MOVIDRIVE compact MCH4_A Utgåva 04/2002 Montage- och driftsinstruktion 1054 7967 / SV
SEW-EURODRIVE
1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 6 3 Apparatuppbyggnad... 7 3.1 Typbeteckning, märkskyltar och leveransomfattning... 7 3.2 Apparatuppbyggnad: MCH4_A... 8 4 Installation... 13 4.1 Installationsanvisningar för grundapparat... 13 4.2 Installationanvisningar för PROFIBUS-DP-gränssnitt (MCH41A)... 17 4.3 Installationanvisningar för INTERBUS-FO-gränssnitt (MCH42A)... 20 4.4 UL-riktig installation... 24 4.5 Kraftskärmklämma... 25 4.6 Beröringsskydd... 26 4.7 Anslutningsschema för grundapparaten... 27 4.8 Avtagning av anslutningsenheten... 32 4.9 Tilldelning av bromsmotstånd, drossel och filter... 33 4.10 Installation av systembuss (SBus)... 36 4.11 Anslutning av tillval USS21A (RS-232 och RS-485)... 38 4.12 Anslutning av resolver och extern givare... 39 I 0 5 Idrifttagning... 47 5.1 Allmänna anvisningar för idrifttagning... 47 5.2 Förberedelser och hjälpmedel... 49 5.3 Idrifttagning med manöverenhet DBG11B... 50 5.4 Idrifttagning med PC och MOVITOOLS... 57 5.5 Motorstart...58 5.6 Idrifttagning för positioneringsuppgifter (MCH4_A)... 61 5.7 Komplett parameterlista... 62 5.8 Idrifttagning av omformare med PROFIBUS-DP (MCH41 A)... 69 5.9 Idrifttagning av omformaren med INTERBUS (MCH42A)... 84 6 Drift och service... 112 6.1 Driftindikeringar MCH40A (utan fältbuss)... 112 6.2 Driftindikeringar MCH41A (PROFIBUS-DP)... 113 6.3 Driftindikeringar MCH42A (INTERBUS FO)...114 6.4 Manöverenhet DBG11B... 117 6.5 Störningsinformation... 121 6.6 Fellista... 122 6.7 SEW-Service... 125 kva f i n P Hz 7 Tekniska data... 126 7.1 Allmänna tekniska data... 126 7.2 MOVIDRIVE compact MCH4_A...-5_3 (400/500 V-apparater)... 127 7.3 MOVIDRIVE compact MCH4_A...-2_3 (230 V-apparater)... 132 7.4 MOVIDRIVE compact MCH Elektronikdata... 136 8 Index... 138 9 Adressförteckning... 141 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 3
1 1 Viktiga anvisningar Säkerhets- och varningsanvisningar Dessa säkerhets- och varningsanvisningar måste ovillkorligen följas! Elektrisk fara. Möjliga följder: Olycksfall med dödlig utgång eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Olycksfall med dödlig utgång eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på apparat och omgivning. Användartips och nyttig information. För problemfri drift och för att eventuella garantianspråk skall beaktas måste instruktionerna och anvisningarna i denna handbok följas. Läs därför dessa anvisningar innan omformaren tas i drift! Handboken innehåller också viktiga anvisningar för service. De skall därför förvaras i omformarens närhet. Avsedd användning Omformarna MOVIDRIVE compact är avsedda att användas i industriella anläggningar för drift av AC-asynkronmotorer med kortsluten rotor eller drift av permanentmagnetiserade AC-synkronmotorer. Dessa motorer måste vara konstruerade för drift med frekvensomformare. Inga andra laster får anslutas till apparaterna. Omformarna MOVIDRIVE compact är avsedda för stationär installation i elskåp. Alla anvisningar om tekniska data och krav på driftsplatsens förhållanden måste ovillkorligen följas. Idrifttagning (inledning av reguljär drift) är inte tillåten förrän det är fastställt att maskinen uppfyller EMC-direktiven 89/336/EEG och att slutprodukten är i överensstämmelse med maskindirektivet 89/392/EEG (beakta EN 60204). 4 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
1 Driftmiljö Följande är förbjudet om inget annat uttryckligen anges: Användning i explosionsskyddade områden. Användning i omgivning med skadlig olja, syra, gas, ånga, damm, strålning etc. Användning i ej stationära tillämpningar där mekaniska vibrations- och stötbelastningar som överstiger kraven enligt EN 50178 förekommer Säkerhetsfunktioner Frekvensomformarna MOVIDRIVE compact får inte fylla några säkerhetsfunktioner utan ett överordnat säkerhetssystem. Använd överordnade säkerhetssystem för att säkerställa utrustnings- och personskydd. Återvinning Gällande föreskrifter skall följas: Ta hand om kasserat material allt efter beskaffenhet och gällande föreskrifter som t ex: Elektronikskrot (kretskort) Plast (kapslingar) Plåt Koppar osv. MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 5
2 2 Säkerhetsanvisningar Installation och idrifttagning Skadade produkter får aldrig installeras eller tas i drift. Meddela omedelbart eventuella transportskador till transportföretaget. Installation, idrifttagning och underhåll får endast göras av behörig fackman med adekvat utbildning i olycksfallsskydd och i enlighet med gällande föreskrifter (t.ex. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). Vid installation och idrifttagning av motor och broms skall motsvarande anvisningar följas! Skyddsåtgärder och skyddsanordningar måste uppfylla gällande föreskrifter (t.ex. EN 60204 eller EN 50178). Nödvändiga skyddsåtgärder: Jordning av omformaren Nödvändiga skyddsanordningar: Överströmsskydd (säkringar) Omformaren måste uppfylla alla krav för säker frånskiljning av effekt- och elektronikanslutningar enligt EN 50178. För att säkerställa säker frånskiljning måste alla anslutna strömkretsar också uppfylla kraven för säker frånskiljning. Genom lämpliga åtgärder skall säkerställas att den anslutna motorn inte startar oavsiktligt när omformaren ansluts till nätspänningen. Lämpliga åtgärder är: Vid MCF/MCV/MCS4_A: Koppla samman plint X10:9 "/REGLERSPÄRR" med DGND. vid MCH4_A: Frånskilj elektronikplinten X11. Drift och service Innan höljet tas bort skall apparaten kopplas bort från spänningsmatningen. Farliga spänningar kan dock finnas kvar upp till 10 minuter efter frånskiljning. När höljet är avtaget har omformaren skyddsform IP 00. I samtliga delar av utrustningen finns farliga elektriska spänningar, förutom i elektroniken. Under drift måste apparatens hölje vara påmonterat. I inkopplat tillstånd finns farliga elektriska spänningar på utgångsplintarna och till dessa anslutna kablar och motorplintar. Detta gäller även när apparaten är spärrad och motorn står stilla. Att driftindikeringen eller annan indikering är släckt är ingen garanti för att omformaren är spänningslös och skild från nätspänningen. Apparatens interna säkerhetsfunktioner eller yttre mekanisk blockering kan leda till att motorn stannar. Vid eliminering av orsaken eller vid återställning kan drivenheten starta av sig själv. Om detta av säkerhetsskäl inte kan accepteras för den drivna maskinen, skall apparaten kopplas bort från nätet innan störningsorsaken elimineras. I detta fall är dessutom aktivering av parameterfunktionen "Auto-Reset" (P841) förbjuden. Omkopplingar på omformarens utgång får endast utföras vid blockerat slutsteg. 