q Kråkskinns- Majsa k



Relevanta dokument
Bondgossen kammarherre

q Smedgesäl en i Norge a

q Tacka Gud för maten m

Den dumma. bondpojken

Först till häcken... en berättelse om vad som hände innan prinsen kysste prinsessan ROLLER HÄCK-IRÈN MAMMA OLE DOLE DOFF

Kung Lindorm och kung Trana

Grådask. eller Hur gick det sedan? en berättelse om hur det gick för Snövit efter att prinsen kysst henne ROLLER

Den dumme bonden som bytte bort sin ko

Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

OM GUD FINNS, VAD SKULLE DU FRÅGA HONOM?

JAG LÅG BREDVID DIG EN NATT OCH SÅG DIG ANDAS

AYYN. Några dagar tidigare

19688 Rödluvan/Hans och Greta/Tre små grisar

371 Herren är min herde, mig skall intet fattas, han låter mig vila på gröna ängar, han för mig till vatten där jag finner ro. (Psalt.

När hon trodde att allt var för sent Predikotext: Apg 9:1-19

EVA och ormen Då sade Herren Gud till kvinnan: Vad är det du har gjort? Hon svarade: Ormen lurade mig, och jag åt. 1 Mos 3:13

Kasta ut nätet på högra sidan

Herren behöver dem. Av: Johannes Djerf

Eftertext Glömda Stigar. Kungen läste meddelandet om igen och rynkade på pannan. Inpräntat på pergamentsbiten stod det skrivet, i klarrött bläck:

Kidnappandet. Jag är 20 år och jag heter Nesrin jag älskar djur och choklad och jag kommer från Dijon i som ligger i Frankrike, plus jag röker.

Zahak. Zahak och hans fader

Mirella och Lukas förstår inte vad mannen pratar om. Det blir lite trångt när han ska tränga sig förbi dem i den smala trappan. Står det några och

FOTOGRAFERING EJ TILLÅTEN TÄNK PÅ ATT STÄNGA AV MOBILTELEFONEN

Avigajl. 1 Sam 25:6b-11

Vilja lyckas. Rätt väg

Ärligt gods. varar länge och ökar sig, orättfärdigt försmälter som snö i töväder

B. Välsignelse inför skolstarten

Sjukvårdens betydelse för tonårsbarn som mister en förälder i cancer

FÖRLÅTA I HERRENS NAMN En predikan av pastor Göran Appelgren (Läsningar: Joh 8: 1-20; AC 7273)

André 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Spöket i Sala Silvergruva

Utjämningskatekesen Finska Missionssällskapet 2014

Maka, mor. 001 Ett stycke vardag gjorde hon till fest. Hjalmar Gullberg

k l o c k a n å t ta på kvällen stannade en motorcykel på Säfärs

Att fortsätta formas

Skapad för att glädja Gud

Vigselgudstjänst GRYTNÄS FÖRSAMLING. Vigselgudstjänst. i Grytnäs församling

Tycker du om den här sagan? Surfa in på

Den förlorade sonen:

Avundsjuka och Besvikelse. Besvikelse Jag kanske blandar ihop besvikelse med sorg ibland, men jag tror att båda har en närhet av varandra i våra liv.

Söndagsskolan och LoveNepal. sid12

Kärleken till nytta. Predikan av pastor Göran Appelgren. (Läsningar: Luk 14:1-32; AC 6388, Se sista sidan!)

Den magiska dörren. Elsa hallén

Upprättelsen. Vad är ert ärende? frågade plötsligt en tjock man med oklanderligt välkammade polisonger.

Lättläst beskrivning av handlingen

Vid P läser präst. Vid F läser alla tillsammans. NN står för namnet/namnen.

Allsång på Korpen. Ja därför måste alla nu få ropa hejsan och du, jag säger hejsan, du svarar hejsan, Vi ropar hejsan, hej, hej!

Ett brev till en vän som tror att bara vuxna kan döpas

Tunadalskyrkan Det är roten som bär Dig!

Kung Xerxes bestraffar drottning Vashti

FÖRSTA VECKAN I FASTAN. MÅNDAG 15 februari. Läsning 3 Mos 19:1 2, 11 18

LUCIA. Stigtomta 2013

Jag går till jobbet nu. Hon försvann igen, ville inte vakna. Där inne var smärtan mjuk. Där inne i sömnens dimma var han kvar

Övning 1: Vad är självkänsla?

