SOLAR 40. Installatörshandbok SOLAR 40 SE. Installer manual SOLAR 40 GB. Installateurhandbuch SOLAR 40 DE. Asentajan käsikirja SOLAR 40 FI

Relevanta dokument
SOLAR 42. Installatörshandbok SOLAR 42 för NIBE F1145. Installer manual SOLAR 42 for NIBE F1145. Installateurhandbuch SOLAR 42 für NIBE F1145

SOLAR 40. Installatörshansbok SOLAR 40 för NIBE F1145. Installer manual SOLAR 40 for NIBE F1145. Installateurhandbuch SOLAR 40 für NIBE F1145

SOLAR 40. Installatörshandbok SOLAR 40. Installer manual SOLAR 40. Installateurhandbuch SOLAR 40. Asentajan käsikirja SOLAR 40 NIBE F1145/F1155/SMO 40

SOLAR 40 IHB LEK

Installatörshandbok AXC 40

POOL 40. Installatörshansbok POOL 40 för NIBE F1145, F1245. Installer manual POOL 40 for NIBE F1145, F1245

PCS 44. Installatörshansbok Passiv kyla för NIBE F1145, F1245. Installer manual Passive cooling for NIBE F1145, F1245

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

POOL 40. Installatörshandbok pooluppvärmning SE. Installer manual pool heating GB. Installateurhandbuch Poolerwärmung DE IHB LEK

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE LEK

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41 IHB LEK

ECS 40. Installatörshansbok Extra Klimatsystem för NIBE F1145, F1245. Installer manual Extra climate system for NIBE F1145, F1245

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla för NIBE F1145, F1245. Installer manual Passive cooling for NIBE F1145, F1245

Installatörshandbok AXC 40

ECS 40/ECS 41. Installatörshandbok Extra Klimatsystem. Installer manual Extra climate system. Installateurhandbuch Extra mischgruppe IHB

Installatörshandbok AXC 40

ACS 45. Installatörshandbok Passiv/aktiv kyla (4-rör) Installer manual Passive/active cooling (4 pipe)

ACS 45 SE GB. Installatörshandbok Passiv/aktiv kyla (4-rör) Installer manual Passive/active cooling (4 pipe)

SOLAR 41. Installatörshandbok Dockningssats SE. Installer manual Docking kits GB. Installateurhandbuch Anschlussatz DE

SCA 43. Installatörshandbok Dockningssats F730 / AHPS / VPB 300 / VPBS 300 Installer manual Docking kit. Installateurhandbuch Anschlusssatz

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool SE. Installer manual Docking kit pool GB. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool DE

METROSAVER MB F & F-PC

F1220, F1230, F1120, F1130

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE LEK

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE

Installatörshandbok SMO 40

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Dockningssats DEW 40 IHB

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE LEK

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

Installatörshandbok AXC30. Tillbehör IHBSE

LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

SE GB DE FI. Installatörshandbok dockningssats kyla (4-rör) Installer manual docking kit cooling (4-pipe)

POOL 40 IHB SE GB DE FI FR. Installatörshandbok pooluppvärmning. Installer manual pool heating. Installateurhandbuch Poolerwärmung

Installatörshandbok OPT 10

DEH40/41. Installatörshandbok DEH40/41. Installer manual DEH40/41. Installateurhandbuch DEH40/41 IHB LEK

Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPBS 300 samt sol. Installer manual Docking kit for F750 with VPBS 300 and solar

DEH 40/DEH 41. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB LEK

POOL 10 MAV POOL 10 SE MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

F1220, F1230, F1120, F1130

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

THERMOMATIC 125 User and installation instructions

Technical description with installation and maintenance instructions

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

MAV POOL 10 POOL 10 MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 1

Dockningsprincip. Tillämpning. Funktion. F1145/F1155 till värmesystem, eventuella tillbehör samt eventuell tillsatsvärme

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

MONTERINGSANVISNING POOL 11 TILL FIGHTER 1130/1135/1230/1235/1250 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 11 FOR FIGHTER 1120/1140/1220/1240/1250

Installatörshandbok NIBE FJVM 220. Fjärrvärmemodul IHB SE LEK

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

Dockningsprincip. Tillämpning Villor med vattenburet värmesystem. Max rek värmeeffekt 13,5 kw. Alternativ

SE/GB.ELSD5060E

GOLD SD eff.var./cap.var.120-1

MONTERINGSANVISNING EXTRA SHUNT ESV 22 TILL ACVM 270/HBS 12/HBS 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 22 FOR ACVM 270/HBS 12/HBS 16

MONTERINGSANVISNING EXTRA SHUNT ESV 28 TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 28 FOR NIBE SPLIT

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

POOL 20. CPU-kort MAV SE POOL MONTERINGSANVISNING POOL 20 TILL VVM 240 / 300 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 20 FOR VVM 240 / 300

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

EXP 12 MAV EXP 12 MONTERINGSANVISNING EXPANSIONSKORT 12 TILL FIGHTER 1320/1330

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

MODBUS 40 IHB LEK

F1220, F1230, F1120, F1130

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 2

Humidity sensor. Fuktgivare/ * F F1:1 F1:1 F2:1 F2:2 * E * E * E * E F1:2 F1:1. Temperature sensor 3. Temperaturgivare 3/ Fläkt/ Fan.

