Erik Gunnar Asplund 1885 1940

Relevanta dokument
Erik Gunnar Asplund

NYHETER / NEWS 2012 FAVORITER / FAVOURITES 2011

NYHETER / NEWS 2013 FAVORITER / FAVOURITES 2012

NYHETER / NEWS 2015 FAVORITER / FAVOURITES 2014

NYHETER / NEWS 2016 FAVORITER / FAVOURITES 2015

NYHETER / NEWS 2014 FAVORITER / FAVOURITES 2013

At Pholc the main focus is the collaboration with talented designers. På Pholc står samarbeten med talangfulla formgivare i fokus.

< THE SHELF SYSTEM FILLED WITH POSSIBILITIES. Design Anne Krook

Arctic. Design by Rolf Fransson

Here, there and everywhere.

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

NEWPORT EASY CHAIR / SOFA DESIGN JOHANNES FOERSOM & PETER HIORT LORENZEN

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

COPENHAGEN Environmentally Committed Accountants

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

KARL ANDERSSON & SÖNER

Preschool Kindergarten

balans Serie 7 - The best working position is to be balanced - in the centre of your own gravity! balans 7,45

Aneta Skärmsortiment 2014/2015 2

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Här kan du sova. Sleep here with a good conscience

Utomhusbelysning Outdoor lighting

Momento Silverline. To further protect the environment Momento introduces a new coating for our impact sockets - Momento Silverline

Svensk presentation Anita Lennerstad 1

De senaste åren har det hänt en hel del på ATO Fritid

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

Välkommen in på min hemsida. Som företagsnamnet antyder så sysslar jag med teknisk design och konstruktion i 3D cad.

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

lighting from sweden

Design by Voice. Azzaro

LINC Modell A

innehåll/ contens Pärla Siluett Bukett Aqua Black & White Candy

JUBILEE MODELS NU

The Swedish National Patient Overview (NPO)

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

SVENSK STANDARD SS :2010

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

Gradientbaserad Optimering,

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

Skola i Mariehäll Public School - Mariehäll. Gustaf Boström. Supervisor. Examiner

BRUKSANVISNING / MANUAL

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

ISBN: Tommy Ohlsson Stockholm 2013

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

GRADE PLUS ARMCHAIR DESIGN JOHANNES FOERSOM & PETER HIORT-LORENZEN

Observationshotellet. The observation hotel. Fanny Vallo !!! Ersätt bilden med en egen bild. Emma Karlsson Martin Hedenström Ljung.

CUSTOMER READERSHIP HARRODS MAGAZINE CUSTOMER OVERVIEW. 63% of Harrods Magazine readers are mostly interested in reading about beauty

STOLPARMATURER/POLE FIXTURES

Nyfikenhet = Möjlighet

bildgalleri prima office hyllor photogallery prima office cabinets

Module 6: Integrals and applications

BRUKSANVISNING / MANUAL

Stort Nordiskt Vänortsmöte maj Rundabordssamtal Hållbar stadsutveckling, attraktiva städer 20 maj 2016

FUNKTIONELL FÖRVARING.

Arctic. Design by Rolf Fransson

Om Sodexo. Sodexo i världen. Sodexo i Norden. 16 miljarder omsättning Mer än sites anställda. 80 länder

Förskola i Bromma- Examensarbete. Henrik Westling. Supervisor. Examiner

Vätebränsle. Namn: Rasmus Rynell. Klass: TE14A. Datum:

State Examinations Commission

Softline.

anniversary

Installation instruction

FIX LED-LYSRÖRSARMATUR MED AKRYLKÅPA IP44

Optik. Montage. Elektronik. Priser. Elektrolytpolerad relfektor pressad i aluminium Kupan slagtålig polykarbonat eller glas. med polyuretan packning