Online reträtt Vägledning vecka 26

Magiska dörren. Gjord av Emma K

Scen 1. Personer är Emma 38 och. emma jerry robert en servitör

Zorro och pajråttorna

Sagans värld. För vuxna, men även för barn!

- Nej. Sa jag - Det betyder Gamla. Araber. I. String. Sa Herbert - Ha ha ha ha.

ÄNKANS GÅVA 32 SÖNDAGEN UNDER ÅRET (ÅRGÅNG B) 8 NOVEMBER Tidsram: minuter. Mark 12: (eller Mark 12:38-44, nedan väljs den kortare)

1 sankt barrind berättar för brendan om de heligas land

Kung Midas (kort version)

BARNHEMMET. En liten berättelse om en tid då man sålde barn som arbetskraft ROLLER FÖRESTÅNDARINNAN SYSTER SARA. Barnen STINA GRETA IDA LOTTA

Ämnesprov, läsår 2012/2013. Historia. Årskurs. Texthäfte till delprov B

Soldater Skrift - Soldiers Scriptures. 11 Ikläden eder hela Guds vapenrustning, så att I kunnen hålla stånd emot djävulens listiga angrepp.

Galaterbrevet Del 12) 5:9-16 Undervisning: Chuck Smith

VÄLKOMMEN till ett helt nytt liv! Innehåll. Dina första steg på vägen till ett liv tillsammans med Gud.

Kapitel 1 Resan. - Oj nu börjar det bli mörkt sa jag till Sergio.

ina är 9 år och går på Svettpärlan. Hennes bästa vän r Maja. Maja är också 9år och går också på vettpärlan. Hörde du ljudet? Vad menar du?

Övning: Dilemmafrågor

Fråga: Vad är du? Svar: En förnuftig och dödlig människa, en varelse skapad av Gud.

Kapitel 2 Kapitel 3 Brevet Nyckeln

Har du funderat något på ditt möte...



Grip tag i din Gudsberättelse

Tag emot en sval hand på din heta och trötta panna

Molly brukade vara en så glad och sprallig tjej, men idag förändrades allt. Molly stirrade på lappen någon hade lagt i hennes skåp.

BrÖLLoPEt I KANA. Tidsram: minuter.

Byggt på Löften Av: Johannes Djerf

meddelanden från bangladesh 2012

Kapitel 1 - Hej Hej, jag heter Lisa och är 9 år. Jag har en vän som heter Julia. Vi går på samma skola, den heter Bokskolan. Det finns någon som jag

Hej! Va kul att just du öppnar den här boken som handlar om mig, MAGGI LUNTAN! Jag vill gärna berätta om några spännande upplevelser. Häng med!

Publicerat med tillstånd Kan du vissla Johanna? Text Ulf Stark Bild Anna Höglund Bonnier & Carlsen 2003

Lois Walfrid Johnson FRÄMLINGEN I SKOGEN

Min kompis heter Sofie och har ljust kort hår. Hon älskar marsvin. Min ärkefiende Lisa, läraren Lisa, utan hår är läskig. Det känns som att hon

med mig lite grejer som jag kunde använda till att bygga en hydda med. Jag hittade löv några stockar och träd.

Kapitel 1. Jag gillar inte honom sa jag, inte jag heller svarade Emil. När vi hade rast gick vi till dörren

Kastades från balkong tog själv fallet till HD

Det handlar om arbetslivsinriktad rehabilitering. Målet är att du ska kunna försörja dig själv.

Skeppet. som gick över vatten och land

Jag ritar upp en modell på whiteboard-tavlan i terapirummet.

Den Magiska Dörren Kapitel 1 Den låsta dörren

När väckelsen kom till Efesos En predikoserie, hållen i Korskyrkan, Borås, av Micael Nilsson Del 4: Att ge bort det bästa man har

LYSSNA PÅ OCH ORDNA SAGOR

Jag tror därför att det är viktigt att ivrigt studera Skriften för att se vad Gud har att säga om olika saker.