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

BAU 10. Installatörshandbok Konsolmontering SE. Installer manual Bracketsassembly GB. Installateurhandbuch Konsolenmontage DE

GOLD SD 04/05, 07/08, 11 eff.var./cap.var. 1

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

GOLD SD Med styrenhet/ With control unit. Fläkt 3/ Fan 3. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

GOLD PX 04/05, 07, 08 eff.var./cap.var. 1, 11 eff.var./cap.var. 1

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

Kommunikationsmodul SMS 40

Med styrenhet (i undre plan)/with control unit (in lower level) Säkerhetsbrytare/ huvudströmbrytare/ Safety switch/ main switch

CMR 26/CMR 45. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 2

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

GOLD SD 40/50, eff.var./cap.var. 2

CMR 26/CMR 45. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB

Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ Värmepump

GOLD SD/CX 120, eff.var./cap.var. 2

GOLD SD 60. Med styrenhet/with control unit. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1.

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Dockningsprincip. Tillämpning. Alternativ. F1245/F1255 till värmesystem samt eventuella tillbehör. Villor med vattenburet värmesystem.

Windlass Control Panel v1.0.1

SE/GB.ELSD5060E

RE 10 MAV RE 10 MONTERINGSANVISNING RUMSENHET RE 10 TILL FIGHTER 1135/1235/1250/VVM 300/SMO 10

GOLD SD/CX 120, eff.var./cap.var. 1

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Transkript:

Installatörshandbok SE Installer manual G Installateurhandbuch DE sentajan käsikirja FI EK IH 0-0

Svenska llmänt Komponentplacering apparatlåda () Detta tillbehör används då din klimatanläggning installeras tillsammans med solvärme. Se "Kompatibla produkter" nedan för att se vilka anläggningar kan anslutas till. TÄNK PÅ! Detta tillbehör kan kräva en uppdatering av programvaran i din klimatanläggning. ägsta mjukvaruversion som krävs är 0. -S F TÄNK PÅ! Vattnet från solfångaren kan nå höga temperaturer. Varmvattensidan ska förses med blandningsventil. Kompatibla produkter EK -X -F -X X F SMO 0 F Innehåll st Växelventil (QN), Ø mm, Klämring st untband st pparatlåda (innehållandes, F och X). st Värmeledningspasta Elkomponenter F utomatsäkring, 0 X nslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort -X nslutningsplint, givare och extern blockering nslutningsplint, kommunikation -X nslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä -S DIP-switch -F Finsäkring, TH0V st st st st luminiumtejp Isoleringstejp Temperaturgivare (T), svart Temperaturgivare, högtemp (T), transparent eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC. SE

Röranslutning addpump och växelventil Placera laddpumpen (GP) på returledningen till solfångaren enligt principschema. Montera växelventilen (QN) enligt principschema med port som inkommande returledning till värmepumpen, port mot anslutning (b) på VPS och port mot returledningen från klimatsystemet samt VPS. Montera den så att port är öppen mot port när motorn är i viloläge. Vid signal öppnar port mot port. Temperaturgivare Givare, solfångare (T) placeras i solfångarens dykrör vid utloppet från solfångaren. Dykrör Givare, solslinga (T) placeras i dykrör c (VPS). Temperaturgivarna monteras med värmeledningspasta och fixeras med buntband. OS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläggas i närheten av starkströmsledning. OS! Se manual för VPS för mer information. ämpliga flöden/solfångararea Rekommenderat flöde är 0 l/h per m solfångaryta. SE

Principschema Förklaring T - E00-0 T T E00-0 GP HQ QM QM QM QM RM EM T CM EM F0 QN RM EP T T GP0 QN EP0 EP GP0 CM F GP QM QM RM T T QN Övrigt CM CM CP F F QM QM Styrmodul Temperaturgivare, utomhus Värmepumpsystem Temperaturgivare, varmvatten Temperaturgivare, extern framledning Värmepump addpump Smutsfilter vtappningsventil vstängningsventil, framledning vstängningsventil, returledning vstängningsventil ackventil Tillsats, panna pparatlåta med tillbehörskort (XC0) Temperaturgivare, panna Expansionskärl, slutet Shuntstyrd tillsats, panna Säkerhetsventil, värmebärarsida Shuntventil, tillsats ackventil Klimatsystem, shuntat klimatsystem (ECS 0/ECS ) Tillbehörskort Framledningsgivare, extra klimatsystem Returledningsgivare, extra klimatsystem Cirkulationspump, extra klimatsystem Shuntventil Solvärmeanläggning/ Solpanel Pumpstation Expansionskärl, slutet Säkerhetsventil, sol Cirkulationspump, sol vstängningsventil, returledning vstängningsventil ackventil pparatlåta med tillbehörskort Givare, solfångare Givare, solslinga Växelventil Expansionskärl, värmebärarsida Nivåkärl ckumulatortank med solslinga Säkerhetsventil, värmebärare Säkerhetsventil, köldbärare Påfyllningsventil, köldbärare vstängningsventil, köldbärare fram QM X vstängningsventil Påfyllnadsventilsats, köldbärare eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -. SE