Mönster. Ulf Cederling Växjö University Slide 1

moderna I Åke axelsson moderna II Åke axelsson

EXPLORE FOOD EN GUIDE TILL ÖVER 100 AV STOCKHOLMS BÄSTA RESTAURANGER

HB-Stålkonstruktion. Anpassade stålkonstruktioner för ABUS lättraverssystem. Vi klarar av dina lyft. Kransystem

Syns du, finns du? Examensarbete 15 hp kandidatnivå Medie- och kommunikationsvetenskap

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Ett hållbart boende A sustainable living. Mikael Hassel. Handledare/ Supervisor. Examiner. Katarina Lundeberg/Fredric Benesch

Totalpartner. Tillsammans skapar vi nya möjligheter.

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

CONNECT- Ett engagerande nätverk! Paula Lembke Tf VD Connect Östra Sverige

Kundfokus Kunden och kundens behov är centrala i alla våra projekt

Swedish adaptation of ISO TC 211 Quality principles. Erik Stenborg

ISO STATUS. Prof. dr Vidosav D. MAJSTOROVIĆ 1/14. Mašinski fakultet u Beogradu - PM. Tuesday, December 09,

Mekanik FK2002m. Kraft och rörelse II

Vi har förstorat vårt produktsortiment

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

The Municipality of Ystad

Affärsmodellernas förändring inom handeln

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Byggritningar Ritsätt Fästelement. Construction drawings Representation of fasteners SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

parametric[framework] - en vision i trä Arkitekt Max Zinnecker / Svea Artilleri / Valhallavägen 117, Stockholm

SE

BRUKSANVISNING / MANUAL PIANO BS 65

Signatursida följer/signature page follows

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Methods to increase work-related activities within the curricula. S Nyberg and Pr U Edlund KTH SoTL 2017

Transkript:

Erik Gunnar Asplund 1885 1940 2 0 1 5

ERIK GUNNAR ASPLUND (1885 1940) Gunnar Asplund räknas till en av 1900-talets främsta skandinaviska arkitekter. Hans verksamma period sträcker sig från omkring 1910 1940, från nationalromatik till nyklassicism till funktionalism. Med ett helhetstänkande i sina projekt kan hans arkitektur liknas vid allkonstverk karaktäristiskt för hans arbeten är omsorgen om detaljen som en del av helheten. 1913 vann Gunnar Asplund en tävling kring tillbyggnaden av Göteborgs Rådhus, något som kom att engagera honom i över 25 års tid med ständiga omarbetningar. 2012 2013 fick BLOND BELYSNING vara en del av restaureringen av den Asplundska tillbyggnaden, varpå armaturer ritade av Gunnar Asplund nytillverkades och renoverades. 1933 1937 uppförde Statens Bakteriologiska Laboratorium ett 30-tal byggnader i kvarteret Ingenting, Solna, där merparten ritades av Gunnar Asplund. Området betraktas idag som ett av landets viktigaste byggnadsverk från den tidiga modernismen. 2014 fick BLOND BELYSNING vara en del av restaureringen av området, varpå armaturer ritade av Gunnar Asplund nytillverkades. Därefter har vi fått äran att förvalta Gunnar Asplunds design, för framtida generationer att upptäcka. Värnamo, Januari 2015, Kristofer Fransson ERIK GUNNAR ASPLUND (1885 1940) Gunnar Asplund is considered to be one of the 20th-century Scandinavian architect. His active period as an architect extends from ca 1910 1940, from national romanticism via neo-classicism to functionalism. With a holistic perspective his architecture resembles that of a gesamtkunstwerk a common denominator in his works is the care for details as part of the big picture. 1913 Gunnar Asplund won a competition regarding an expansion of the Gothenburg City Hall, a project in which he was involved with for nearly 25 years due to redesigns. 2012 2013 BLOND BELYSNING was a part of the restoration of the Asplund-expansion, whereupon luminaires designed by Gunnar Asplund was manufactured and restored. 1933 1937 the Swedish Bacteriological Laboratory built some 30 buildings in an area in Solna called Ingenting (eng. Nothing ), where most of the area was drawn by Gunnar Asplund. The area is today considered one of the most important early works of modernism in Sweden. 2014 BLOND BELYSNING was a part of the restoration of the area, whereupon luminaires designed by Gunnar Asplund was manufactured. Subsequently we have been granted the honor of managing these designs, f or future generations to discover. BLOND BELYSNING AB startades med tanken att man skulle tillverka och erbjuda belysningsprodukter av hög kvalité, både vad det gäller ljusets funktion såväl som armaturernas design. BLOND har från början inriktat sig på offentlig miljö och att föra ett nära samarbete med våra samarbetspartners, som i första hand är arkitekter, inredare, belysningsplanerare och elkonsulter. Företaget startades och drivs fortfarande av samma familj, där den tredje generationen inom branschen idag arbetar. Vår mångåriga erfarenhet har gjort att vi idag kännetecknas av hög kvalité, god design och stor flexibilitet. Genom att jobba med formgivare från hela Skandinavien säkerställer vi inte bara att designutvecklingen går framåt, utan även att det Skandinaviska sättet att se och tolka ljus utvecklas och förs ut i världen. BLOND BELYSNING SKANDINAVISKT LJUS BLOND BELYSNING AB started with the thought of manufacturing and providing lighting fixtures of high quality, both when it comes to the function of light as well as the design. BLOND has from the start focused on lighting for public spaces and to have a close cooperation with our clients, whom are mainly architects, interior designers, lighting consultants and electric consultants. The company was created and is still being run by the same family, where the third generation is involved today. Our long experience has given us the reputation of keeping high quality, great design and flexibility to a great extent. By working with designers from all over Scandinavia we re making sure not only that the design process is moving forward, but also that the Scandinavian way of interpreting light is evolving, while being presented to the world. BLOND BELYSNING SCANDINAVIAN LIGHT Värnamo, January 2015, Kristofer Fransson GA1 Gunnar Asplund...4-7 GA2 Gunnar Asplund...8-11 GA3 Gunnar Asplund...12-15 GA4 Gunnar Asplund...16-19 GA5 Gunnar Asplund...20-23 GA6 Gunnar Asplund...24-27 GA344 Gunnar Asplund...28-31 GA371 Gunnar Asplund...32-35 BLOND BELYSNING AB Box 503. 331 25 VÄRNAMO. tel 0370-30 17 35. fax 0370-128 08 - info@blond.se - www.blond.se

GA1 4 5

GA1 GA1 Glas / Glass H 185 mm D 600 mm 3 x E27 GA1 kan liknas vid ett moln, svävandes ovan golvytan. Armaturen består av två glashalvor, sammanfogade underifrån med hjälp av en kromad detalj. Bakom de båda halvorna, munblåsta och tillverkade i treskikts opalglas, finns en oerhörd förståelse och respekt för materialet glas: Varje radie och yta är genomtänkt och mötet mellan de båda halvorna är väl avvägt. Ursprungligen konstruerades armaturen runt glödlampan, med ljuskällorna placerade längst ut. För att inte ändra den unika ljusbild som skapas av den föränderliga formen, kommer GA1 även framtidsmässigt att tillverkas för rundstrålande ljuskällor. Precis som den ursprungliga tanken var. GA1 can be said to resemble a cloud, floating over the floor surface. The light fitting consists of two glass halves, joined together by a chromed detail. The two halves, mouth blown and manufactured in a three layered opaque glass, is a testament of the understanding and respect of glass as a material: Each radius and surface is deliberate and the meeting between the two halves is well balanced. Originally the fitting was constructed around the light bulb. In order not to change the unique and original light distribution created by the glass, GA1 will continue to be manufactured for omnidirectional light sources. 6 7

