!,i. :< "CjT" fci- V** s\<^, L>S.4;i FATABUREN. mdis^a museets och Skansens årss

Relevanta dokument
!,i. :< "CjT" fci- V** s\<^, L>S.4;i FATABUREN. mdis^a museets och Skansens årss

!,i. :< "CjT" fci- V** s\<^, L>S.4;i FATABUREN. mdis^a museets och Skansens årss

15^' as. wt' --sv<» < k Wi. -«MIfZ. ilå

V " w. r \ ^ - 4T:.' V' ^ 4.^ ' It"' ;J\ ^ FATABUREN. r^ordiska museets och Skmsensarstvok

Ens NORDISKA MUSEETS OCH SKANSENS ÅRSBOK 1941

m m m I* u XX. U If * /. «^ wa^ >5 k Å ta

!,i. :< "CjT" fci- V** s\<^, L>S.4;i FATABUREN. mdis^a museets och Skansens årss

15^' as. wt' --sv<» < k Wi. -«MIfZ. ilå

15^' as. wt' --sv<» < k Wi. -«MIfZ. ilå

15^' as. wt' --sv<» < k Wi. -«MIfZ. ilå

en dialog Katinka Ziesemer ANALOGIE un dialogue Traduction Katinka Ziesemer et Victor Giraudeau

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

m m m I* u XX. U If * /. «^ wa^ >5 k Å ta

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

Nachrichten auf Deutsch

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

A8-0176/54. Motivering

Polhemshjulet i Norberg

Norr Hårsbäcks missionshus

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

Milstolpar i Upplands-Bro

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).

ca Utkik Historia Gleerups 2016 red: Mikael C. Svensson Bellevueskolan Malmö

Jönköpings stads historia Bildserie producerad av Jönköpings läns museum

15^' as. wt' --sv<» < k Wi. -«MIfZ. ilå

Industriella revolutionen. började i Storbritannien under 1700-talet

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français

Plan. Ch1 - La Fonction Mémoire. Ch2 - Les Bascules. Ch3 - Machines Asynchrones. Ch4 - Machines Synchrones. Ch4-1 - Logique Séquentielle

m m m I* u XX. U If * /. «^ wa^ >5 k Å ta

Ett band från början till slut

EXERCICE ORAL; dölj facit och försök översätta Rimbaud Arthur ( ); écrivain français

V " w. r \ ^ - 4T:.' V' ^ 4.^ ' It"' ;J\ ^ FATABUREN. r^ordiska museets och Skmsensarstvok

Liberté d expression C est dangereux?

INDUSTRIELLA REVOLUTIONEN

Nachrichten auf Deutsch

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

Türkisch für Anfänger

Sveriges överenskommelser med främmande makter

"Sorbét" - mönsterstickad kofta i många storlekar

2. Vad handlar avsnittet om? Läroplanen säger: Förstå och tolka innehållet i talat språk ( ). 3. Ord och fraser

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

Upplysningstidens karta

COCO CHANEL exercices

Ytterhogdals- Överhogdals- och Ängersjö Församling.

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

Bewerbung Anschreiben

Sveriges internationella överenskommelser

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

Omkring trädgårdsbordet på Glimmingehus Thordeman, Bengt Fornvännen Ingår i:

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

Logik für Informatiker

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

Jurtor-by på JUVENGÅRD

15^' as. wt' --sv<» < k Wi. -«MIfZ. ilå

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den andra episoden i serien Bankrånet!

Vikingatida textil produktion

( Fjädermekanism till insynsskydd

m m m I* u XX. U If * /. «^ wa^ >5 k Å ta

301 Tage, Deutschland

Skrivning i fonetik. För Tyska kl Namn: Personnummer:

Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Ett originalarbete av Notke i Öja, Södermanland Roosval, Johnny Fornvännen Ingår i:

Linberedning i självhushållets Sverige

Inför tyskaprov åk 7 vecka 47 (17/11)

TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

Förändringarnas tid GRUNDBOKEN sid. 4-5

I SKANSENS ÅRSBOK m d A. imgp NORDISKA MUSEETS OCH. V RKi F K R^ y. t.j'zs X, >. H 6^ 4. t I HWsi. '^^XTcm V 3.1. fih. i'^r.