Principschema F/F med VPS och -EP - -E00-T -T -GP0 -QM -QN -T -E00-CM -QM -E00-F -F -CM -X -QM -QM -E00 -E00-HQ -CP -E00 -T -EP0-T -QM -E00 -T -EP -EP -EP0 -QN -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM T P -F F -GP -QM -CM -QM -QM Principschema SMO 0 med med luftvattenvärmepump, tillsatsvärme, VPS och SE

N 0 0 N 0 Elinkoppling OS! ll elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Klimatanläggningen ska vara spänningslös vid installation av. Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. nslutning av kommunikation Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste de efterföljande korten anslutas i serie med föregående kort. nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. F/F Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort () som ska anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint -X) i F/F. -X F/F SMO 0 Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort () som kopplas mot () på styrmodul. Tillbehörskort -X -X0 -X -X -X -X -X -X -X EK SMO 0 0 0 -X0 -XN -X Tillbehörskort -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN Tillbehörskort -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN Tillbehörskort -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN SE

nslutning av matning nslut spänningsmatningen till plint X enligt bild. nslutning av givare nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. X N -X Externt 0V 0Hz -X Givare, solfångare (T) nslut givaren (solfångare) till -X:-. TÄNK PÅ! Skarvning av givarkabeln ska uppfylla IP. Givare, solslinga (T) nslut givaren (solslinga) till -X:-. -X 0 0 -X -X T T -X Externt -X0 -XN 0 -X TÄNK PÅ! -X0 Reläutgångarna på tillbehörskortet får max belastas med (0 V) totalt. nslutning av cirkulationspump (GP) nslut cirkulationspumpen (GP) till -X: (0 V), -X: (N) och X: (). -X Externt N GP X SE

-X -X 0 0 -X -X0 -XN -X nslutning av växelventilsmotor (QN) nslut motorn (QN) till -X: (signal), -X: (N) och -X0: (0 V). Externt -X Svart lå run ' N QN -X0 nslutning av eventuell solpanelskylning nslut solpanelskylningen (om sådan finns) till -X: (N) och -X: (0 V). Externt -X N Solpanelskylning DIP-switch DIP-switchen på tillbehörskortet ska ställas in enligt nedan. -S SE

Programinställningar Programinställningen av kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F/F/SMO 0. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. Meny. - systeminställningar ) ktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: solvärme ) Gäller NIE F/F. Meny.. - tillbehör ) ktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: solvärme ) Gäller NIE SMO 0. Meny.. - solvärme Inställningar för solvärme Meny Inställning Val Fabriksinställning Passiv/ktiv återladdning. Meny.. Namn passiv återladdning aktiveringstemperatur avaktiveringstemperatur aktiv återladdning aktivering dt avaktivering dt Val av/på 0 C 0 0 C av/på 0 C 0 C Meny. - tvångsstyrning Fabriksinställning av 0 C 0 C av 0 C 0 C EP0--K: ktivering av cirkulationspump (GP). EP0--K: ktivering av eventuell solpanelskylning. EP0--K: Signal till växelventil (QN). EP0--K: Ingen funktion. Meny. - semesterinställning Meny Namn Val Tvångsstyrning av de olika komponenterna i värmepumpen samt i de olika tillbehören som eventuellt är anslutna. Fabriksinställning.. start delta-t stopp delta-t 0 C 0 0 C C C. solfångarkylning till/från från max tanktemp 0 C C max solfångartemp 0 00 C C frysskydd ja/nej nej frysskyddstemp -0 C 0 C C solfångarkylning till/från från start solfångarkylning 0 00 C 0 C 0 SE

English General Component location unit box () This accessory is used when your climate unit is installed together with solar heating. See "Compatible products" below to see which units can be connected to. Caution This accessory may require a software update in your climate unit. owest software version required is 0. -S F Caution The water from the solar panel can reach high temperatures. The hot water side must be supplied with a mixing valve. Compatible products EK -X -F -X X F SMO 0 F Contents x Reversing valve (QN), Ø mm, Clamp ring x Cable ties x Unit box (comprising, F and X). x Heating pipe paste Electrical components F Miniature circuit breaker, 0 X Terminal block, power supply ccessory card -X Terminal block, sensors and external blocking Terminal block, communication -X Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay -S DIP switch -F Fine wire fuse, TH0V x x x x luminium tape Insulation tape Temperature sensor (T), black Temperature sensor, high temp (T), transparent Designations in component locations according to standard IEC. G