Artos & Norma Förlag. Ett utdrag ur boken

En ny eld! Av: Johannes Djerf

Tankar & Ord. Av: Johannes Djerf

Transkript:

q Kråkskinns- Majsa k

Sagan är satt med typsnittet Kalix kursiv, tecknat av Franko Luin. Häftet ingår i en serie sagor som typograferats med typsnitt från samma typsnittstecknare. De kan hämtas på www.omnibus.se/svenskasagor. 2002 Omnibus Typogra 2 OMNIBUS TYPOGRAFI BOX 135 135 23 TYRESÖ TEL. 08 742 83 36 franko@omnibus.se www.omnibus.se

D et var en gång en kung som hade en drottning, och hon var så okristeligt vacker, och han höll så mycket av henne som sitt eget liv. Men så vart drottningen så farligt sjuk, så att kungen med stor sorg och pina bara väntade på att hon skulle dö. Under det han gick av och an med sin fruktan och grämelse, kom det bud från drottningen, att han skulle komma opp till henne, för hon ville tala med honom, innan hon skulle dö. När han kom, var hon så matt, så matt, så att han knappt hörde henne. Men så tog hon honom i hand och bad, att han skulle lyda henne åt och icke gifta sig för andra gången, om han ej nge tag i någon prinsessa, som vore henne så lik, att ingen skulle kunna se annat, än att det vore hon. Och detta gick kungen livlig ed på. Därpå dog drottningen, och när änklingsåret var över, ville kungens hovherrar, att han skulle gifta sig om igen, och de visade honom så många rara tavlor med na, na prinsessor på, men kungen ville ej hava någon av dem. Så gick det väl om litet, och hovherrarne kältade på kungen om det där giftas. Och huru länge de k ältade, så svarade han dem, att, om han skulle gifta sig något mer, så skulle det vara med sin egen dotter, som var alldeles lik sin mor. Ja, sa hovherrarne. 3

Men de tyckte inte riktigt om det, utan ville hellre ha en främmande prinsessa till drottning. När prinsessan ck veta, att hennes far ville gifta sig med henne, så vart hon så skamsen och började gråta, så hon kunde ha gråtit ögonen ur sig, och hon visste inte alls, hur hon skulle bära sig åt att hindra det. Men hur länge det drog om, så hittade hon på råd. Hon bad kungen, att han skulle låta henne få tre ting innan bröllopet. Och han höll så mycket av henne, att han lovade henne, att hon skulle få allt, vad hon ville ha. Så begärde prinsessan tre klädningar. Först begärde hon en av silver, så en av guld och så en av pärlor. Men det gick inte så fort, utan bröllopet uppsköts från den ena veckan till den andra hela tiden bortåt. Äntligen ck prinsessan alla sina klädningar, och en viss dag vart utsatt. Då bad hon, just inemot bröllopet skulle stå, att kungen skulle vara beskedlig och låta göra henne en klädning till först, och den skulle vara av kråkskinn hel och hållen. Därtill ville hon ha en mössa av samma sort, som skulle vara sammansatt av kråkhuvena. Det ck hon också. Och kungen var så rädd om henne, så att han satte vakt utanför hennes dörr. Men det hjälpte inte. Om natten, när alla hade gått i säng, så skickade hon ut sin tärna och gav vakten ett stop vin med så starka kryddor i, så att vakten somnade, och sedan smög hon sig ut med tärnan, som bar alla hennes rara klädningar. Och det bar av, emmesta hon kunde, ner åt sjöstrand. Där stod ett vackert skepp tillreds, som hon hade skaffat sig, och på det seglade hon sin kos långt, långt bort till ett annat rike. Dagen därpå skulle just bröllopet med hennes far ras. 4

Och när de då om morgonen kommo opp för att kläda prinsessan till brud, så fanns hon icke. Då vart kungen så ogrundat ängslig och skickade ut folk på alla vägar och stigar och satte ut stora belöningar för den, som skulle få rätt på prinsessan. Men det var kav fåfängt, och de kommo alla hem henne förutan. Emellertid seglade prinsessan till det andra riket, och där fanns det en prins, som prinsessan hade sett förut, och som hon tyckte mycket om. Och prinsen tyckte om henne, han också. När hon kom dit, så stannade de med skeppet emellan två klippor, som voro så stora, att det intet syntes. Då steg prinsessan i land och gömde alla sina grannlåter inne i mörka skogen, som låg ett stycke från sjön. Sin kråkskinnsklädning tog hon på sig, och så vandrade hon opp till prinsens kungsgård. Där gick hon in i köket och frågade sig för, om det fanns någon tjänst åt henne. Nej, svarte kocken, vi ha så mycket folk vi behöva. Men du talar så ljuvligt, så att jag kan väl låta dig få bli kolbärerska. Men rysligt ful är du, så du får inte visa dig här ute ikring kungsgården, utan kolen får du bära opp i köket mornar och kvällar, ty om hovherrarne får se, hur stygg du ser ut, så får jag bara förargelse. När hon hade varit där en tid på kungsgården, så bad hon kocken, att hon skulle få gå i kyrkan. Vad skall du där, du fula Kråkskinns-Majsa? Du skrämmer ut alla människor ur kyrkan, och så får jag förargelse. Men du ber så ljuvligt, så jag kan inte neka dig, bara du sätter dig längst bakföre. 5