6 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Typbeteckning, märkskyltar och leveransomfattning 3 3 Apparatuppbyggnad: 3.1 Typbeteckning, märkskyltar och leveransomfattning Exempel på typbeteckning MOVIDRIVE compact MCH 41 A 0055-5A3-4-00 Utförande Kvadranter Anslutningssätt 00 = S tandardutförande / 0T = Teknikutförande 4 = 4Q ( med bromschopper) 3 = 3-fasig Nätfilter A = inbyggd / 0 = ej inbyggd Anslutningsspänning rekommenderad motoreffekt 5 = 380...500 V AC / 2 = 200...240 VAC 0055 = 5,5 kw Version A Serie och variant: 40 = utan fältbuss 41 = med PROFIBUS-DP 42 = med INTERBUS-FO Typ: MCH= fältorienterad med givare (Hiperface, sin/cos eller TTL) för asynkron- och synkronmotorer 05148ASV Den fullständiga märkskylten sitter på sidan av apparaten. Bild 1: Fullständig märkskylt 05230AXX Det sitter dessutom en typetikett på fronten (ovanför tillvalsplatsen TERMINAL). Bild 2: Typetikett 05231AXX Exempel på märkskylt Leveransomfattning Alla frånskiljbara plintar för signaler (X10... X12), påsatta. Extra vid storlek 1: Frånskiljbara plintar för nätanslutningarna (X1... X4), påsatta. Extra vid storlek 1 och 2: Kraftskärmklämma Extra vid storlek 4 och 5: Beröringsskydd för nätanslutningarna. MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 7
3 Apparatuppbyggnad: MCH4_A 3.2 Apparatuppbyggnad: MCH4_A Storlek 1 MCH4_A...-5A3 (400/500 V-apparater): 0015... 0040 MCH4_A...-2A3 (230 V-apparater): 0015... 0037 05193AXX Bild 3: Apparatuppbyggnad: MOVIDRIVE compact MCH4_A, byggstorlek 1 1. X1: Nätanslutning L1 (1) / L2 (2) / L3 (3), frånskiljbar 2. X4: Anslutning mellankretskoppling -U Z / + U Z och skyddsjord (PE), frånskiljbar 3. X2: Motoranslutning U (4) / V (5) / W (6), frånskiljbar 4. Anslutning för kraftskärmklämma (ej synlig) 5. X3: Anslutning bromsmotstånd R+ (8) / R- (9) och skyddsjord (PE), frånskiljbar 6. TERMINAL: Kortplats för manöverenhet DBG11B eller seriellt gränssnitt USS21A 7. V1: Driftslysdiod 8. Fästskruv A för anslutningsenheten 9. Lucka för anslutningsenhet med textfält 10. X10: Elektronikplint, frånskiljbar 11. X11: Elektronikplint, frånskiljbar 12. X12: Elektronikplint, frånskiljbar 13. Fästskruv B för anslutningsenheten 14. Skruv för elektronikskärmklämma 15. Anslutningsenhet, avtagbar 16. Diagnoslysdioder, INTERBUS-FO 17. Endast vid MCH42A X30... X33: FO-anslutningar 18. X14: Utgång för inkrementalgivarsimulering eller ingång för extern givare (15-polig D-subkontakt) 19. X15: Ingång för resolver (15-polig D-sub-kontakt) 20. Endast vid MCH41A X30: PROFIBUS-DP-anslutning (9-polig D-sub-kontakt) 8 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Apparatuppbyggnad: MCH4_A 3 Storlek 2 MCH4_A...-5A3 (400/500 V-apparater): 0055... 0110 MCH4_A...-2A3 (230 V-apparater): 0055 / 0075 Bild 4: Apparatuppbyggnad: MOVIDRIVE compact MCH4_A, byggstorlek 2 05194AXX 1. X1: Nätanslutning L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 2. X4: Anslutning för mellankretskoppling -U Z / + U Z och skyddsjord (PE) 3. X2: Motoranslutning U (4) / V (5) / W (6) 4. X6: Anslutning för kraftskärmklämma (ej synlig) 5. X3: Anslutning för bromsmotstånd R+ (8) / R- (9) och skyddsjord (PE) 6. TERMINAL: Kortplats för manöverenhet DBG11B eller seriellt gränssnitt USS21A 7. V1: Driftslysdiod 8. Fästskruv A för anslutningsenheten 9. Lucka för anslutningsenhet med textfält 10. X10: Elektronikplint, frånskiljbar 11. X11: Elektronikplint, frånskiljbar 12. X12: Elektronikplint, frånskiljbar 13. Fästskruv B för anslutningsenheten 14. Skruv för elektronikskärmklämma 15. Anslutningsenhet, avtagbar 16. Diagnoslysdioder, INTERBUS-FO 17. Endast vid MCH42A X30... X33: FO-anslutningar 18. X14: Utgång för inkrementalgivarsimulering eller ingång för extern givare (15-polig D-subkontakt) 19. X15: Ingång för resolver (15-polig D-sub-kontakt) 20. Endast vid MCH41A X30: PROFIBUS-DP-anslutning (9-polig D-sub-kontakt) MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 9
3 Apparatuppbyggnad: MCH4_A Storlek 3 MCH4_A...-503 (400/500 V-apparater): 0150... 0300 MCH4_A...-203 (230 V-apparater): 0110 / 0150 Bild 5: Apparatuppbyggnad: MOVIDRIVE compact MCH4_A, byggstorlek 3 05195AXX 1. Skyddsjordanslutningar (PE) 2. X1: Nätanslutning L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: Anslutning mellankretskoppling -U Z / + U Z 4. Skyddsjordanslutningar (PE) 5. X2: Motoranslutning U (4) / V (5) / W (6) 6. X3: Anslutning bromsmotstånd R+ (8) / R- (9) 7. TERMINAL: Kortplats för manöverenhet DBG11B eller seriellt gränssnitt USS21A 8. V1: Driftslysdiod 9. Fästskruv A för anslutningsenheten 10. X10: Elektronikplint, frånskiljbar 11. X11: Elektronikplint, frånskiljbar 12. X12: Elektronikplint, frånskiljbar 13. Fästskruv B för anslutningsenheten 14. Skruv för elektronikskärmklämma 15. Lucka för anslutningsenhet med textfält 16. Anslutningsenhet, avtagbar 17. Diagnoslysdioder, INTERBUS-FO 18. Endast vid MCH42A X30... X33: FO-anslutningar 19. X14: Utgång för inkrementalgivarsimulering eller ingång för extern givare (15-polig D-subkontakt) 20. X15: Ingång för resolver (15-polig D-sub-kontakt) 21. Endast vid MCH41A X30: PROFIBUS-DP-anslutning (9-polig D-sub-kontakt) 10 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Apparatuppbyggnad: MCH4_A 3 Storlek 4 MCH4_A...-503 (400/500 V-apparater): 0370 / 0450 MCH4_A...-203 (230 V-apparater): 0220 / 0300 Bild 6: Apparatuppbyggnad: MOVIDRIVE compact MCH4_A, byggstorlek 4 05196AXX 1. Skyddsjordanslutningar (PE) 2. X1: Nätanslutning L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: Anslutning mellankretskoppling -U Z / + U Z 4. Skyddsjordanslutningar (PE) 5. X2: Motoranslutning U (4) / V (5) / W (6) 6. X3: Anslutning bromsmotstånd R+ (8) / R- (9) 7. TERMINAL: Kortplats för manöverenhet DBG11B eller seriellt gränssnitt USS21A 8. V1: Driftslysdiod 9. Fästskruv A för anslutningsenheten 10. X10: Elektronikplint, frånskiljbar 11. X11: Elektronikplint, frånskiljbar 12. X12: Elektronikplint, frånskiljbar 13. Fästskruv B för anslutningsenheten 14. Skruv för elektronikskärmklämma 15. Anslutningsenhet, avtagbar 16. Diagnoslysdioder, INTERBUS-FO 17. Endast vid MCH42A X30... X33: FO-anslutningar 18. X14: Utgång för inkrementalgivarsimulering eller ingång för extern givare (15-polig D-subkontakt) 19. X15: Ingång för resolver (15-polig D-sub-kontakt) 20. Endast vid MCH41A X30: PROFIBUS-DP-anslutning (9-polig D-sub-kontakt) MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 11