Pipe connections Charge pump and reversing valve Place the charge pump (GP) on the return line to the solar panel according to the outline diagram. Install the reversing valve (QN) according to the outline diagram with port as incoming return line to the heat pump, port to connection (b) on VPS and port to the return line from the climate system and VPS. Install it so that port is open towards port when the motor is in standby. In the event of a signal port opens towards port. Temperature sensor Sensor, solar panel (T) is placed in the solar panel's submerged tube by the outlet from the solar panel. Submerged tube Sensor, solar coil (T) is positioned in submerged tube c (VPS). Install the temperature sensors with cable ties with heat conducting paste. NOTE Sensor and communication cables must not be placed near power cables. NOTE See manual for VPS for more information. Suitable flows/solar panel area Recommended flow is 0 l/h per m solar panel area. G

Outline diagram Explanation Control module T Temperature sensor, outdoor - Heat pump system E00-0 T Temperature sensor, hot water T Temperature sensor, external flow line E00-0 Heat pump GP Charge pump HQ Particle filter QM Tapping valve QM Shutoff valve, supply line QM Shut-off valve, return line QM Shut-off valve RM Non-return valve EM dditional heat, boiler Unit box with accessory card (XC0) T Temperature sensor, boiler CM Expansion vessel, closed EM Mixing valve controlled additional heat, boiler F0 Safety valve, heating medium side QN Mixing valve, addition RM Non-return valve EP Climate system, shunted climate system (ECS 0/ECS ) ccessory card T Flow temperature sensor, extra climate system T Return line sensor, extra climate system GP0 Circulation pump, extra climate system QN Shunt valve EP0 Solar heating installation/ EP Solar panel GP0 Pump station CM Expansion vessel, closed F Safety valve, solar GP Circulation pump, solar QM Shut-off valve, return line QM Shut-off valve RM Non-return valve Unit box with accessory card T Sensor, solar panel T Sensor, solar coil QN Shuttle valve Miscellaneous CM Expansion vessel, heating medium side CM evel vessel CP ccumulator tank with solar coil F Safety valve, heating medium F Safety valve, brine QM QM QM X Filler valve, brine Shut off valve, brine flow Shut-off valve Filling set, brine Designations in component locations according to standard IEC - and -. G

Outline diagram F/F with VPS and -EP - -E00-T -T -GP0 -QM -QN -T -E00-CM -QM -E00-F -F -CM -X -QM -QM -E00 -E00-HQ -CP -E00 -T -EP0-T -QM -E00 -T -EP -EP -EP0 -QN -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM T P -F F -GP -QM -CM -QM -QM Outline diagram SMO 0 with air/water heat pump, additional heat, VPS and G

N 0 0 N 0 Electrical connection NOTE ll electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The climate unit must not be powered when installing. The electrical circuit diagram is at the end of this Installer handbook. Connecting communication If several accessories are to be connected, or are already connected, the following cards must be connected in series with the previous card. Use cable type iyy, EKKX or similar. F/F This accessory contains an accessory board () that must be connected directly to the heat pump on the input board (terminal block -X) in F/F). -X F/F SMO 0 This accessory contains an accessory board () that is connected to () on control module. ccessory card ccessory card -X -X0 -X -X -X -X -X -X -X EK SMO 0 0 0 -X0 -XN -X ccessory card -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN ccessory card -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN G

Connecting the supply Connect the power supply to terminal block X as illustrated. X N External 0V 0Hz Connecting sensors Use cable type iyy, EKKX or similar. Sensor, solar panel (T) Connect the sensor (solar panel) to -X:-. Caution Sensor cable splicing must fulfil IP. Sensor, solar coil (T) Connect the sensor (solar coil) to -X:-. -X -X T T -X -X 0 0 -X -X External -X0 0 -XN -X Caution -X0 The relay outputs on the accessory card can have a max load of (0 V) in total. Connection of the circulation pump (GP) Connect the circulation pump (GP) to -X: (0 V), -X: (N) and X: (). -X External N GP X G

-X -X 0 0 -X -X0 -XN -X Connection of the reversing valve motor (QN) Connect the motor (QN) to -X: (signal), - X: (N) and -X0: (0 V). External -X lack lue rown ' N QN -X0 Connecting solar panel cooling Connect solar panel cooling (if applicable) to -X: (N) and -X: (0 V). External -X N Solar panel cooling DIP switch The DIP switch on the accessory card must be set as follows. -S G