Jag skall akta mig så väl, så att ingen får se mig, svarade Majsa. Nå, nå, så gå då! sade kocken. Då skyndade Majsa sig till skogen, tog fram sin silverklädning och ropade sin tärna, som klädde henne så n och satte spann på hennes änne, gullskor på hennes fötter. När hon nu var färdig, så klappade hon tre gånger i händerna, och då körde det fram till henne en så präktiger vagn med hästar, som sparkade hov och frustade eld. Och så satte hon sig i vagnen, och det bar av till kyrkan. När hon kom fram, gick hon stora gången inåt och satte sig i den bänken, som var mitt emot prinsens. Prinsen kunde ej vända sina ögon från henne, och alla undrade, vem hon vore och varifrån hon kom. Men när det var slut på gudstjänsten, så skyndade hon sig ur kyrkan och kastade sig i vagnen, och det bar av, så att gnistorna stodo om hjulen, och ingen var i stånd att hinna fatt henne, ty det var omöjligt att se, vart hon tog vägen. För se, så fort körde hon. När prinsen kom hem, talte han om den vackra prinsessan, som varit i kyrkan, och att han så gärna skulle vilja veta, varifrån hon var, och om det var den, som han menade. Men det var ingen, som visste säga det. Då befallte han, att om hon någon gång mera skulle komma till kyrkan, så skulle alla se efter, vart hon for. Söndagen därpå gick Majsa åter till kocken och bad att få gå i kyrkan. Samma svar ck hon som förra gången: Nå, nå, så gå då! Då skyndade Majsa sig till skogen, tog fram sin guldklädning och ropade sin tärna, som klädde henne så n 6

och satte spann på hennes änne och gullskor på hennes fötter. Så klappade hon i sina händer, och så kom vagnen liksom första gången med hästar, som sparkade hov och frustade eld, och så satte hon sig i vagnen, och det bar av till kyrkan. Så gick hon stora gången fram och satte sig i den bänken, som var mittemot prinsens. Prinsen kunde ej vända sina ögon ifrån henne och tyckte ändå mera om henne än förra gången, men tordes inte gå till henne och tala vid henne för prästens skull. Men innan gudstjänsten var slut, skyndade hon ut ur kyrkan och försvann med sin vagn, och det var omöjligt att hinna se, vart hon tog vägen, så fort körde hon. När prinsen kom hem, var han så sorgsen till mods, så att han inte orkade äta på era dagarne. Han befallte, att tolv av hans snällaste ryttare skulle sitta till häst och följa efter henne, om hon skulle komma till kyrkan någon gång mera. Tredje söndagen gick Majsa åter till kocken och bad att få gå i kyrkan, och samma svar ck hon som förut: Nå, nå, så gå då! Då skyndade Majsa till skogen, tog fram sin pärlklädning och ropade sin tärna, som klädde henne så n och satte spann på hennes änne och gullskor på hennes fötter. Så klappade hon i sina händer, och så kom vagnen liksom första gången med hästar, som sparkade hov och frustade eld, och så satte hon sig i vagnen och det bar av till kyrkan. Så gick hon stora gången fram och satte sig i den bänken, som var mittemot prinsens. Då steg prinsen opp och gick ur sin bänk och fram till hennes och talte vid henne och frågte, varifrån hon var, 7