3 Apparatuppbyggnad: MCH4_A Storlek 5 MCH4_A...-503 (400/500 V-apparater): 0550 / 0750 Bild 7: Apparatuppbyggnad: MOVIDRIVE compact MCH4_A, byggstorlek 5 05322AXX 1. Skyddsjordanslutningar (PE) 2. X1: Nätanslutning L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: Anslutning mellankretskoppling -U Z / + U Z 4. Skyddsjordanslutningar (PE) 5. X2: Motoranslutning U (4) / V (5) / W (6) 6. X3: Anslutning bromsmotstånd R+ (8) / R- (9) 7. TERMINAL: Kortplats för manöverenhet DBG11B eller seriellt gränssnitt USS21A 8. V1: Driftslysdiod 9. Fästskruv A för anslutningsenheten 10. X10: Elektronikplint, frånskiljbar 11. X11: Elektronikplint, frånskiljbar 12. X12: Elektronikplint, frånskiljbar 13. Fästskruv B för anslutningsenheten 14. Skruv för elektronikskärmklämma 15. Anslutningsenhet, avtagbar 16. Diagnoslysdioder, INTERBUS-FO 17. Endast vid MCH42A X30... X33: FO-anslutningar 18. X14: Utgång för inkrementalgivarsimulering eller ingång för extern givare (15-polig D-subkontakt) 19. X15: Ingång för resolver (15-polig D-sub-kontakt) 20. Endast vid MCH41A X30: PROFIBUS-DP-anslutning (9-polig D-sub-kontakt) 12 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
E Q Installationsanvisningar för grundapparat 4 4 Installation 4.1 Installationsanvisningar för grundapparat Vid installationen måste säkerhetsanvisningarna ovillkorligen följas! Åtdragningsmoment Använd endast anslutningskomponenter av originalfabrikat. Observera max tilllåtet åtdragningsmoment för kraftplintarna på MOVIDRIVE. Storlek 1 0,6 Nm Storlek 2 1,5 Nm Storlek 3 3,5 Nm Storlek 4 och 5 14 Nm Nm Bild 8: Kontrollera åtdragningsmomenten 02475ASV Minsta fria utrymme och monteringsposition För korrekt kylning, lämna 100 mm fritt utrymme över och under enheten. Inget fritt utrymme erfordras på sidorna. Flera enheter kan monteras i kontakt med varandra. För storlekarna 4 och 5 får inga värmekänsliga komponenter installeras närmare än 300 mm ovanför apparaten. Installera därför alltid apparaterna lodrät. Liggande, sned eller upp och nervänd installation är inte tillåten! 100 mm E Q E Q E Q 100 mm Bild 9: Minsta fria utrymme samt monteringsläge 02474ASV MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 13
4 Installationsanvisningar för grundapparat Skilda kabelkanaler Starkströmsledningar och elektronikledningar skall förläggas i skilda kabelkanaler. Ingångssäkringar och jordfelsbrytare Installera ingångssäkringar vid början av kraftkabeln efter samlingsskenans avgrening ( Anslutningsschema för grundapparaten, nätdel och broms). Jordfelsbrytare som enda skyddsanordning är inte tillåtet. Vid normal drift med omformaren kan läckströmmar > 3,5 ma förekomma. Använd endast allströmskänsliga jordfelsbrytare Nät- och bromskontaktorer Som nät- och bromskontaktorer skall endast kontaktorer i brukskategori AC-3 (IEC 158-1) användas. Fler än fyra apparater Fler än fyra apparater till en för summaströmmen dimensionerad nätkontaktor: Koppla en 3-fasig nätdrossel emellan för att begränsa inkopplingsströmmen. Skyddsjordledare ( EN 50178) Vid nätkabel < 10 mm 2 (AWG 8): Förlägg en andra skyddsjordledare med samma ledararea som nätkabeln parallellt med skyddsledaren via separata plintar, eller en skyddsledare av koppar med en ledararea på 10 mm 2 (AWG 8). Vid nätkabel 10 mm 2 (AWG 8): Förlägg en skyddsledare i koppar med samma ledararea som nätkabeln. IT-nät I elnät med ej jordad stjärnpunkt (IT-nät) rekommenderar SEW att isolationsvakt med pulskodsmätning används. Därigenom undviks felutlösningar av isolationsvakten p.g.a. omformarens jordkapacitans. Ledarareor Nätkabel: Tvärsnittsarea utgående från nominell ingångsström I nät vid märklast Motorkabel: Tvärsnittsarea utgående från nominell utström I N Elektronikledningar: Endast enkelledare 0,20...1,5 mm 2 (AWG24...16) Vid 1,5 mm 2 (AWG16), använd en rätvinklig krimptång Omformarutgång Anslut endast resistiva/induktiva laster (motorer). Anslut under inga omständigheter kapacitiva laster! E Q Bild 10: Anslut bara resistiv/induktiv last, ingen kapacitiv last 02476AXX 14 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Installationsanvisningar för grundapparat 4 Anslutning av bromsmotstånd Använd två tätt tvinnade ledare eller en skärmad kraftkabel med två ledare. Ledararea i enlighet med omformarens utgångsmärkström. Skydda bromsmotståndet med ett bimetallrelä / termiskt överbelastningsrelä ( Anslutningsschema för grundapparaten, nätdel och broms). Ställ in utlösningsströmmen i enlighet med Tekniska data för bromsmotstånd. Drift med bromsmotstånd Ledningarna till bromsmotstånden leder vid nominell drift hög likspänning (ca. 900 V). Ytorna på bromsmotstånden uppnår höga temperaturer vid belastning med P N. Välj därför en lämplig installationsplats. Normalt monteras bromsmotstånden på elskåpets tak. Montera plana bromsmotstånd med tillhörande beröringsskydd. Binära ingångar / binära utgångar De digitala ingångarna är potentialskilda via optokopplare. Digitala utgångar är kortslutningssäkra, men klarar inte externa spänningar (undantag: reläutgång DOØ1). Extern spänning kan förstöra styrenheten. Skärmning och jordning Använd endast skärmade styrledningar. Förlägg skärmen med kortast möjliga avstånd och anslut den med stor kontaktyta till jord i båda ändarna. För att undvika jordslingor kan den ena skärmänden jordas via en avstörningskondensator (220 nf / 50 V). Vid dubbelskärmad ledning, anslut den yttre skärmen på omformarsidan och den inre i motsatt ände. 00755BXX Bild 11: Exempel på korrekt skärmanslutning med metallklämma (skärmklämma) eller metallförskruvning. Förläggning av ledningar i jordade plåtkanaler eller metallrör kan också tillämpas som avskärmning. Kraft och styrledningar skall därvid förläggas åtskilda. Omformaren och och alla tillhörande apparater skall jordas HF-mässigt (metallisk ytkontakt mellan jord och apparathölje, t.ex. mot olackerad monteringsplåt i elskåpet). MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 15