Program settings Program setting of can be performed via the start guide or directly in the menu system. Caution lso see the Installer manual for F/F/SMO 0. Passive/ctive recharging. Menu.. Name passive recharging activation temperature Selection off/on 0 C Default off 0 C Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Menu. - system settings ) ctivating/deactivating of accessories. Select: solar heating ) pplies to NIE F/F. Menu.. - accessories ) ctivating/deactivating of accessories. Select: solar heating ) applies to NIE SMO 0. Menu.. - solar heating Settings for solarheat Menu.. Setting start delta-t Selection 0 C Default C deactivation temperature active recharging activating dt deactivating dt 0 0 C off/on Menu. - forced control 0 C 0 C 0 C off 0 C 0 C Forced control of the different components in the heat pump as well as in the different accessories that may be connected. EP0--K: ctivating the circulation pump (GP). EP0--K: ctivating solar panel cooling. EP0--K: Signal to three way valve (QN). EP0--K: No function. Menu. - holiday setting Menu. Name solar panel cooling Selection on/off Default off stop delta-t max. tank temperature max. solar panel temp freeze protection anti freeze temp solar panel cooling start solar panel cooling 0 0 C 0 C 0 00 C yes/no -0 C 0 C on/off 0 00 C C C C no C off 0 C G

Deutsch llgemeines Dieses Zubehör wird genutzt, wenn Ihr Klimatisierungssystem mit Solarwärme kombiniert wird. Siehe "Kompatible Produkte" unten für nlagen, mit denen verbunden werden kann. Position der Komponenten im Gerätegehäuse () CHTUNG! Dieses Zubehör kann eine Softwareaktualisierung Ihres Klimatisierungssystems erforderlich machen. Es ist mindestens Softwareversion 0 erforderlich. -S F CHTUNG! Das Wasser vom Solarkollektor kann höhere Temperaturen aufweisen. Die rauchwasserseite ist mit einem Thermomischventil als Verbrühschutz auszustatten. EK -X -F -X X Kompatible Produkte F SMO 0 F Inhalt St. Umschaltventil (QN), Ø mm, Klemmring St. Kabelbinder St. Gerätegehäuse (enthält, F und X). St. Wärmeleitpaste Elektrische Komponenten F Sicherungsautomat, 0 X nschlussklemme, Spannungsversorgung Zubehörplatine -X nschlussklemme für Fühler und extern geschaltete lockierung nschlussklemme für Kommunikationsleitung -X nschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais -S DIP-Schalter -F Feinsicherung, TH0V St. St. St. St. luminiumklebeband Isolierband Fühler (T), schwarz Fühler, Hochtemp. (T), durchsichtig ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC. DE

Rohranschluss/Durchflussmesser adepumpe und Umschaltventil ringen Sie die adepumpe (GP) gemäß Prinzipskizze am Rücklauf zum Solarkollektor an. Montieren Sie das Umschaltventil (QN) gemäß Prinzipskizze mit nschluss als Rücklauf-Eingangsleitung zur Wärmepumpe, nschluss an nschluss (b) von VPS und nschluss an der Rücklaufleitung von Klimatisierungssystem und VPS. ringen Sie das Ventil so an, dass nschluss zu nschluss geöffnet ist, wenn sich der Motor im Ruhezustand befindet. ei einem Signal öffnet sich nschluss zu nschluss. Fühler Der Solarkollektorfühler (T) wird im Tauchrohr des Solarkollektors am Solarkollektorauslass platziert. Tauchrohr Der Solarspeicherfühler (T) ist im Tauchrohr c (VPS) zu platzieren. Die Fühler werden mit Wärmeleitpaste befestigt und per Kabelbinder fixiert. HINWEIS! Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt werden. HINWEIS! Weitere Informationen entnehmen Sie den Handbuch für VPS. Geeignete Durchflusswerte/Solarkollektorfläche Der empfohlene Durchfluss beträgt 0 l/h pro m Solarkollektorfläche. 0 DE

Prinzipskizze Erklärung T - E00-0 T T E00-0 GP HQ QM QM QM QM RM EM T CM EM F0 QN RM EP T T GP0 QN EP0 EP GP0 CM F GP QM QM RM T T QN Sonstiges CM CM CP Steuermodul ußentemperaturfühler Wärmepumpensystem Fühler, rauchwasser Externer Vorlauffühler Wärmepumpe adepumpe Schmutzfilter Entleerungsventil bsperrventil, Vorlauf bsperrventil, Rücklauf bsperrventil Rückschlagventil Zusatzheizung, Heizkessel Gerätegehäuse mit Zubehörplatine (XC0) Fühler, Heizkessel usdehnungsgefäß, geschlossen Mischventilgesteuerte Zusatzheizung, Heizkessel Sicherheitsventil, Heizungsseite Mischventil, Zusatzheizung Rückschlagventil Klimatisierungssystem, Klimatisierungssystem mit Mischventil (ECS 0/ECS ) Zubehörplatine Vorlauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Rücklauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Umwälzpumpe für zusätzlichen Heiz- oder Kühlkreis Mischventil Solarwärmeanlage/ Solarkollektor Pumpstation usdehnungsgefäß, geschlossen Sicherheitsventil, Solar Umwälzpumpe, Solar bsperrventil, Rücklauf bsperrventil Rückschlagventil Gerätegehäuse mit Zubehörplatine SOR 0 Solarkollektorfühler Solarspeicherfühler Wechselventil usdehnungsgefäß, Heizungsseite Niveaugefäß rauchwasserspeicher mit Solarspeicher F F QM QM QM X Sicherheitsventil, Heizungsmedium Sicherheitsventil, Wärmequellenmedium Einfüllventil, Wärmequellenmedium bsperrventil, Wärmequellenmediumvorlauf bsperrventil Einfüllventilset, Wärmequellenmedium ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -. DE