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SUÉDOIS. Langue vivante 2. Mardi 21 juin 2016

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

PRISLISTA AUGUSTI TILLS VIDARE BORGS VÄVGARNER

Affärerna på Hällevik

På den stora hemslöjdsutställningen i Liljevakhs konsthall i

.com. Innehåll. Accueil - L'école des conférenciers. Perfekt, din titel innehåller mellan 10 och 70 tecken.

JÄRBOMÖNSTRAD TRÖJA & KOFTA TILL BABY

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

Bruksanvisning till markis (manuell)

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Rapport om min historia med Jon Pedersson Lille

INDUSTRIELLA REVOLUTIONEN

Türkisch für Anfänger

JUNIOR. STORLEKAR: cl

Utdrag ur protokoll vid sammanträde

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Sveriges internationella överenskommelser

In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen

Välkommen till Nolia, Umeå, Västerbotten och Släktforskardagarna 2016!

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Einstufungstest Schwedisch (bis Stufe B1)

Lagrådsremiss. Skatteavtal mellan Sverige och Österrike. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll. Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet.

Transkript:

,\. " V ;,*> ''' ^ >4^ zz!,i. :< "CjT" fci- \. 'S. V** s\<^, L>S.4;i FATABUREN mdis^a museets och Skansens årss

FATABUREN NORDISKA MUSEETS OCH SKANSENS ÅRSBOK 1963 "Liten kvällsmusik i hcrrgårdsmiljö. Från en konsert i Skogaholm på Skansen den 14 juni 1962. Foto Studio Antoni & Gchlin.

Redaktion: Gösta Berg Sam Owen Jansson Marshall Lagerquist Redaktör: Marshall Lagerquist Omslagets färgbild visar ett utsnitt ur en miniatyr av ]. H. Schildt med de svenska drabanterna invecklade i handgemäng med sachsiska trupper i röda uniformer under övergången av Diina år 1701. Se Erik Andréns och Alf Åbergs uppsats Arvid Horns trofétavlor och övergången av Diina i denna årsbok. La couverture en couleur représente un fragment d'une miniature de J. H. Schildt: Le passage de la Duna en 1701, avec la troupe des trahans suédois aux prises avec les troupes saxonnes aux uniformes rouges. Voir dans ce méme volume les explications de MM. Erik Andrén et Alf Aberg: Les deux tableaux ornés de trophées d'arvid Horn et le passage de la Duna. Tryckt hos Boktryckeri Aktiebolaget Thule, Stockholm 1963 Klichéerna från Grohmann & Eichelberg AB, Stockholm Färgbilden av guldterrinen framställd hos Esselte AB

Erlandsdotter (1771 1843) i östra Frölunda socken, Västergötland, stå varandra konstnärligt så nära att sambandet är helt evident. Anders Bengtsson påträffas också just i den trakt, där upphovsmannen till ifrågavarande lokala skola bör ha varit bosatt. Utrymmet medger här endast att visa några få målningar av Anders Bengtsson, den nyligen såsom gåva till Nordiska museet inkomna (bild 1) samt till jämförelse med denna två andra bonader ur museets samlingar (bild 3 4). Redan dessa dukar torde emellertid ge en antydan om Anders Bengtssons konstnärliga originalitet i förhållande till de många övriga målare, som representerat de västsmåländska bonadsskolorna. Nils Strömbom Résumé Anders Bengtsson, de Södra Fagerhult Un nom nouveau dans la peinture de tapisseries du sud de la Suéde L auteur, s appuyant sur des fondements artistiques, attribue 37 tapisseries peintes appartenant å des musées ou å des collections particuliéres, datant de la période 1757 1779, mais d un caractére nettement archa'ique, å un artisan peintre mort en 1781 nommé Anders Bengtsson qui, parallélement å son métier de peintre, exécutait des tapisseries peintes pour les maisons des paysans du sud-ouest du Småland et du sud du Halland. Selon son inventaire de succession, Anders Bengtsson laissa deux peintures de ce genre et un directoire du peintre, ce qui devait signifier un livre d esquisses ou il avait rassemblé des details de composition et d autres indications comme le faisaient les autres décorateurs populaires. L auteur soutient qu il est le créateur de ce qu on appelle 1 école de Kind-Västbo qui répandit la peinture de tapisseries de 1 ouest du Småland jusqu a 1 extréme sud du Västergötland. ETT TEXTILREDSKAP OCH DESS ANVÄNDNING Nätra, Sidensjö, Anundsjö och Själevad är fyra socknar i norra Ångermanland, som under 1700-talet producerade lin och linne av synnerligen hög kvalitet. Tillverkningen av garn och väv, både för eget hushåll och till salu, skedde där som hemslöjd. Förtjänta spinnerskor och väverskor uppmuntrades med belöningar och stöddes på olika sätt av statsmakterna. Hemslöjden drog också 166