4 Installationsanvisningar för grundapparat Nätfilter Storlek 1 och 2 innehåller som standard ett nätfilter. Med detta nätfilter uppfylls gränsvärdesklass A på nätsidan. För att uppfylla gränsvärdesklass B måste tillvalet Nätfilter NF...-... användas. För storlekarna 3 till 5 krävs för gränsvärdesklass A och B tillvalet Nätfilter NF...-.... Montera nätfiltret i närheten av omformaren, dock inte så nära att det inkräktar på minsta fria utrymme för kylning. Se till att ledningen mellan nätfiltret och omformaren blir så kort som möjligt, dock max. 400 mm. Oskärmade, tvinnade kablar är tillräckligt. Använd oskärmade ledningar för nätanslutning. Om flera omformare ansluts till ett nätfilter måste detta nätfilter monteras antingen direkt vid apparatskåpets nätanslutning eller i omformarens omedelbara närhet. Valet av nätfilter skall utgå från de anslutna omformarnas totala ström. EMC-gränsvärdena för störningsstrålning är inte specificerade vid elnät utan jordad stjärnpunkt (IT-nät). Nätfiltrens inverkan i IT-nät är mycket begränsad. Störemission För att uppfylla gränsvärdesklass A och B rekommenderar SEW på utgångssidan följande EMC-åtgärder: Skärmad motorkabel Tillvalet utgångsdrossel HD... Utgångsdrossel HD... Montera utgångsdrosseln i närheten av omformaren, dock inte så nära att den inkräktar på minsta fria utrymme för kylning. För alla tre fasledarna tillsammans genom utgångsdrosseln. Dra inte skyddsjordledaren genom utgångsdrosseln! MOVIDRIVE 4 5 6 Utgångsdrossel HD PE U V W n=5 Motorkabel till motor Bild 12: Anslutning av utgångsdrossel HD... 03973ASV 16 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Installationanvisningar för PROFIBUS-DP-gränssnitt (MCH41A) 4 4.2 Installationanvisningar för PROFIBUS-DP-gränssnitt (MCH41A) Stifttilldelning Anslutningen till PROFIBUS-nätet sker med en 9-polig D-sub-kontakt i enlighet med IEC 61158. T-Buss-anslutningen måste göras med motsvarande utförd kontakt. 9-polig D-subkontakt Tvinnade signalledare Stor kontaktyta mellan kontaktdonets kapsling och skärmen! Bild 13: Stifttilldelning på 9-polig D-sub-kontakt enligt IEC 61158 02893ASV Anslutning av omformaren MOVIDRIVE compact till PROFIBUS-systemet görs i regel via en tvinnad, skärmad 2-trådsledning. Vid valet av busskontaktdon måste man tänka på att det skall klara den maximala överföringshastigheten. Anslutningen av 2-trådsledningen till PROFIBUS-kontaktdonet görs via stift 3 (RxD/ TxD-P) och stift 8 (RxD/TxD-N). Kommunikationen sker via dessa båda stift. RS-485- signalerna RxD/TxD-P och RxD/TxD-N måste ha samma stiftarrangemang för alla PROFIBUS-deltagare. Annars kan ingen kommunikation ske via bussen. Via stift 4 (CNTR-P) ger PROFIBUS-gränssnittet en TTL-styrsignal för en repeater eller FO-adapter (referens = stift 9). MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 17
4 Installationanvisningar för PROFIBUS-DP-gränssnitt (MCH41A) Busskabel, skärmning och förläggning PROFIBUS-gränssnittet stöder RS-485-överföringstekniken och förutsätter som fysikaliskt medium skärmad, parvis tvinnad 2-trådsledning, dvs. ledningstyp A, specificerad för PROFIBUS enligt IEC 61158. Korrekt skärmning av busskabeln dämpar de elektriska störningar som kan förekomma i industriell miljö. Med nedanstående åtgärder uppnår man de bästa skärmningsegenskaperna: Dra åt alla fästskruvar för kontakter, moduler och potentialutjämningsledningar för hand. Använd endast kontakter med metallhus eller metalliserat hus. Anslut skärmen i kontakten med stor kontaktyta. Anslut skärmen för busskabeln i båda ändarna av kabeln. Förlägg inte signal- och busskabel tillsammans med nätkablarna (motorkablarna) utan såvitt möjligt i skilda kabelkanaler. I industriell miljö skall metalliska, jordade kabelstativ användas. Förlägg signalkabeln och tillhörande potentialutjämningsledare på korta avstånd från varandra och minimera kabellängden. Undvik att förlänga bussledningarna med kontaktdon. Förlägg busskabeln tätt intill befintliga jordplan. Vid jordpotentialfluktuationer kan likström flyta genom den i båda ändar anslutna och med jordpotential (PE) förbundna skärmen. Tillse i så fall att det finns tillräcklig potentialutjämning i enlighet med gällande VDE-bestämmelser. Bussterminering vid MCH41A För att underlätta idrifttagning av bussystemet och minimera antalet felkällor vid installationen är MCH41A inte utrustad med busstermineringsmotstånd. Om omformaren är den första eller den sista deltagaren i ett PROFIBUS-segment - dvs om endast en PROFIBUS-kabel leder till omformaren - skall ett kontaktdon med integrerat busstermineringsmotstånd användas. Aktivera busstermineringsmotstånden på dessa båda PROFIBUS-kontaktdon. 18 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Installationanvisningar för PROFIBUS-DP-gränssnitt (MCH41A) 4 Inställning av stationsadress vid MCH41A PROFIBUS-stationsadressen ställs in med DIP-omkopplarna 1...8 (vikt 2 0... 2 6 ) under anslutningsenheten ( "Avtagning av anslutningsenheten" på Sidan 32). MOVIDRIVE compact stöder adressområdet 0...125. Signifikans ON 8 7 6 5 4 3 2 1 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 ext ON Signifikans: 1 x 0 = 0 Signifikans: 2 x 0 = 0 Signifikans: 4 x 1 = 4 Signifikans: 8 x 0 = 0 Signifikans: 16 x 0 = 0 Signifikans: 32 x 0 = 0 Signifikans: 64 x 0 = 0 Reserverad läge OFF Fabriksinställning: Adress 4 Bild 14: Inställning av PROFIBUS-stationsadress vid MCH41A 05527ASV PROFIBUS-stationsadressen kan bara ställas in via DIP-omkopplarna när anslutningsenheten är avtagen. Adressen kan alltså inte ändras under drift. Ändringen blir verksam efter förnyat spänningstillslag på omformaren (nät + 24 V FRÅN/TILL). Omformaren visar den aktuella stationsadressen i fältbuss-monitor-parameter P092 "Adress fältbuss" (indikeras med DBG11B eller MOVITOOLS/SHELL). Exempel: Inställning av stationsadress 17 Signifikans ON 8 7 6 5 4 3 2 1 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 ext ON Signifikans: 1 x 1 = 1 Signifikans: 2 x 0 = 0 Signifikans: 4 x 0 = 0 Signifikans: 8 x 0 = 0 Signifikans: 16 x 1 = 16 Signifikans: 32 x 0 = 0 Signifikans: 64 x 0 = 0 Reserverad läge OFF Exempel: Adress 17 Ställ in Bild 15: Inställning av stationsadress 17 05528ASV MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 19