Prinzipskizze F/F mit VPS und -EP - -E00-T -T -GP0 -QM -QN -T -E00-CM -QM -E00-F -F -CM -X -QM -QM -E00 -E00-HQ -CP -E00 -T -EP0-T -QM -E00 -T -EP -EP -EP0 -QN -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM T P -F F -GP -QM -CM -QM -QM Prinzipskizze SMO 0 mit uft-/wasserwärmepumpe, Zusatzheizung, VPS und DE

N 0 0 N 0 Elektrischer nschluss HINWEIS! lle elektrischen nschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. ei der Elektroinstallation und beim Verlegen der eitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Das Klimatisierungssystem darf bei der Installation von nicht mit Spannung versorgt werden. Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installateurhandbuchs. SMO 0 Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (), die mit () am Regelgerät verbunden wird. -X -X0 -X -X -X -X EK SMO 0 nschluss der Kommunikationsleitung Soll weiteres Zubehör angeschlossen werden oder ist dies bereits installiert, müssen die nachfolgenden Platinen mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. F/F Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (), die direkt über die Eingangsplatine (nschlussklemme - X) in F/F mit der Wärmepumpe zu verbinden ist. Zubehörplatine Zubehörplatine -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN -X F/F -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN Zubehörplatine -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN Zubehörplatine -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN DE

nschluss der Spannungsversorgung Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit Klemme X, siehe bbildung. X N Extern 0V 0Hz Fühleranschluss Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. Solarkollektorfühler (T) Verbinden Sie den Fühler (Solarkollektor) mit - X:-. CHTUNG! Die Fühlerkabelverbindung muss IP entsprechen. Solarspeicherfühler (T) -X -X -X 0 0 -X -X Verbinden Sie den Fühler (Solarspeicher) mit - X:-. T T -X -X0 -XN Extern 0 -X0 -X CHTUNG! Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal (0 V) belastet werden. nschluss der Umwälzpumpe (GP) Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP) mit -X: (0 V), -X: (N) und X: (). -X Extern N GP X DE

-X -X 0 0 -X -X0 -XN -X nschluss des Umschaltventilmotors (QN) Verbinden Sie den Motor (QN) mit -X: (Signal), -X: (N) und -X0: (0 V). Extern -X Schwarz lau raun ' N QN -X0 nschluss einer eventuellen Solarkollektorkühlung Verbinden Sie die Solarkollektorkühlung (falls vorhanden) mit -X: (N) und -X: (0 V). Extern -X N Solarkollektorkühlung DIP-Schalter Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine ist wie folgt einzustellen. -S DE

Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. CHTUNG! Siehe auch Installateurhandbuch für F/F/SMO 0. Passive/ktive WQ-Regen. Menü.. Vollständiger Name passive WQ- Regen. ktivierungstemperatur Option aus/ein 0 C start solarkollektorkühlung Werkseinstellung aus 0 C Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Deaktivierungstemperatur aktive WQ-Regen. 0 0 C aus/ein 0 C aus Menüsystem Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. ktivg. dt Deaktivg. dt 0 C 0 C 0 C 0 C Menü. - Systemeinst. ) ktivierung/deaktivierung von Zubehör. Wählen Sie: Solarwärme ) Gilt für NIE F/F. Menü.. - Zubehör ) ktivierung/deaktivierung von Zubehör. Wählen Sie: Solarwärme ) Gilt für NIE SMO 0. Menü.. - Solarwärme Einstellungen für Solarwärme Menü.. Einstellung Start Delta-T Option 0 C Werkseinstellung C Menü. - Zwangssteuerung Zwangssteuerung der verschiedenen Komponenten in der Wärmepumpe und der einzelnen Zubehöreinheiten, die eventuell angeschlossen sind. EP0--K: ktivierung der Umwälzpumpe (GP). EP0--K: Signal an Umschaltventil (QN). EP0--K: Keine Funktion. Menü. - Urlaubseinstellung Menü. Vollständiger Name Werkseinstellung Solarkollektorkühlung Option ein/aus EP0--K: ktivierung einer eventuellen Solarkollektorkühlung. von Stopp Delta-T max. Speichertemperatur Gefrierschutz max. Solarkollektortemp. gefrierschutztemp. Solarkollektorkühlung 0 0 C 0 C 0 00 C ja/nein -0 C 0 C ein/aus 0 00 C C C C nein C von 0 C DE