fördel av den tullpolitik, som tillkommit för att skydda den inhemska textilfabrikationen. Från denna bygd, närmare bestämt Norrflärke by i Anundsjö socken, härstammar en härvel, som fru Anna Jonsson år 1962 skänkte till Nordiska museet. Årtalet 1798 är inristat på stativet jämte initialerna I.N.S., vilka enligt givarinnan står för den förste ägarens namn. Då man i hemmen beredde och spann garn, användes en härvel, på vilken man formade härvor av den tråd, som samlats på spinnrockens rulle. En härvel begagnas på följande sätt. Man låter tråden löpa från spinnrocksrullen, som är uppträdd på en sticka, till härvelns garnställning. Förfaringssättet framgår av Pehr Hilleströms målning från 1787. Själva garnställningen, som sitter i ett stativ, består av fyra armar, avslutade med tvärställda trästycken. Dessa upptar tråden, medan man vrider ställningen runt. En härva uppdelas med en trådände i mindre grupper, vanligen kallade pasmor. Då man härvlat nog, kan man lossa och ta av garnet från ställningen genom att en arm är ledad. På den härvel, som Hilleström visar, måste man även lyfta av garnställningens axel från stativets ena sida. Kvinnan på 1700-talsmålningen har fullbordat ett antal pasmor och håller troligen på med den sista. Hon har räknat trådvarven, så att hon får lika många i varje pasma. Somliga härvlar hade registreringsverk, som markerade ett visst antal trådvarv genom ett slag av en hammare eller ett knäpp av en fjäder, och de gjorde sålunda huvudräkningen överflödig. En del verk registrerade icke bara trådarna i pasman utan även pasmorna i härvan. I Sverige har i regel spinning och vävning utförts av kvinnor, medan männen tillverkat de textila redskapen. I de bygder, där hemslöjd skedde till salu i större skala, sysselsatte textilslöjden många gånger även männen, och där var också männen allmänt intresserade av förbättringar av redskapen. Det är i sådana bygder man finner härvlar med mera sinnrika räkneverk. I de norrländska kusttrakterna kallar man vanligen en registrerande härvel för haspel. Haspeln från Anundsjö har en invecklad registreringsapparat, 167