GA2 8 9

GA2 GA2 Glas / Glass H 330 mm D 290 mm E27, TC-TEL, LED GA2 är en klassisk globarmatur, sånär som på dess utmärkande nacke. Armaturen består av ett slutet och munblåst treskikts opalglas. Glasets kvalitet i samverkan med den centrerade ljuskällan skapar ett enhetligt och mjukt ljus, oavsett val av ljuskälla. Den tidlösa designen, de många användningsmöjligheterna och det symmetriskt spridda ljuset säkerställer att GA2 även i framtiden kan belysa ytor på ett behagligt sätt. GA2 is a classical globe pendant, save for the distinctive neck. The fitting consists of a mouthblown, three layered opaque glass. The quality of the glass in collaboration with the centered light source creates a uniform, general and diffuse illumination, regardless of what light source is chosen. The timeless design, versatility and the diffused and symmetrical light ensures that GA2 illuminates surfaces in a comfortable way. 10 11

GA3 12 13

GA3 GA3 Glas / Glass H 105 mm D 320 mm T16R 22W, LED GA3 är den mångsidiga armaturen, ursprungligen framtagen för att fungera både som lampett men även plafond. Armaturen består av ett treskikts opalglas vilket i kombination med ljuskällan sprider ett mjukt diffust ljus. Synliga metalldetaljer i kromade inslag. De många användningsområdena, det enkla underhållet samt den tidlösa designen gör GA3 till en armatur som står sig väl över tiden. GA3 is the versatile luminaire, originally manufactured to work both as a ceiling fitting but also a wall fitting. The luminaire consists of a three layered opaque glass which in combination with the light source creates a soft and comfortable light. Visible metal parts in chrome. The versatility, easy maintenance and the timeless design makes GA3 into a luminaire that will stand the test of time. 14 15

GA4 16 16 17

GA4 GA4 Trycksvarvad Aluminium / Spun Aluminium H 270 mm D 320 mm TC-TEL 2 x 32W, LED GA4 är den väl avvägda armaturen, framtagen för att ge ett indirekt ljus i ursprungsmiljön. Armaturen består av en trycksvarvad aluminiumskärm, snedkapad för att följa takets yta, samt bländskydd i frostat glas. De mjuka radierna tillsammans med snedkapningen skapar ett distinkt uttryck. Armaturen ger ett riktningsbestämt ljus där armaturhuvudet är ställbart. Allt för att kunna optimera ljusspridningen ytterligare till den miljö vari den appliceras. GA4 is the well balanced luminaire, created to give an indirect illumination in the original environment. The luminaire consists of a spun aluminum shade, cut at an angle in order to follow the surface of the ceiling, and a frosted glass shade. The soft radiuses and the angle of the cut creates a distinct expression. The luminaire emits a directed light, where the shade can be adjusted in order to adjust the light distribution. All in order to optimize the light distribution in the environment where applied. 18 19

GA5 20 21 20 21

GA5 GA5 Trycksvarvad Aluminium / Spun Aluminium H 480 mm D 280 mm LED, E27 GA5 är likt GA4 en väl avvägd armatur. Ledbar vid sin bas såväl som vid sin skärm för att kunna erbjuda brukaren möjligheten att anpassa ljuset efter rådande situation. Armaturen består av en trycksvarvad aluminiumskärm, snedkapad för att följa skrivbordets yta, samt ett bockat stamrör i stål. Precis som hos GA4 skapar de mjuka radierna tillsammans med snedkapningen ett distinkt uttryck. GA5 is just like GA4 a well-balanced luminaire. Adjustable both at the base as well as at the shade in order to offer the user the possibility to adjust the light after the current situation. The luminaire consist of a spun aluminum shade, cut in an angle in order to follow the surface of the desk, and a bent steel tube. As in the case of GA4 the soft radiuses and the angle of the cut creates a distinct expression. 22 23