4 Installationanvisningar för INTERBUS-FO-gränssnitt (MCH42A) 4.3 Installationanvisningar för INTERBUS-FO-gränssnitt (MCH42A) Bussanslutning via fiberoptisk ledare (FOledare) Polymerfiberkabel HCS-kabel Bussanslutningen sker via fiberoptisk ledare. Såväl polymerfiberkabel som HCS-kabel kan användas. Denna kabeltyp används vid avstånd upp till 70 meter mellan två INTERBUS-deltagare. Beroende på användningsområde kan olika utföranden väljas. Denna typ av kabel kan installeras enkelt och billigt. Denna kabeltyp kan användas vid avstånd upp till 500 meter, eftersom dess ljusdämpning är lägre än för polymerfiberkabel. Busskabeln måste vara minst 1 meter lång. Vid kortare avstånd måste kabelbryggor från Phoenix Contact användas. Ytterligare information om korrekt installation av fiberoptiska ledare finns i installationsanvisningarna från Phoenix-Contact (artikelbeteckning: IBS SYS FOC ASSEMBLY). Checklista för installation av FO-kablar Förläggning av Observera max tillåten kabellängd fiberoptiska kablar Observera minsta tillåtna böjradie Fiberoptiska kablar får inte klämmas eller knäckas Observera max tillåten dragspänning Använd endast avrullningsapparat vid förläggning av fiberoptiska kablar Skyddsåtgärder för Skydda kabeln mot dragspänning och böjning med för liten radie fiberoptiska kablar Förlägg kabeln utan slingor Skydda kabeln mot skarpa kanter Vid förläggning i aggressiv miljö, använd specialkabel (t.ex. nedgrävning eller närhet till svetsrobotar) Förberedelse av Avisolera yttermanteln och den enskilde ledaren utan att den skadas fiberoptiska kablar Fixera den enskilda ledaren i kontaktdonet (dragavlastning) Polera enkelledarnas ändytor enligt instruktionen och montera dem Inmätning av fiberoptiska kablar Kontrollera att ljusintensiteten ligger inom angivna gränsvärden (optisk diagnos med CMD-Tool eller mätapparat för fiberoptiska ledare) Anslutning av FO-kontaktdon Beställningsdata Anslutning av fiberoptisk ledare till MOVIDRIVE compact MCH42A sker via så kallade F-SMA-kontaktdon. För inkommande och utgående fjärrbuss fordras vardera två kontaktdon (sändare och mottagare). För att optimal böjradie skall innehållas rekommenderar SEW F-SMA-kontaktdon med kinkskydd. för F-SMA-kontaktdon (t.ex. Phoenix-Contact) Artikelbeteckning F-SMA-kontaktdon för polymerfiberkabel (4 st) med kinkskydd Beteckning PSM-SET-FSMA/4-KT 20 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Installationanvisningar för INTERBUS-FO-gränssnitt (MCH42A) 4 Stifttilldelning för INTERBUS-fjärrbuss med FO-gränssnitt Anslutning Signal Riktning FO-ledarfärg X30 FO Remote IN Mottagningsdata orange (OG) X31 (inkommande fjärrbuss) Sändningsdata svart (BK) X32 FO Remote OUT Mottagningsdata svart (BK) X33 (vidareförande fjärrbuss) Sändningsdata orange (OG) OG BK BK OG X14 X15 L U CC BA RD TR FO1 FO2 X30 X31 X32 X33 X10 X11 X12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 OG BK X14 X15 L U CC BA RD TR FO1 FO2 X30 X31 X32 X33 Bild 16: Tilldelning av FO-anslutningar 05208AXX FO-ledarlängd Använd fiberoptiska ledare av olika längder för att undvika otillåten böjning av ledarna. Observera längdangivelserna i följande bild. X + 18 mm (0.71 in) X X + 18 mm (0.71 in) X Bild 17: Olika längder hos fiberoptiska ledare 50589AXX MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 21
4 Installationanvisningar för INTERBUS-FO-gränssnitt (MCH42A) Inställning av DIP-omkopplare Via de sex DIP-omkopplarna S1 till S6 på undersidan av anslutningsenheten ställer man in processdatalängd, PCP-längd och val av kommunikationshastighet. DIP-omkopplarna kan bara kommas åt när anslutningsenheten är avtagen ( "Avtagning av anslutningsenheten" på Sidan 32). Innan anslutningsenheten tas av måste nätspänningen 24 V DC -hjälpspänningen frånskiljas. Därmed kan DIP-omkopplarna inte ställas om under pågående drift. ON ON 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 X1 05216AXX Bild 18: DIP-omkopplarna S1... S6 på undersidan av anslutningsenheten ON 1 4 1 2 3 4 5 6 0.5 MBaud 2 MBaud 2 0 2 1 2 2 2 [1] [2] [3] Bild 19: Tilldelning av DIP-omkopplare S1... S6 05215AXX [1] Antal processdata (1... 6 PD), exempelvis 2 PD [2] Antal PCP-ord (1, 2 eller 4), exempelvis 2 PCP-ord [3] Kommunikationshastighet (ON = 0,5 MBaud, OFF = 2 MBaud), exempelvis 2 MBaud Vid otillåtna inställningar av DIP-omkopplarna ger frekvensomformaren ID-koden "Microprocessor not ready" (38 hex). 22 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Installationanvisningar för INTERBUS-FO-gränssnitt (MCH42A) 4 Inställning av processdata- och PCPlängd Mellan INTERBUS-gränssnittet och omformaren kan upp till sex INTERBUS-dataord utbytas, vilka delas upp mellan processdatakanalen och PCP-kanalen med hjälp av DIPomkopplarna S1 till S5. På grund av begränsningen till sex dataord kan det förekomma inställningar som inte kan avbildas på INTERBUS. Vid otillåten inställning ger frekvensomformaren ID-koden "Microprocessor not ready" (38 hex) och indikerar dessutom förhållandet med den röda lysdioden TR. Följande bild illustrerar randvillkoren för inställning av processdata- och PCP-längd. Principiellt gäller följande begränsningar: ON 1 4 1 2 3 4 5 6 2 0 2 1 2 2 2 6 PD [1] ID: 03hex (3dec) Bild 20: Inställningar för drift av omformaren med 6 processdata 05217ASV [1] PCP-inställningarna med S4 och S5 saknar funktion. Processdatalängd i ord PCP-längd ID-kod 6 PCP-inställning saknar funktion; ingen PCP-kanal kan användas 03hex (3dec) Exempel: 1 4 1 4 1 4 ON ON ON 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 2 0 2 1 2 2 2 2 0 2 1 2 2 2 2 0 2 1 2 2 2 5PD 1 PCP 4PD 2 PCP 2PD 4 PCP ID: E3hex (227dec) ID: E0hex (224dec) ID: E1hex (225dec) Bild 21: Exempel på inställning av PCP-längd och maximal processdatalängd 05218ASV PCP-längd Maximal processdatalängd ID-kod 1 ord 5 ord E3 hex (227dec) 2 ord 4 ord E0 hex (224dec) 4 ord 2 ord E1 hex (225dec) Vid överskridande av max. längd eller inställning 0 resp. 7 PD 38 hex (56dec) = "Microprocessor not ready" Alla icke definierade inställningar genererar ID-koden "Microprocessor not ready". Omformaren meddelar då via parameter P090 "PD-konfiguration" = 0PD och indikerar denna felaktiga inställning med den röda lysdioden TR. MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 23