på vilken man kan åstadkomma pasmor av två olika slag. Det ena härvlingssystemet representerar en folklig tradition, det andra en officiell standardiseringssträvan. Garnställningen på Anundsjöhaspeln är så stor, att den bildar en härva med en vidd av 2Va alnar, dvs. omkring 150 cm. Detta mått överensstämmer med det som påbjöds genom en förordning 1739 om en allmän och lika Härfwels och Haspels brukande. En härva skulle innehålla ett visst antal pasmor eller knäpp, beroende på garnsorten, t. ex. för linnegarn 16 knäpp. Varje knäpp skulle bestå av 100 trådar. I Anundsjö kallas en sådan härva haspelhärv till skillnad från en vävhärv, som har varierande antal pasmor på 60 trådar. Sextio trådar i pasman är ett gammalt, folkligt räknesystem i större delen av Sverige, och det var i allmänt bruk även på 1700-talet. Förordningen från 1739, som införde 100-talssystemet, hade till syfte att standardisera måtten på det garn, som förekom i handeln och som levererades till textilmanufakturerna. Om man kände härvans trådlängd och dess vikt, kunde bl. a. trådens finhet bestämmas. 100-talssystemet underlättade också uträkningen av garnåtgången i vävarna enligt de metoder som användes vid textilfabrikerna. År 1733 utfärdades privilegier för Flors linnefabrik i Mo socken i Hälsingland, där engelsmannen Stephen Bennet var direktör. I sin bok Lins Planterande, Beredande, Spinning, Wäfnad och öfriga tilberedning (1738) omtalar han, att Flors fabrik infört en Lingarns Haspel med en garnställning och ett räkneverk, dimensionerade såsom förordningen följande år påbjuder. Boken hade ett företal av den kände industrimännen Eric Salander, vilken liksom Bennet varit anställd vid Jonas Alströmers manufakturer och från 1731 förestod Barnängen i Stockholm. Som chef för det 1739 inrättade Manufakturkontoret var Salander en talesman för tidens ledande näringspolitik och har uppgivit sig själv som författare till 1739 års manufakturprivilegier. Han och Bennet, vilken senare studerat i S:t Germain i Frankrike, torde också stå bakom förordningen om de standardiserade härvelmåtten. Medan 1700-talets merkantilistiska näringspolitik strävade efter 168

Haspel från Anundsjö socken i Ångermanland tillverkad av omålat trä och med årtalet 1798. Ett räkneverk är inbyggt i stativet, och garnställningen är placerad utanför detta. 169

att koncentrera vävningen till större verkstäder med yrkesutbildad personal, skulle textilmaterialet framställas och levereras av landsbefolkningen. Väverierna var före spinnmaskinernas införande beroende av spinningen i hemmen, och garnet som råvara var därför föremål för Manufakturkontorets stora intresse. Textilfabrikerna kunde emellertid endast konkurrera med landsbefolkningen i fråga om mera invecklade vävnader. En linnefabrik i Härnösand, grundad 1741, specialiserade sig på drällvävning, medan den tekniskt enklare linnelärftsvävningen förbättrades och intensifierades på norra Ångermanlands landsbygd under 1700- talets senare del. De garnmått efter decimalsystemet som manufakturerna införde, var importerade från de ledande europeiska textilindustrierna. Det visade sig emellertid svårt att på den svenska landsbygden genomföra det nya härvlingssystemet, som fordrade härvlar med räkneapparater av ett annat slag än de gamla. En ny förordning måste utfärdas 1771, och den påbjöd, att varje län skulle skaffa en modell av den nya sortens härvel, och den skulle tjäna som rättesnöre för den lokala tillverkningen. Härveln från Anundsjö är av stort intresse, därför att dess räkneverk är uppbyggt för båda systemen och kan registrera antingen 60 eller 100 trådar i pasman. Garnställningen är trädd på en axel, som mitt för räkneverket är skuren i skruvform för att gänga mot 10 kuggar, utskurna runt en lodrät stolpe. Stolpen bär på sin nedre del en snäckskruv, som driver ettdera av två snäckhjul på vågräta axlar. De är fästade på var sin sida om stolpen. (Se bild. s. 169). Den ena axeln är förtjockad och bär 20 kuggar, den andra har 12 kuggar. Nabbar på axlarna förorsakar vridning av fästena för två hamrar, så att dessa gör utslag mot en träskiva på nedre delen av stativet. De båda vågräta axlarna på var sin sida om mittstolpen fungerar icke samtidigt. Antingen använder man den ena eller den andra axeln, beroende på om man vill åstadkomma 60- eller 100-trådspasmor, och hamrarna kan flyttas till den sida av apparaten man vill begagna. Genom de båda hamrarna markerar verket dessutom både hela och dubbla pasmor av respektive slag. Då härveln kom till museet, var hamrarna placerade så, att de ledade mot den större kugghjulsaxeln. Det innebär att härveln 170