Suomi Yleistä Tätä lisävarustetta käytetään, kun lämmitysjärjestelmä asennetaan yhdessä aurinkokeräimen kanssa. Katso kohdasta "Yhteensopivat tuotteet" mihin laitteistoihin voidaan liittää. Komponenttien sijainti kytkentärasiassa () MUIST! Tämä lisävaruste saattaa vaatia lämmitysjärjestelmän ohjelmiston päivityksen. Ohjelmaversion täytyy olla vähintään 0. MUIST! urinkokeräimestä tuleva neste voi olla hyvin kuumaa. Käyttövesiputkisto on varustettava sekoitusventtiilillä. -S EK F Yhteensopivat tuotteet F SMO 0 F Sisältö kpl Vaihtoventtiili (QN), Ø mm, puserrusrengas kpl Nippuside kpl Kytkentärasia (sisältää, F ja X). kpl ämmönjohtotahna kpl lumiiniteippi kpl Eristysteippi -X -F -X X Sähkökomponentit F utomaattivaroke, 0 X iitinrima, jännitteensyöttö isävarustekortti -X iitinrima, anturi ja ulkoinen esto iitinrima, tiedonsiirto -X iitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele -S DIP-kytkin -F Pienjännitevaroke, TH0V Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC mukaan. kpl kpl ämpötila-anturi (T), musta ämpötila-anturi, korkea lämpötila (T), kirkas FI

Putkiliitäntä atauspumppu ja vaihtoventtiili senna latauspumppu (GP) aurinkokeräimen paluuputkeen periaatekaavion mukaan. senna vaihtoventtiili (QN) periaatekaavion mukaisesti: liitäntä paluujohtoon lämpöpumpulle, liitäntä liitäntään (b) VPS:ssa ja liitäntä paluujohtoon lämmitysjärjestelmästä VPS. senna se niin, että portti on auki portin suuntaan, kun moottori on lepotilassa. Signaali avaa portin ja portin yhteyden. ämpötila-anturi nturi, aurinkokeräin (T) asennetaan aurinkokeräimen anturiputkeen aurinkokeräimen lähtöliitännän vieressä. nturiputki nturi, aurinkokierukka (T) asennetaan anturiputkeen c (VPS). ämpötila-anturit asennetaan lämmönjohtotahnan kanssa ja kiinnitetään nippusiteillä. HUOM! nturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää vahvavirtajohtojen läheisyydessä. HUOM! isätietoa on VPS:n käyttöohjeessa. Sopiva virtaama/aurinkokeräimen ala Suositeltu virtaus on 0 l/h aurinkokeräin-m kohti. FI

Periaatekaavio Selvitys T - E00-0 T T E00-0 GP HQ QM QM QM QM RM EM T CM EM F0 QN RM EP T T GP0 QN EP0 EP GP0 CM F GP QM QM RM T T QN Muut CM CM CP F F Ohjausyksikkö ämpötila-anturi, ulko ämpöpumppujärjestelmä ämpötila-anturi, käyttövesi ämpötila-anturi, ulkoinen menojohto ämpöpumppu atauspumppu Mudanerotin Tyhjennysventtiili Sulkuventtiili, menoputki Sulkuventtiili, paluuputki Sulkuventtiili Takaiskuventtiili isälämpö, kattila Kytkentärasia lisävarustekortilla (XC0) ämpötilan anturi, kattila Suljettu paisuntasäiliö Shunttiohjattu lisälämpö, kattila Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä Shunttiventtiili, lisälämpö Takaiskuventtiili ämmitysjärjestelmä, shuntattu lämmitysjärjestelmä (ECS 0/ECS ) isävarustekortti Menolämpötilan anturi, lisälämmitysjärjestelmä Paluulämpötilan anturi, lisälämmitysjärjestelmä Kiertovesipumppu, lisälämmitysjärjestelmä Shunttiventtiili urinkokeräinlaitteisto/ urinkopaneeli Pumppuasema Suljettu paisuntasäiliö Varoventtiili, aurinko Kiertovesipumppu, aurinko Sulkuventtiili, paluuputki Sulkuventtiili Takaiskuventtiili Kytkentärasia lisävarustekortilla ämpötila-anturi, aurinkokeräin ämpötila-anturi, aurinkokierukka Vaihtoventtiili Paisuntasäiliö, lämmönjakopuoli Tasopaisunta-astia Varaajasäiliö ja aurinkokierukka Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä Varoventtiili, lämmönkeruuneste QM QM QM X Täyttöventtiili, lämmönkeruuneste Sulkuventtiili, lämmönkeruupiiri meno Sulkuventtiili Täyttöventtiilisarja, lämmönkeruuneste Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC - ja - mukaan. FI

