MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: RAPIDO ZB 404WD BLEU

Relevanta dokument
MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB 303 RAPIDO CODIC:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: RAPIDO ZB 406 FRAMB CODIC:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB4104WD CODIC:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ERGORAPIDO ZB2821 CODIC:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ERGORAPIDO ZB2813 OR CODIC:

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Liberté d expression C est dangereux?

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN

Europe & Nordic Collection

ADDON SUB. Owners manual Bruksanvisning Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario. Gebruikershandleiding

BISTRO BISTRO. Instruction for use ENGLISH. Gebrauchsanweisung DEUTSCH. Mode d emploi FRANÇAIS. Brugsanvisning DANSK. Instrucciones de uso ESPAÑOL

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

Immigration Documents

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

ATT REPETERA INFÖR PROVET DEN 9 NOVEMBER 2017

Sveriges överenskommelser med främmande makter

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: SCF 274/34 BL/BLEU CODIC:

Sveriges internationella överenskommelser

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

GLI 12V-330 Professional

301 Jours, France. L école. 301 Jours, France!

301 Jours, France. Les potes. 301 Jours, France!

Notice d utilisation. Vitotrol 300 Commande à distance pour un circuit de chauffage VITOTROL 300

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: SCF274/26 CODIC:

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: RAPIDO ZB 412 CODIC:

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

Français. starlight s x5. Notice d installation

GLI 12V-80 Professional

DNM 60 L DNM 120 L PROFESSIONAL

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Var hittar jag? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).

FARA INGEN RÖKNING DANGER NO FUMAR VAARA TUPAKOINTI KIELLETTY FARE RYGNING FORBUDT DANGER NE PAS FUMER GEFAHR RAUCHEN VERBOTEN FARE RØYKING FORBUDT

Notice d utilisation CERASTAR. Chaudière gaz pour raccordement cheminée O ZWR 24-7 KE (2014/09) BE


Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Silent TS. Nr / Ideas for dental technology A. Made in Germany

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

RC18120 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI

REFERENCE: FITNESS COACH STYLE CODIC:

PE INTRODUCTION VIVRE RANGER MANGER DORMIR ÉCLAIRER DÉCORER

FRANSKA. Asmaa et Khadija sous le même ciel. Arbetsblad 1 A - förstå. Förstår du vad flickorna berättar? Sant eller falskt? Kryssa i medan du lyssnar.

Manuel d installation et d utilisation. Solarset A.

Silent TS2 Nr /

Nilfisk Bravo. Downloaded from

Ytterligare information för Solaris 8-installation (10/00) Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA USA

SPOTLIGHT. Diversité et fonction SPOTLIGHT. Carreaux de sol : SPOTLIGHT white Carreaux de mur : SPOTLIGHT white, platinum

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

Keo. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2011.

Chago efill FRA. Instruction d installation Instruction d utilisation

Ansökningshandlingar till CIF-France

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. une formation du second cycle.

La Suède en train 2431

Notice d utilisation VITODENS 200. Vitodens 200 Type WB2 Chaudière murale gaz simple service Chaudière murale gaz double service

SÄNDNINGSDATUM: ARBETSUPPGIFTER: LENA WILHELMSSON THERÉSE DIAB PRODUCENT: GABRIELLA THINSZ PROGRAMNR: /tv3

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français

FRANSKA. Marrakech, je t aime! Arbetsblad 1 - förstå och berätta

MARQUE: PHILIPS REFERENCE : MC235B CODIC:

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

Je suis vieille, je suis (ful)! Ça fait du bien de (gråta). Je vais chercher (mina saker). Ma fille va faire (en praktik) chez nous.

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

25 jan 2012, 14:29. Diplomat TabTension. Made in Sweden 1

ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 10 Toute vérité n est pas bonne à dire

MODE D EMPLOI FRANÇAIS

FM/AM Portable CD Player

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 19 februari 2015

1. Ouvre (fönstret) et jette la cigarette! 2. Je prépare (mina saker) pour aller à l école. 3. Tu es (på praktik) en ce moment!

GWS Professional E Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY.

7. Surf, skate et snowboard

Sveriges överenskommelser med främmande makter

ViewSonic. PJD5111 DLP Projector. - User Guide. - Guide de l utilisateur. - Bedienungsanleitung. - Guía del usuario. - Guida dell utente

Plan. Ch1 - La Fonction Mémoire. Ch2 - Les Bascules. Ch3 - Machines Asynchrones. Ch4 - Machines Synchrones. Ch4-1 - Logique Séquentielle

Portable CD Player D-NE9. Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning FR NL SE (1) 2003 Sony Corporation

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.