:iy(. i» En kvinna härvlar garn på en härvel utan räkneverk. Spinnrocksrullen håller hon i vänster hand, och med höger hand vevar hon garnställningen runt. Herrgårdsinteriör, målad av Pehr Hilleström 1787. 171

markerar pasmor av den på 1700-talet officiellt påbjudna sorten om 100 trådar, vilken också förutsätter en garnställning ( härvelkors ) lik den som sitter på härveln. Om man härvlar, sker följande. Efter 100 varv på härvelkorsets axel har den övre snäckskruven fört fram 100 kuggar på det övre kugghjulet, dvs. 10 varv pa den lodräta stolpen, vilket innebär att det nedre snäckdrevet drivit fram 10 kuggar eller ett halvt varv på den vågräta axeln. Detta markeras av den ena hammaren. De båda hamrarna är fästa på cylinderformade kolvar, som är trädda på en gemensam vågrät stång. Den ena kolven är sammankopplad med den andra, så att båda hamrarna slår efter ett helt varv på den vågräta axeln, och de markerar därmed 200 trådvarv på garnställningen eller en dubbel pasma. I sin 1757 utkomna bok Lijn-garns Uprännande til Lerfter konstaterar textilexperten Ol. J. Törnsten, att trådpasman på 60 och rörpasman på 30 då var de vanliga indelningsgrunderna för härva, respektive vävsked i Sverige. Det sammanhängande måttsystem som väverskan brukade under de olika arbetsprocesserna vid uppsättning av väv, gjorde det möjligt för henne att räkna ut garnåtgången i vävarna med hjälp av mätning på härvel. Den gamla kontinuiteten mellan vävskedens indelning, varptrådarnas fördelning och garnmätningen stördes, då det nya härvlingssystemet infördes. På många håll i landet, t. ex. i övre Dalarna, har decimalsystemet för vävskedar ej accepterats förrän i våra dagar. I bygder med stor textil hemindustri, såsom de ångermanländska, använde man under 1700- och 1800-talen båda typerna av härvling. Man hade en sorts härvel för mätning av garn, som skulle avyttras, och en annan till sådant garn, som man själv vävde av. I praktiken visade sig t. ex. ett härvelkors om 21/2 alnar vara för litet för tvinnat ullgarn, vilket brukades i vadmalen, det vanliga beklädnadstyget för vinterbruk. På Anundsjöhaspeln kan man också byta ut det relativt snäva härvelkorset mot ett vidare för 3-alnshärvor. Frihetstidens och det senare 1700-talets ledande manufakturpolitiker uppmuntrade linodling och linspinning för att manufakturerna skulle få tillräckligt mycket garn av god kvalitet. Kunde man åstadkomma ett fint lingarn i hemmen, låg det emellertid nära till hands att man även vävde av det. I sin näringsgeografiska beskrivning över Ångermanland, tryckt 1779, berättar 172

Abr. Hulphers att någre hederwärda qvinnor i Nätra socken omkring 30 år tidigare hade börjat väva finare lärfter. Bland dem nämner han komminister J. Törnstens hustru Catharina Stenflykt. Olaus J. Törnsten, död 1787 som kyrkoherde i Torsåker, var hennes son och en av de många norrländska prästmän, som ägnat stort intresse åt landsdelens näringsliv och åstadkommit förbättringar på olika områden. Törnsten blev specialist på linodling och linslöjd och var som sådan en tid anställd vid kommerskollegium. Med boken Lijn-garns Uprännande til Lerfter ville Törnsten standardisera och förbättra landsbefolkningens linnevävning. I motsats till den gängse uppfattningen ansåg han att hemvävning för avsalu ej skulle motarbetas, eftersom den gav en nödvändig inkomst till befolkningen. Under 1700-talets lopp ändrade också myndigheterna inställning till den saluhållna hemslöjden, och Ångermanlands linnelärfter blev föremål för premiering och högt uppskattade. Premielärfterna stämplades av pastor och länsman, som var myndigheternas representanter. Ol. J. Törnsten blev en medlare mellan stat och folk och ägde bådas förtroende. Törnsten utgick i sin bok om linnelärfter huvudsakligen från den officiellt påbjudna haspeln, som registrerade 100 trådar i ett knäpp, och angav i tabellform garnåtgången för olika vävbredder och vävlängder. Samtidigt anpassade han det nya indelningssystemet av garn och vävsked till det traditionella. De längsta vävskedarna, de allmänna Tyska, för de bredaste vävnaderna, var 111 cm eller 71/2 kvarters aln långa, och deras grovlek betecknades med 100-talen rör på denna längd. Sålunda brukades det nya indelningssystemet icke bara i härvan utan också på en viss typ av vävskedar. 100-talsräkningen kom senare att införas även på andra sorters vävskedar, brukade i den industrialiserade linnetillverkningen, samt slutligen på de salubjudna vävnaderna, vilkas kvalitet bedömdes efter antalet trådar på en viss bredd. Trots kompromissförsök i stil med det som Törnsten uppvisar i sin skrift accepterades aldrig de centraldirigerade rekommendationerna i sin helhet av landsbefolkningen. Garnhärveln från Anundsjö ger belägg för att man där 1798 höll fast vid den gamla textiltekniken, samtidigt som man i vissa avseenden tvingades att 173