4 UL-riktig installation 4.4 UL-riktig installation För UL-riktig installation gäller följande anvisningar: Som anslutningskabel skall endast kopparledningar med följande temperaturområden användas: för MOVIDRIVE compact MC_4_A0015... 0300 temperaturområde 60/75 för MOVIDRIVE compact MC_4_A0370... 0750 temperaturområde 75/90 Tillåtet åtdragningsmoment för nätkontakterna på MOVIDRIVE compact uppgår till: Storlek 1 0,6 Nm Storlek 2 1,5 Nm Storlek 3 3,5 Nm Storlek 4 och 5 14 Nm Omformare MOVIDRIVE compact är lämpliga för drift i spänningsnät med jordad stjärnpunkt (TN- och TT-nät), vars maximala nätström är i enlighet med följande tabell och som håller en maximal spänning på 240 V AC för MOVIDRIVE compact MC_4_A...2_3 (230 V-apparater) och 500 V AC för MOVIDRIVE compact MC_4_A...-5_3 (400/500 V-apparater). Säkringarnas effektdata får inte överskrida värdena enligt nedanstående tabeller. 400/500 V-apparater MOVIDRIVE compact MC_4_A...5_3 Max. nätström Max. nätspänning Säkringar 0015/0022/0030/0040 10000 A AC 500 V AC 30 A / 600 V 0055/0075/0110 10000 A AC 500 V AC 30 A / 600 V 0150/0220 5000 A AC 500 V AC 175 A / 600 V 0300 5000 A AC 500 V AC 225 A / 600 V 0370/0450 10000 A AC 500 V AC 350 A / 600 V 0550/0750 10000 A AC 500 V AC 500 A / 600 V 230 V-apparater MOVIDRIVE compact MC_4_A...2_3 Max. nätström Max. nätspänning Säkringar 0015/0022/0037 5000 A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0055/0075 5000 A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0110 5000 A AC 240 V AC 175 A / 250 V 0150 5000 A AC 240 V AC 225 A / 250 V 0220/0300 10000 A AC 240 V AC 350 A / 250 V Som extern 24 V DC -spänningskälla skall endast beprövade apparater med begränsad utspänning (U max = 30 V DC ) och begränsad utström (I 8 A) användas. UL-certifiering gäller inte för drift i elnät med icke jordad stjärnpunkt (IT-nät). 24 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Kraftskärmklämma 4 4.5 Kraftskärmklämma För storlek 1 Vid MOVIDRIVE compact storlek 1 medlevereras som standard en kraftskärmklämma. Montera denna kraftskärmklämma tillsammans med apparatens fästskruvar. 1 2 Bild 22: Kraftskärmklämma för MOVIDRIVE compact storlek 1 1. Skärmklämma 2. Jordanslutning ( ) 02012BXX För storlek 2 Vid MOVIDRIVE compact storlek 2 medlevereras som standard en kraftskärmklämma med 2 fästskruvar. Montera denna kraftskärmklämma med hjälp av de båda fästskruvarna på X6. Bild 23: Kraftskärmklämma för MOVIDRIVE compact storlek 2 1. Skärmklämma 2. Jordanslutning ( ) 01469BXX Med hjälp av kraftskärmklämmorna kan man på ett enkelt sätt montera skärmningen för motor- och bromsledningar. Förlägg skärm och skyddsjordledare (PE) så som framgår av bilderna. MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 25
4 Beröringsskydd 4.6 Beröringsskydd Vid MOVIDRIVE compact storlek 4 och storlek 5 medlevereras som standard 2 st beröringsskydd med 8 st fästskruvar. Montera beröringsskydden vid de båda kåporna för kraftklämmorna. Bild 24: Beröringsskydd för MOVIDRIVE compact storlek 4 och 5 01470BXX Vid monterat beröringsskydd uppnår apparaterna MOVIDRIVE compact storlek 4 och storlek 5 kapslingsklass IP10 (utan beröringsskydd IP00). 26 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Anslutningsschema för grundapparaten 4 4.7 Anslutningsschema för grundapparaten Anslutning av nätdel och broms L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 K11 (AC-3) F14/F15 DBØØ K11 (AC-3) Skyddsjord (skärm) U AC U AC U AC F14/F15 DBØØ K11 (AC-3) F14/F15 DBØØ L1 L2 L3 Tillval nätfilter NF... L1' L2' L3' Mellankretsanslutning * 1 2 3 7 8 L1 L2 L3 X1: Effektdel K11 (AC-3) -U Z +UZ PE X4: X2: X3: U V W +R -R PE 4 5 6 8 9 DGND K12 (AC-3) K12 (AC-3) 1 BMK 2 3 4 13 14 15 Bromsstickkontakt** CM (DY) 3 (3) 4 (2) 5 (1) PE DGND 1 BG 2 3 BGE 4 5 CM71...112: lik- och växelströmssidig frånkoppling Vit Röd Blå CT/CV/DT/DV/D: Lik- och växelströmssidig frånkoppling DGND 1 BG 2 3 BGE 4 5 Vit Röd Blå CT/CV/DT/DV/D: växelströmssidig frånkoppling M 3- fasig BW... F16 påverkar K11 När F16 löser ut måste K11 öppnas och DIØØ /Reglerspärr få en 0 -signal. Motståndskretsen får inte brytas! Bild 25: Kopplingsschema för nätdel och broms 05149ASV Vid storlekarna 1 och 2 finns, förutom nätanslutningsplinten, ingen jordanslutning. Använd jordplinten (PE) som * sitter intill mellankretsanslutningen. ** Varning: Följ ovillkorligen angiven anslutningsordning. Felaktig anslutning förstör bromsen. För anslutning av bromslikriktaren krävs en separat nätkabel. Matning via motorspänningen är inte tillåten! Bromslikriktare i elskåp Tillämpa alltid bortkoppling av bromsen på både lik- och växelströmssidan vid: alla lyftanordningar, drivsystem som kräver snabb bromsreaktionstid och driftsätten CFC och SERVO. Vid installation av bromslikriktare i elskåp, förlägg förbindelseledningarna mellan bromslikriktaren och bromsen separat från andra kraftkablar. Gemensam förläggning med andra kablar är tillåten endast om kraftkabeln är skärmad. MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 27
4 Anslutningsschema för grundapparaten MCH4_A: Anslutning av styrenhet E Q Tillval Manöverenhet Styrenhet +10V 0...10V*, +/-10V, n1 + 0...20mA, 4...20mA - n2 (0...10V) /TF-/TH- ingång* Referenspotential analoga signaler -10V Systembuss High Systembuss Low Referenspotential digitala signaler Systembuss High Systembuss Low X10: REF1 AI11 AI12 AI21 AGND REF2 SC11 SC12 DGND SC21 SC22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R11-10V...+10V 0(4)...20mA U I X10:AI11/AI12 Överordnad styrning 0V5 - + RS485 RS232 Tillval Seriellt gränssnitt TERMINAL /Reglerspärr Höger/stopp* Vänster/stopp* Frigivning/snabbstopp* n11/n21* n12/n22* Referens X10:DIØØ...DIØ5 +24V-utgång Referenspotential digitala signaler X11: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Digital ingång Digitala utgångar Referens digitala utgångar DGND Utgång för inkrementalgivarsimulering eller ingång för extern givare Reläkontakt /Broms Driftklar* X14: Slutande reläkontakt Öppnande reläkontakt Ingen funktion* +24V-ingång Referenspotential digitala signaler X12: DBØØ 1 DOØ1-C 2 DOØ1-NO 3 DOØ1-NC 4 DOØ2/AO1 5 VI24 6 DGND 7 24 V K12 (AC-3) Ingång för resolver PROFIBUS-DPanslutning endast vid MCH41A INTERBUS FOanslutningar (F-SMAkontaktdon) endast vid MCH42A 9 6 5 1 X15: X30: ON OFF* Systembuss-termineringsmotstånd S 12 Omkoppling I-signal U-signal* S 11 X30: LWL FO Remote IN IN Empfangsdaten mottagna data X31: LWL FO Remote IN IN Sendedaten sända data X32: LWL FO Remote OUT Empfangsdaten mottagna data X33: LWL FO Remote OUT Sendedaten sända data Inställningar PROFIBUS-DP endast vid MCH41A Inställningar INTERBUS endast vid MCH42A Skärmklämma ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF S 6 S 5 S 4 S 3 S 2 S 1 AGND ( Referenspotential 10 V analoga signaler) DGND ( Referenspotential 24 V digitala signaler) Skyddsjord (skärm) * Fabriksinställning ** Om de digitala ingångarna kopplas med 24 VDC från VO24 måste DCOM byglas till DGND! Bild 26: Anslutningsschema för styrenhet MCH4_A 05209ASV 28 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Anslutningsschema för grundapparaten 4 MCH41A (med PROFIBUS-DP) / MCH42A (med INTERBUS): SEW rekommenderar att dessa apparater alltid matas med 24 V DC på plint X10:24 (VI24). Denna externa 24 V DC -spänningsmatning måste kontinuerligt kunna ge 50 W och som toppvärde 100 W (1 s). Den analoga ingången AI21 (X10:4) kan valfritt användas som 10 V- spänningsingång eller som TF-/TH-ingång. Inställningen görs med parameter P120. DIP-omkopplarna S11, S12, 1... 