Netbook mouse SPM SV Användarhandbok. Register your product and get support at

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

alliance française de Jönköping

A; du översätter alla udda nummer (1,3,5,etc) 1. han har gröna ögon. 2. il est neuf heures moins dix j'ai des cheveux blonds

MANUEL D INSTALLATION LE DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING

Marie : Jag har precis kommit fram till min familj i Frankrike och nu ska jag knacka på dörren och säga hej till alla. Bonjour!

Mon ventre fait toujours du bruit, ça veut dire que j ai faim et donc il faut que je mange. Ah voilà, j ai trouvé un endroit pour manger!

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 5 Les 10 commandements

FRANSKA FÖRBEREDANDE KURS PROV 1 : ORDKUNSKAP. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SUÉDOIS. Langue vivante 2. Mardi 21 juin 2016

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

PHILIPS. Blender HR3557/00 MANUEL D'UTILISATION. Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté

Tilläggsinformation för skrivbordet GNOME 2.0 för operativmiljön Solaris

4. La revanche des fesses

Transkript:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: RAPIDO ZB 404WD BLEU CODIC: 2442027

Français 7 13 Merci d avoir choisi un aspirateur Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry est un aspirateur à main rechargeable conçu pour se débarrasser des poussières domestiques sèches et humides. Afin d obtenir des performances optimales, toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.

2 3 5 1 6 4 7 8 9 11a 10 11b

Français Fonctions/Accessoires 1. Bouton marche/arrêt 2. Filtre à poussière 3. Collecteur de liquides 4. Réceptacle à poussière 5. Bouton de déverrouillage 6. Voyant de charge 7. Roues 8. Suceur d aspiration de liquides 9. Suceur long pour fentes 10. Chargeur 11a. Station de charge murale 11b. Station de charge posable Précautions de sécurité L aspirateur Rapido Wet & Dry ne doit être utilisé que par des adultes pour aspirer dans un environnement domestique. S assurer de ranger l aspirateur dans un endroit sec. Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le personnel d un centre service agréé Electrolux. Chaque aspirateur est conçu pour une tension électrique spécifique. Vérifier que la tension d alimentation est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. Utiliser uniquement l adaptateur de charge original conçu pour ce modèle. Ne jamais utiliser l aspirateur : A proximité de gaz inflammables, etc. Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé. Sur des objets pointus ou tranchants. Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc. Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres chaudes ou refroidies. Ne jamais laisser l aspirateur en plein soleil. Ne jamais exposer les batteries ou la station de charge à l eau. Vider toujours les liquides après usage. Eviter d exposer l aspirateur ou la batterie à une forte chaleur. La batterie ne doit pas être démontée, court-circuitée, placée sur une surface métallique ou exposée à une forte chaleur. L utilisation de l aspirateur dans les circonstances susmentionnées peut provoquer de graves dommages au produit. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommages. Ne jamais utiliser l aspirateur sans filtres.

12a 12 13c 13a 13b 14 15 16 17a 17

Français Déballage et assemblage Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Mise en charge 12. Placer Rapido Wet & Dry sur la station de charge. Toujours s assurer que Rapido Wet & Dry est arrêté lorsque vous le placez sur la station de charge. Un voyant (12a) s allume dès que Rapido Wet & Dry entre en contact avec la station de charge. 16 à 20 heures sont nécessaires pour charger complètement les batteries avant la première utilisation. Lorsque Rapido Wet & Dry est complètement déchargé, environ 16 heures de charge sont nécessaires pour récupérer sa pleine capacité. Afin que Rapido Wet & Dry soit toujours prêt à servir, il convient de le laisser en charge lorsqu il n est pas utilisé. Le chargeur peut être chaud pendant le chargement. Cela est normal. 13. Un espace vide sous la station de charge permet d enrouler le reste du cordon (13a). La station de charge murale peut être fixée sur un mur, etc (13b). Démonter la station de charge murale en dévissant la vis qui se trouve sous la station de charge posable (13c). Vérifier systématiquement que le mur peut supporter le poids du Rapido Wet & Dry. Utilisation 14. Retirer l aspirateur de la station de charge en le soulevant vers le haut. Aspiration de poussières sèches 15. Arrêter et démarrer Rapido Wet & Dry en appuyant une fois sur le bouton de mise en marche. 16. Le suceur pour fentes et le suceur d aspiration de liquides sont placés dans la station de charge. Fixer le suceur pour fentes sur l aspirateur afin de faciliter le nettoyage des zones difficiles d accès. Aspiration de liquides 17. Vider le réceptacle à poussière. Insérer le suceur d aspiration de liquides (17a). Au cours de l utilisation, toujours tenir l aspirateur orifice d aspiration vers le bas. Le réceptacle à poussière à une contenance d environ 1,2 dl de liquide. Vider toujours les liquides après chaque utilisation.

