerna i fråga, som anges i de relevanta Slutliga Villkoren. Emissionsspecifik sammanfattning: Obligationernas förfallodag är [ ]/den Räntebetalningsdag som infaller på eller närmast den [ 2 ]]. Såvida de inte löses in eller köps och annulleras tidigare, kommer Emittenten att lösa in Obligationerna på förfallodagen till [ ] procent av deras nominella belopp. Förtida inlösen: Sammanfattning av programmet: Emittenten kan välja att lösa in Obligationerna före förfallodagen (i) under vissa omständigheter av skatteskäl eller (ii) om Emittenten i god tro bedömer att resultatet för dess åtaganden enligt Obligationerna eller några arrangemang som har gjorts för att hedge:a dess åtaganden enligt Obligationerna har blivit eller kommer att bli olagliga, lagstridiga eller på annat sätt förbjudna helt eller delvis som ett resultat av efterlevnad av någon tillämplig gällande eller framtida lag, regel, reglering, något domslut, utslag eller direktiv från någon statlig, administrativ, lagstiftande eller rättsvårdande myndighet eller något organ, eller vad gäller tolkningen därav. Dessutom kan Obligationerna lösas in före förfallodatumet under vissa omständigheter, inklusive i enlighet med Emittentens köpoption, en investerares säljoption eller en automatisk förtida återbetalning/inlösen (Eng. automatic early redemption). De villkor enligt vilka Obligationerna kan lösas in i förtid avtalas mellan Emittenten och den aktuella Dealern vid tidpunkten för emissionen av Obligationerna i fråga och som anges i de relevanta Slutliga Villkoren. Emissionsspecifik sammanfattning: 2 Vid avslut för Obligationer Med Rörlig Ränta. 21

Emittentens köpoption: Valfritt/valfria återbetalningsdatum: Valfritt/valfria återbetalningsbelopp: [Tillämplig/Ej tillämplig] [ ] [ ] per beräknat belopp/villkor 7(b) tillämpas Referensbelopp [ ] (Eng. Reference Rate): Fast belopp för [ ] inlösen (Eng. Strike Rate): X: [ ] Observationsdatum: [ ] Vid delvis inlösen: Lägsta inlösenbelopp: Högsta inlösenbelopp: Uppsägningstid (Eng. Notice Period): Investerares säljoption: Valfritt/valfria återbetalningsatum: Valfritt/valfria återbetalningsbelopp: Uppsägningstid (Eng. Notice Period): Förtida automatisk återbetalning/inlösen (Eng. Automatic Early Redemption option): Belopp vid Automatisk Förtida Återbetalning/Inlösen: Startdatum för Automatisk Förtida Återbetalning/Inlösen Högsta räntebelopp [ ] per beräknat belopp [ ] per beräknat belopp [ ] [Tillämplig/Ej tillämplig] 3 [ ] [ ] per beräkning Belopp/villkor 7(b) tillämpas [ ] [Tillämplig/Ej tillämplig] 4 [ ] per beräknat belopp [ ] [ ] per beräknat belopp Uppsägningstid (Eng. Notice Period): [Villkor [7(b)(iii) ska tillämpas]/uppsägningstid som anges I Villkor 7(b)(iii) ska utgöras av [ ] [dagar/bankdagar] 3 4 Om denna inte är tillämplig, ta då också bort underparagraferna. Om denna inte är tillämplig, ta då också bort underparagraferna. 22

Representant för innehavarna: N/A Fiskalt ombud (Eng. Fiscal Agent): Deutsche Bank AG, London-filialen. C.10 Derivatkomponent i räntebetalningar: C.11 Notering och upptagande till handel: Ej tillämpligt. De PD-Obligationer som emitteras inom Programmet innehåller inte några derivatkomponenter. Sammanfattning av programmet: Obligationer kan listas på Euronext Amsterdam, på reglerade marknader på Luxembourgbörsen eller kan emitteras på ickelistade basis. Emissionsspecifik sammanfattning: Obligationerna kan vara noterade på Euronext Amsterdam, på den reglerade marknaden på Luxemburgbörsen eller emitteras på onoterad basis. Avsnitt D Sammanfattning av riskfaktorer Avs nitt Title D.2 Viktig information om de huvudsakliga riskerna som är specifika för Emittenten: Vid köp av Obligationer tar investeraren risken för att Emittenten kan bli insolvent eller på annat sätt bli oförmögen att erlägga samtliga betalningar som förfallit avseende Obligationerna. Det finns en rad olika faktorer som var för sig eller tillsammans kan resultera i att Emittenten blir oförmögen att erlägga samtliga betalningar som förfallit avseende Obligationerna. Det är inte möjligt att identifiera alla sådana faktorer eller att avgöra vilka faktorer som mest sannolikt kommer att uppträda, eftersom Emittenten eventuellt inte kommer att känna till alla relevanta faktorer och vissa faktorer som man för närvarande inte bedömer vara av väsenlig betydelse kan bli av väsentlig betydelse som ett resultat av händelser som ligger utanför Emittentens kontroll. Emittenten har identifierat ett antal faktorer som kan ha en väsentlig negativ inverkan på dess verksamhet och dess förmåga att erlägga betalningar som förfallit avseende Obligationerna. Dessa faktorer omfattar: affärsförhållanden och allmänna ekonomiska förhållanden; kreditrisker; landsrisker; ränte- och inflationsrisker; finansierings- och likviditetsrisker; marknadsrisker; valutarisker; 23