8 och S1... S6 kan bara kommas åt när anslutningsenheten är avtagen ( "Avtagning av anslutningsenheten" på Sidan 32). Funktionen hos DIP-omkopplare 1... 8 beskrivs under rubrikerna "Bussterminering vid MCH41A" och "Inställning av stationsadress vid MCH41A" på Sidan 18 och Sidan 19. Funktionen hos DIP-omkopplarna 1... 6 beskrivs i avsnittet "Inställning av DIPomkopplare" på Sidan 22. TF/TH-ledningen måste antingen vara skärmad eller förlagd separat från kraftkablar (t.ex. motor- eller bromskabel) med ett avstånd på minst 0,2 m. Om hybridkabel används för motor- och TF/TH-anslutning måste TF/TH-ledningen vara separat skärmad. Om en TF/TH ansluts via X15:6 och X15:14 får ingen TF/TH anslutas till X10:1 och X10:4! Plinten X10:4 kan dock användas som 10 V-spänningsingång. Analog utgång AO1 Vid MCH4_A kan digital utgång DOØ2 (X12:5) även användas som analog utgång AO1 för 0(4)...20 ma. Omkoppling sker med parametrarna P621 "Digital utgång DOØ2" och P642 "Driftsätt AO1". Funktion hos X12:5 P621 "Digital utgång DOØ2" P642 "Driftsätt AO1" Digital utgång DO2Ø ställ in INGEN FUNKTION = ställ in FRÅN Analog utgång AO1 = ställ in INGEN FUNKTION ställ in FRÅN ställ in INGEN FUNKTION ställ in FRÅN Ingen funktion = ställ in INGEN FUNKTION = ställ in FRÅN MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 29
4 Anslutningsschema för grundapparaten MCH4_A: Funktionsbeskrivning av plintarna i grundapparat Plint Funktion X1:1/2/3 X2:4/5/6 X3:8/9 X4: X10:1 X10:2/3 X10:4 X10:5 X10:6 X10:7/8 X10:9 X10:10/11 X11:1 X11:2 X11:3 X11: 4 X11:5 X11:6 L1/L2/L3 U/V/W +R/-R +U Z /-U Z REF1 AI11/12 AI21 AGND REF2 SC11/SC12 DGND SC21/SC22 DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 Nätanslutning Motoranslutning Anslutning av bromsmotstånd Mellankretsanslutning +10 V (max. 3 ma) för börvärdespotentiometer Börvärdesingång n1 (differensingång eller ingång med AGND-referenspotential) signalform P11_ / S11 Valbar mellan börvärdesingång n2 (0...10 V) eller TF/TH-ingång, inställning P120 Referenspotential för analoga signaler (REF1, REF2, AI..) -10 V (max. 3 ma) för börvärdespotentiometer Systembuss High/Low, i galvanisk kontakt med SC21/SC22 (X10:10/X10:11) Referenspotential för systembuss Systembuss High/Low, i galvanisk kontakt med SC11/SC12 (X10:7/X10:8) Digital ingång 1, fast tilldelad med "/reglerspärr" Digital ingång 2, fabriksinställning "höger/stopp" Digital ingång 3, fabriksinställning "vänster/stopp" Digital ingång 4, fabriksinställning "frigivning/ snabbstopp" Digital ingång 5, fabriksinställning "n11/n21" Digital ingång 6, fabriksinställning "n12/n22" De digitala ingångarna är potentialskilda via optokopplare. Alternativ för de digitala ingångarna 2 till 6 (DIØ1...DIØ5) Parametermeny P60_ X11:7 DCOM Referens för digitala ingångar DIØØ till DIØ5 (X11:1 till X11:6) Koppling av de digitala ingångarna med extern spänning +24 V: Koppling DCOM (X11:7) nödvändig med den externa spänningens referenspotential. utan bygling DCOM-DGND (X11:7-X11:9) potentialfria digitala ingångar med bygling DCOM-DGND (X11:7-X11:9) potentialbundna digitala ingångar Koppling av de digitala ingångarna med +24 V från VO24 (X11:8) bygling DCOM-DGND nödvändig. X11:8 X11:9 X12:1 X12:2 X12:3 X12:4 X12:5 X12:6 X12:7 X14:1 X14:2 X14:3 X14:4 X14:5/6 X14:7 X14:8 X14:9 X14:10 X14:11 X14:12 X14:13/14 X14:15 VO24 DGND DBØØ DOØ1-C DOØ1-NO DOØ1-NC DOØ2/AO1 VI24 DGND Ingång för extern givare eller utgång för inkrementalgivarsimulering Hjälpspänningsutgång +24 V (max. 200 ma) för extern kommandoomkopplare Referenspotential för digitala signaler Digital utgång 0, fast tilldelad med "/broms", max belastning 150 ma (kortslutningssäker) Gemensam kontakt, digital utgång 1, fabriksinställning "driftklar" Slutande kontakt, digital utgång 1, max belastbarhet för reläkontakt 30 V DC och 0,8 A Öppnande kontakt, digital utgång 1 Digital utgång 2, fabriksinställning "Ingen funktion", belastbarhet max. 50 ma (kortslutningssäker) Kan även användas som analog utgång AO1, omkoppling med P621 och P642 Alternativ för de digitala utgångarna 1 och 2 (DOØ1 och DOØ2) Parametermeny P62_ Anslut ingen extern spänning på de binära utgångarna DBØØ (X12:1) och DOØ2/AO1 (X12:5)! Ingång för spänningsmatning +24 V (stödspänning, apparatdiagnos vid matningsbortfall) Referenspotential för digitala signaler Signal kanal A (K1) Signal kanal B (K2) Signal kanal C (K0) DATA+ Reserverad Omkoppling Referenspotential DGND Signal kanal A (K1) Signal kanal B (K2) Signal kanal C (K0) DATA- Reserverad +12 V (max. 180 ma) Följande givare får anslutas som externa givare: Hiperface-givare Typ AS1H eller ES1H sin/cos-givare typ ES1S, ES2S eller EV1S 5 V TTL-givare med 24 V DC -spänningsmatning, typ ES1R, ES2R eller EV1R 5 V TTL-givare med 5 V DC -spänningsmatning, typ ES1T, ES2T eller EV1T via tillvalet DWI11A Om X14: används som utgång för inkrementalgivarsimulering, måste omkoppling (X14:7) byglas med DGND (X14:8). 12 V DC -matningen från X14 och X15 är tillräcklig för att kunna mata SEW-givarna med 24 V DC. X15:1 X15:2 X15:3 X15:4 X15:5 X15:6 X15:7 X15:8 X15:9 X15:10 X15:11 X15:12 X15:13 X15:14 X15:15 Ingång resolver Signal kanal A (K1) Signal kanal B (K2) Signal kanal C (K0) DATA+ Reserverad TF2 Reserverad Referenspotential DGND Signal kanal A (K1) Signal kanal B (K2) Signal kanal C (K0) DATA- Reserverad TF2 +12 V (max. 180 ma) Följande givare får anslutas: Hiperface-givare Typ AS1H, ES1H eller AV1H sin/cos-givare typ ES1S, ES2S eller EV1S 5 V TTL-givare med 24 V DC -spänningsmatning, typ ES1R, ES2R eller EV1R 5 V TTL-givare med 5 V DC -spänningsmatning, typ ES1T, ES2T eller EV1T via tillvalet DWI11A 12 V DC -matningen från X14 och X15 är tillräcklig för att kunna mata SEW-givarna med 24 V DC. S1... S6 DIP-omkopplare för INTERBUS-inställningar "Inställning av DIP-omkopplare" (Sidan 22)) S11: S12: TERMINAL Omkoppling I-signal (0(4)...20 ma) U-Signal (-10 V...0...10 V, 0...10 V), från fabrik på U-signal Systembuss-termineringsmotstånd, till- eller frånkoppling, frånkopplat från fabrik Kortplats för tillvalet Manöverenhet DBG11A eller seriellt gränssnitt USS21A (RS-232 och RS-485) 30 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Pulsgivare Pulsgivare Anslutningsschema för grundapparaten 4 MCH42A: Tilldelning av elektronikplintar och textfält 05183ASV Bild 27: Elektronikplintar och textfält med MCH42A som exempel MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 31