18a 18 18b 19 20a 20b

Français Vidage/nettoyage Le réceptacle à poussière du Rapido Wet & Dry doit être vidé lorsque la marque «max» est atteinte, et le collecteur de liquides doit être vidé après chaque aspiration de liquides. De temps à autre, il est nécessaire de nettoyer le réceptacle à poussière, le collecteur de liquides et les filtres afin de conserver une puissance d aspiration élevée. A. Vidage du réceptacle à poussière 18. Libérer complètement le réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage (18a), retirer le filtre et vider le contenu dans une poubelle (18b). Remettre en place le collecteur de liquides et le filtre. Remettren en place le réceptacle à poussière. B. Nettoyage complet du réceptacle à poussière, du collecteur de liquides et du filtre (Il est recommandé de le faire tous les trois nettoyages) 19. Libérer complètement le réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage (18a). Retirer le collecteur de liquides et le filtre. 20. Séparer le collecteur de liquides et le filtre (20a). Rincer le collecteur de liquides à l eau chaude du robinet. Le réceptacle à poussière et le filtre peuvent être secoués ou nettoyés et rincés à l eau chaude du robinet (20b). S assurer que les éléments sont secs avant de les remonter. Remonter dans l ordre inverse. Ne jamais laver le réceptacle à poussière, le collecteur de liquides ou le filtre dans un lave-vaisselle.

21

Français Appareil en fin de vie En fin de vie, les batteries doivent être retirées du Rapido Wet & Dry. Ne jamais jeter des batteries usagées avec les ordures ménagères. Elles doivent toujours être jetées dans un conteneur de recyclage. Retrait des batteries Décharger complètement les batteries avant de les retirer. 21. Remarque : l aspirateur Rapido Wet & Dry ne doit pas être branché sur la station de charge lors du retrait des batteries. Retirer les cinq vis. Soulever le capot avec précaution. Débrancher les câbles de connexion et retirer les batteries. Maintenance ou réparation En cas de panne ou de dysfonctionnement, ramener votre Rapido Wet & Dry à un Centre Service Agréé Electolux. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Electrolux, l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger. Informations consommateur Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d une mauvaise utilisation de l appareil ou en cas de modification de l appareil. Ce produit est conçu dans le plein respect de l environnement. Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter leur recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site internet. Si vous avez des commentaires ou des remarques à propos de votre aspirateur, si vous rencontrez des difficultés pour l achat des consommables ou accessoires, ou si vous souhaitez connaître l adresse du Centre Service Agréé le plus proche de votre domicile, n hésitez pas à nous contacter. Si vous ne trouvez pas les accessoires de votre aspirateur Electrolux, contactez notre service Consommateurs : Pour la France : Service Conseil Consommateurs Electrolux LDA B.P. 63 02140 VERVINS Fax: 03 23 91 03 07 E-mail : Serviceconsommateurs.electrolux@electrolux.fr tél : 0820 900 109 (0,118 TTC la minute depuis un poste fixe) Pour la Belgique : E-mail : consumer.services@electrolux.be tél : 0902/88 488 (0.75 /min) Pour le Luxembourg : ELECTROLUX s.ar.l 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg/Hamm Call Center; +352 42 431-1 E-mail : consumer-service.luxembourg@electrolux.lu www.electrolux.lu Pour la Suisse : Electrolux AG, Kleingeräte, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil Tel. 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 E-Mail : info@electrolux.ch www.electrolux.ch Dans le souci d une constante amélioration de nos produits, nous nous réservons le droit d apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l évolution technique (Décret du 24/03/78). Nous déclarons que cet aspirateur fonctionnant avec batteries, conçu pour une utilisation domestique, est conforme à la directive CEM 89/336/EEC, à la directive basse tension 73/23/ EEC avec l amendement 90/683/EEC et à la directive 93/68/ EEC relative au marquage CE. Tous les tests de conformité ont été effectués par un établissement de test tiers indépendant.

Français Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.