men hon tog näsduken och satte för ögonen och svarte honom intet enda ord. Då såg prinsen, att det blixtrade en så ogrundat grann ring på hennes lång nger. Men i detsamma dundrade prästen till i predikstoln och hotade prinsen för kyrkofrid, så att han måtte gå sin väg och sätta sig i sin bänk igen. Och med samma som prästen sa amen, så skyndade hon sig ur kyrkan och försvann med sin vagn, och de tolv duktiga ryttarna satte efter, så att stickor och strån foro i himmelssky, men det var omöjligt att hinna se, vart hon tog vägen, så fort körde hon. Nu vart prinsen så ledsen och sörjde så mycket, över att han ej ck rätt på prinsessan, att han varken orkade äta eller dricka, ja så, att han fögande grät. Och kocken han lagade de bästa rätter han visste, men prinsen ville omöjligt äta ändå, inte minsta bit. Så vart han urfallen och blek som ett lik i synen. En dag befallte han kocken skaffa sig goda pannkakor. Tocka ena hade han aldrig förr velat på, men nu var han liksom lysten. Och kocken, han gräddade så rara pannkakor och lagade dem det bästa han visste. Men prinsen, han skickade ner dem i köket igen och befallte, att han skulle göra andra, som voro bättre. Då vart kocken ängslig för hur han skulle bära sig åt, så att prinsen måtte bli nöjd. När Kråkskinns-Majsa hörde allt det där, så bad hon, att hon skulle få försöka att grädda några pannkakor åt prinsen. Och få se, sa hon, om han inte då blir nöjd. Hur skall du kunna det, du fula Kråkskinns-Majsa? sade kocken. Men lika mycket, du kan gärna få grädda dem. Han äter dem inte i alla fall. 8

Och glad blev Kråkskinns-Majsa och tog ur barmen sin granna, blixtrande ring och gick till huggstubben och högg den mitt itu. Och så gräddade hon en pannkaka, i vilken hon lade den ena halvan av ringen. Den andra stoppade hon i barmen igen. När nu prinsen ck pannkakan, så åt han den och ck så tag i halva ringen, som Majsan hade inlagt. Strax skickade han ned och befallte, att kocken skulle komma opp. När kocken kom, frågade prinsen: Hör du, vem har gjort den sista pannkakan, som bars opp? Då vart kocken rädd och tordes inte tala om, att den fula ickan gräddat den, utan han svarade: Det har jag gjort, nådig herre. Men prinsen, som såg att kocken var så blek i synen, drog ut sitt blanka svärd och hotade att hugga huvudet av kocken, om han inte ville säga sanningen. Då började kocken gråta och sade: Skona mitt liv, nådige Herre! Jag skall gärna säga sanningen, och huru allt har gått till. För en liten tid sedan kom det hit en ful jänta, som är klädd hel och hållen i kråkskinn, varför vi även kalla henne för Kråkskinns-Majsa. Hon begärde att få komma i tjänst, och fast hon såg ohygglig ut, så lät hennes tal så ljuvligt, att jag inte kunde låta henne gå, utan tog henne till kolbärerska. Men kunde jag ha trott, att jag skulle få förargelse för hennes skull, så skulle hon fått dra så långt vägen räckte. Då befallte prinsen honom med allvar att säga, vem som gräddat pannkakan, och kocken svarade stammande: Kråkskinns-Majsa. Så lät henne komma opp och det strax! sade prinsen. 9

Och kocken sprang ned i köket, det emmesta han förmådde klå, och när han ck se Majsan, där hon stod vid spisen, knöt han näven åt henne och sade: Packa dig opp till prinsen, och det strax, ditt otäcka stycke! Och kommer du ner och har huvut kvar, så skall jag så mörbulta dig, så att du aldrig skall glömma det. Majsan gick opp, och när hon kom in till prinsen, blev han förvånad över hennes ohyggliga utseende, men frågade: Är du i tjänst här, kära barn? Ja, svarade Majsa så sakta, så sakta, men det lät ändå så väl och nt, så att prinsen alldeles spratt till vid det. Var har du fått den halva ringen ifrån, som du inlade i den pannkaka, som du gräddat åt mig? Det är min. Här är den andra halvan. Och hon kastade av sig sin kråkskinnsmössa och sin kråkskinns klädning. Och prinsen kände igen henne och ropade: Fröken Adelin! och blev straxt både frisk och glad och gifte sig med henne. Men jag var icke med på bröllopet. 10

OMNIBUS 02.99.376 a Omnibus 11