4 Avtagning av anslutningsenheten 4.8 Avtagning av anslutningsenheten Frånskilj först nätspänning och 24 V DC -hjälpspänning och ta sedan av anslutningsenheten. För att underlätta installation av styrledningar kan anslutningsenheten tas av helt från styrenheten. För att kunna ställa in DIP-omkopplarna för PROFIBUS (1... 8), INTER- BUS (S1...S6), signalomkoppling n1 (S11) och termineringsmotstånd SBus (S12) måste anslutningsenheten tas av. Gör detta på följande sätt: 1. Öppna luckan på anslutningsenheten. 2. Lossa fästskruvarna A och B. De är anordnade så att de inte kan falla ur. 3. Dra av anslutningsenheten från styrenheten. S1 S6 ON 1 2 3 4 5 6 ON OFF S12 S11 3. U L CC BA X14 Encoder I/O RD TR FO1 FO2 Remote IN X30 IN Remote IN X31 OUT Remote OUT X32 IN X10 X11 X12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 REF1 AI11 AI12 AI21 AGND REF2 SC11 SC12 DGND SC21 SC22 DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 DGND DBØØ DOØ1-C DOØ1-NO DOØ1-NC DOØ2 VI24 DGND MCH 42A 2. A Remote OUT X33 OUT X15 Encoder IN 1. 2. B Bild 28: Avtagning av anslutningsenheten med MCH42A som exempel Återmontera anslutningsenheten i omvänd ordningsföljd. 05213AXX 32 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Tilldelning av bromsmotstånd, drossel och filter 4 4.9 Tilldelning av bromsmotstånd, drossel och filter 400/500 V-apparater, storlekarna 1 och 2 MOVIDRIVE compact MC_4_A...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Storlek 1 2 Bromsmotstånd Utlösningsström Artikelnummer BW100-005 I F = 0,8 A RMS 826 269 1 BW100-006 I F = 1,8 A RMS 821 701 7 BW168 I F = 2,5 A RMS 820 604 X BW268 I F = 3,4 A RMS 820 715 1 BW147 I F = 3,5 A RMS 820 713 5 BW247 I F = 4,9 A RMS 820 714 3 BW347 I F = 7,8 A RMS 820 798 4 BW039-012 I F = 4,2 A RMS 821 689 4 BW039-026 I F = 7,8 A RMS 821 690 8 BW039-050 I F = 11 A RMS 821 691 6 Nätdrosslar Artikelnummer ND020-013 ΣI nät = 20 A AC 826 012 5 ND045-013 ΣI nät = 45 A AC 826 013 3 Nätfilter Artikelnummer NF009-503 827 412 6 A NF014-503 827 116 X B A U max = 550 V AC NF018-503 827 413 4 B NF035-503 827 128 3 Utgångsdrosslar Innerdiameter Artikelnummer HD001 d = 50 mm 813 325 5 för ledarareor 1,5... 16 mm 2 (AWG16... 6) HD002 d = 23 mm 813 557 6 för ledarareor 1,5 mm 2 (AWG 16) HD003 d = 88 mm 813 558 4 för ledarareor > 16 mm 2 (AWG 6) Utgångsfilter (endast vid driftsätt VFC) Artikelnummer HF015-503 826 030 3 A HF022-503 826 031 1 B A HF030-503 826 032 X B A HF040-503 826 311 6 B A HF055-503 826 312 4 B A HF075-503 826 313 2 B A HF023-403 825 784 1 B A HF033-403 825 785 X B A vid märkdrift (100%) B vid kvadratisk belastning i driftsätt VFC (125%) MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 33
4 Tilldelning av bromsmotstånd, drossel och filter 400/500 V-apparater, storlekar 3 till 5 MOVIDRIVE compact MC_4_A...-503 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750 Storlek 3 4 5 Bromsmotstånd Utlösningsström Artikelnummer BW018-015 I F = 4,0 A RMS 821 684 3 C C BW018-035 I F = 8,1 A RMS 821 685 1 C C BW018-075 I F = 14 A RMS 821 686 X C C BW915 I F = 28 A RMS 821 260 0 BW012-025 I F = 6,1 A RMS 821 680 0 BW012-050 I F = 12 A RMS 821 681 9 BW012-100 I F = 22 A RMS 821 682 7 BW106 I F = 38 A RMS 821 050 0 BW206 I F = 42 A RMS 821 051 9 Nätdrosslar Artikelnummer ND045-013 ΣI nät = 45 A AC 826 013 3 A ND085-013 ΣI nät = 85 A AC 826 014 1 B A ND1503 ΣI nät = 150 A AC 825 548 2 B Nätfilter Artikelnummer NF035-503 827 128 3 A NF048-503 827 117 8 B A NF063-503 827 414 2 B A U max = 550 V AC NF085-503 827 415 0 B A NF115-503 827 416 9 B A NF150-503 827 417 7 B Utgångsdrosslar Innerdiameter Artikelnummer HD001 d = 50 mm 813 325 5 för ledarareor 1,5... 16 mm 2 (AWG16... 6) HD003 d = 88 mm 813 558 4 för ledarareor > 16 mm 2 (AWG 6) Utgångsfilter (endast vid driftsätt VFC) Artikelnummer HF033-403 825 785 X A B / D A / D HF047-403 825 786 8 B A HF450-503 826 948 3 B E D D A vid märkdrift (100%) B vid kvadratisk belastning i driftsätt VFC (125%) C parallellkoppla två bromsmotstånd, ställ in dubbla utlösningsströmmen vid F16 (2 I F ) D parallellkoppla två utgångsfilter E vid nominell drift (100%): ett utgångsfilter vid kvadratisk last (125%): parallellkoppla två utgångsfilter 34 MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion
Tilldelning av bromsmotstånd, drossel och filter 4 230 V-apparater, storlekarna 1 till 4 MOVIDRIVE compact MC_4_A...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Storlek 1 2 3 4 Bromsmotstånd Utlösningsström Artikelnummer BW039-003 I F = 2,0 A RMS 821 687 8 BW039-006 I F = 3,2 A RMS 821 688 6 BW039-012 I F = 4,2 A RMS 821 689 4 BW039-026 I F = 7,8 A RMS 821 690 8 BW027-006 I F = 2,5 A RMS 822 422 6 BW027-012 I F = 4,4 A RMS 822 423 4 BW018-015 I F = 4,0 A RMS 821 684 3 C C C C BW018-035 I F = 8,1 A RMS 821 685 1 C C C C BW018-075 I F = 14 A RMS 821 686 X C C C C BW915 I F = 28 A RMS 821 260 0 C C C C BW012-025 I F = 10 A RMS 821 680 0 BW012-050 I F = 19 A RMS 821 681 9 BW012-100 I F = 27 A RMS 821 682 7 BW106 I F = 38 A RMS 821 050 0 C C BW206 I F = 42 A RMS 821 051 9 C C Nätdrosslar Artikelnummer ND020-013 ΣI nät = 20 A AC 826 012 5 A ND045-013 ΣI nät = 45 A AC 826 013 3 B A ND085-013 ΣI nät = 85 A AC 826 014 1 B A ND1503 ΣI nät = 150 A AC 825 548 2 B Nätfilter Artikelnummer NF009-503 827 412 6 A NF014-503 827 116 X B A NF018-503 827 413 4 B NF035-503 827 128 3 U max = 550 V AC NF048-503 827 117 8 A NF063-503 827 414 2 B NF085-503 827 415 0 A NF115-503 827 416 9 B Utgångsdrosslar Innerdiameter Artikelnummer HD001 HD002 HD003 d = 50 mm d = 23 mm d = 88 mm 813 325 5 813 557 6 813 558 4 för ledarareor 1,5... 16 mm 2 (AWG 16... 6) för ledarareor 1,5 mm 2 (AWG 16) för ledarareor >16 mm 2 (AWG 6) A vid märkdrift (100%) B vid kvadratisk belastning i driftsätt VFC (125%) C parallellkoppla två bromsmotstånd, ställ in dubbla utlösningsströmmen vid F16 (2 I F ) MOVIDRIVE compact MCH4_A Montage- och driftsinstruktion 35