använda nya metoder ett dualistiskt förhållande som bibehållits till vårt århundrade. Det faktum att den bevarats och använts så länge visar hemvävningens och det textila självhushållets starka ställning i norra Ångermanland. Gertrud Grenander Nyberg Källor: S. Bennet, Berättelse om Lins Planterande, Beredande, Spinning, 'Wafnad och öfriga tilberedning, Stockholm 1738. Jon Boding, Ångermanna Hushollning Nordan Skogen, Stockholm 1747. L. Bygden, Hernösands stifts herdaminne, del 4, Uppsala 1928. Gerda Cederblom, Pehr Hilleström som kulturskildrare, del I, Stockholm 1927. G. Grenander, Några härveltyper i Västerbotten och deras användning, i Västerbotten 1935, Umeå 1935. G. Grenander Nyberg, Garnhärvelns funktion, i Hälsingerunor 1962, Bollnäs 1962. Abr. Hiilphers, Samlingar til en Beskrifning öfwer Norrland, 4:de Sami. om Ångermanland, Westerås 1779. Sam Owen Jansson, Måttordbok, Stockholm 1950. R. G. Modée, Utdrag utur Publique Handlingar, Placater, Förordningar, Resolutioner och Publicationer, del 2 o. 9, Stockholm 1746 o. 1777. P. Norberg, Den ångermanländska linslöjden, Stockholm 1938. P. Nyström, Stadsindustriens arbetare före 1800, i Den svenska arbetarklassens historia, Stockholm 1955. Ol. J. Törnsten, Lijn-garns Uprännande til Lerfter, Linköping 1757. G. Utterström, Jordbrukets arbetare, del II, i Den svenska arbetarklassens historia, Stockholm 1957. Irma Äström, Linberedningsverken i Hälsingland under 1700-talet, i Datdalus 1950, Stockholm 1950. P. A. örnsköld, Underdånig Berättelse om Wester-Norrlands Höfdingedöme, Stockholm 1769. Zusammenfassung Ein Textilgerät und dessen Gebrauch. Ein Detail des schwedischen Merkantilismus im 18. Jahrh. ist die Verordnung von 1739, welche eine Standardisierung der Masse fiir das feilgebotene Garn durch die Verwendung einer allgemeinen und gleichartigen Weife und Haspcl anbefahl. Diese fiihrte das Decimalsystem an Stelle des alten volkstumlichen Systems mit 60 Fäden auf eine Strähne ein. Das Nordische Museum erhielt im Jahre 1962 aus der Gegend des nördlichen Ångermanland, wo im 18. Jahrh. Leingarn und Leinwand von höchster Qualität hergestellt wurde, eine Haspel mit der Jahreszahl 1798, welche ein Zählwerk sowohl fiir das alte, wie fur das neue System hat. Aller Wahrscheinlichkeit nach hatte die Landbevölkerung das alte System fiir Gewebe, welche fiir den eignen Brauch bestimmt waren, behalten, obschon man gezwungen war sich an das neue System zu halten, wenn es Verkaufsgarn galt. An vielen Stellen ist das Decimalsystem noch in diesem Jahrhundert von den schwedischen Weberinnen nicht angenommen worden. 174