Periaatekaavio F/F, VPS ja -EP - -E00-T -T -GP0 -QM -QN -T -E00-CM -QM -E00-F -F -CM -X -QM -QM -E00 -E00-HQ -CP -E00 -T -EP0-T -QM -E00 -T -EP -EP -EP0 -QN -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM T P -F F -GP -QM -CM -QM -QM Periaatekaavio SMO 0 ja ilmalämpöpumppu, sähkövastus, VPS ja 0 FI

N 0 0 N 0 Sähköasennukset HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. ämmitysjärjestelmän pitää olla jännitteetön :n asennuksen aikana. Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. Tiedonsiirron kytkentä Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, seuraavat kortit on kytkettävä sarjaan edellisen kanssa. Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. F/F Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (), joka kytketään suoraan lämpöpumpun tulokorttiin (liitin - X) F/F:ssa. -X F/F SMO 0 Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (), joka kytketään () ohjausmoduulissa. isävarustekortti -X -X0 -X -X -X -X -X -X -X EK SMO 0 0 0 -X0 -XN -X isävarustekortti -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN isävarustekortti -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN isävarustekortti -X -X -X 0 0 -X -X0 -XN FI

Syöttöjännitteen kytkeminen Kytke jännitteensyöttö liittimeen X kuvan mukaisesti. X N Ulkoinen 0V 0Hz nturien kytkeminen Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. ämpötila-anturi, aurinkokeräin (T) Kytke anturi (aurinkokeräin) liittimeen -X:-. MUIST! nturikaapelin liitosten täytyy täyttää IP vaatimukset. -X -X ämpötila-anturi, aurinkokierukka (T) Kytke anturi (aurinkokierukka) liittimeen -X:-. -X 0 0 -X -X T T -X -X0 Ulkoinen MUIST! -X0 isävarustekortin relelähtöjen suurin sallittu kokonaiskuormitus on (0 V). -X N 0 -X Kiertovesipumpun kytkentä (GP) Kytke kiertovesipumppu (GP) liittimiin -X: (0 V), -X: (N) ja X: (). -X Ulkoinen N GP X FI

-X -X 0 0 -X -X0 -XN -X Vaihtoventtiilimoottorin kytkentä (QN) Kytke moottori (QN) liittimiin -X: (signaali), -X: (N) ja -X0: (0 V). Ulkoinen -X Musta Sininen Ruskea ' N QN -X0 Mahdollisen aurinkokeräinjäähdytyksen kytkentä Kytke mahdollinen aurinkokeräinjäähdytys liittimeen -X: (N) ja -X: (0 V). -X Ulkoinen N urinkokeräinjäähdytys DIP-kytkin isävarustekortin DIP-kytkimet pitää asettaa alla olevan mukaan. -S FI

Ohjelman asetukset :n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa tai suoraan valikkojärjestelmässä. MUIST! Katso myös F/F/SMO 0:n asentajan käsikirja. loitusopas loitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.. Valikkojärjestelmä Passiivinen/ktiivinen uudelleenlataus... Nimi passiivinen uud.lataus Valikko aktivointilämpötila deaktivointilämpötila aktiivinen uud.lataus aktivointi dt deaktivointi dt Vaihtoehto pois/päälle 0 C 0 0 C pois/päälle 0 C 0 C Tehdasasetus pois 0 C 0 C pois 0 C 0 C Valikko. - järjestelmäasetukset ) isävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: aurinkolämpö ) Koskee NIE F/F. Valikko.. - lisävarusteet ) isävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: aurinkolämpö ) Koskee NIE SMO 0. Valikko.. - aurinkolämpö urinkolämmön asetukset.. setukset käyn. delta-t Vaihtoehto 0 C Tehdasasetus C Valikko. - pakko-ohjaus ämpöpumpun komponenttien ja mahdollisten kytkettyjen lisävarusteiden pakko-ohjaus. EP0--K: Kiertovesipumpun aktivointi (GP). EP0--K: Mahdollisen aurinkokeräinjäähdytyksen aktivointi. EP0--K: Signaali vaihtoventtiilille (QN). EP0--K: Ei toimintoa. Valikko. - loma-asetus. Nimi Valikko aurinkokeräimen jäähdytys Vaihtoehto päälle/pois Tehdasasetus pois pys. delta-t varaajan maks. lämpötila aur.kennon maks. lämp. Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko jäätymissuojaus jäätymissuojaus lämpöt. aurinkokeräimen jäähdytys urinkokeräin 0 0 C 0 C 0 00 C kyllä/ei -0 C 0 C päälle/pois 0 00 C C C C ei C pois 0 C FI

Wiring diagram

WS name: -Gemensamt WS version: a (working edition) Publish date: 0-- 0:0 NIE Sweden Hannabadsvägen ox SE- Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu 0