GA6 24 25

GA6 GA6 Mahogny, Mässing Och Textil / Brass, Mahogany And Textile H 670 mm D 380 mm E27 GA6 är armaturen som ger ett nobelt intryck, där kombinationen av mahogny, mässing samt strukturen i textilskärmen visar på Gunnar Asplunds berömda öga för detaljer. Det ädla träslaget skapar tillsammans med den blankpolerade mässingen ett bestående uttryck, samtidigt som den föränderliga textilskärmen hela tiden utmanar och lockar blicken till sig. Armaturen tillverkades ursprungligen kring den rundstrålande glödlampan, varför armaturen även framtidsmässigt kommer att tillverkas med rundstrålande ljuskällor. Mahogny i FSC-certifierat material. GA6 is the luminaire that has a very noble expression, where the combination of brass, mahogany and the structure of the textile hints at Gunnar Asplunds famous eye for details. The hardwood together with the polished brass creates a lasting expression, while the structure of the variable textile keeps challenging and draw the gaze to itself. The luminaire was originally created around the lightbulb and will continue to be manufactured around omnidirectional light sources. Mahogany in FSC certified material. 26 27

GA344 28 29

GA344 GA344 Trycksvarvad Aluminium / Spun Aluminum Stolparmatur / Pole top luminaire H 4100 mm D 1050 mm W 630 mm LED Väggarmatur / Wall luminaire H 600 mm D 1050 mm W 630 mm LED GA344, en familj bestående av stolp- och väggarmaturer, är strikt i sitt utseende: En trycksvarvad skärm med rena och enkla raksträckor fäst i en bockad arm. Ursprungligen ritad för rundstrålande ljuskällor, där skärmens insida fungerat som reflektor och avbländning gentemot natthimlen, är GA344 familjen nu bestyckad med energieffektiva LED ljuskällor i kombination med optiska reflektorer. För att inte kringgå Gunnar Asplunds ursprungliga tanke kring ett bländfritt ljus är ljuskällan placerad långt in i armaturen, samtidigt som den tillåts spilla lite ljus ut i skärmens undersida. Stolpen, formgiven av Gunnar Asplund, har en standardhöjd men kan tillverkas i specialhöjd vid önskemål. GA344, a family consisting of pole- and wall luminaires, is strict in the appearance: A spun shade with clean and straight lines attached to a bent arm. Initially designed for an omni-directional light source, where the inside of the shade functioned as a reflector and to provide a glare-free light against the night sky, the family is now equipped with a high efficient LED light source combined with an integrated reflector. In order not to evade from Gunnar Asplunds thought of a glare-free light, the light source is placed high up in the shade and allowed to spill a little light onto the bottom of the shade. The pole, designed by Gunnar Asplund, has a standard height but can be customized by request. 30 31

GA371 32 33

GA371 GA371 Glas Och Trycksvarvad Aluminium / Glass And Spun Aluminum H 345 mm D 410 mm W 255 mm LED, E27 GA371 tycks vara inspirerad av en droppe, svävandes strax utanför huskroppen från en bockad arm. En liten hätta skärmar av ljusets riktning uppåt och fokuserar blicken på det munblåsta, treskikts opalglaset. Den balanserade rundningen av glaset tillåter användandet av såväl energieffektiva LED-moduler såväl som rundstrålande ljuskällor, utan att ge avkall på ljusets spridning och kvalitet. GA371 appears to be inspired by a droplet, floating just outside the wall from a bent arm. A small cap screens the light upwards, thus focusing the gaze towards the mouth blown, three layered opaque glass. The well-balanced, rounded shape of the glass allows the use of high efficient LED modules as well as omni-directional light sources, without sacrificing the direction or quality of the light. 34 35

FAMILJEFÖRETAG / FAMILY OWNED COMPANY BLOND kom till i den småländska staden Värnamo, en stad där man fortfarande bedriver all produktion och utveckling. Fortfarande drivs BLOND av samma familj som skapat och byggt upp företaget. Idag är den tredje generationen inom branschen aktiv och jobbar efter de principer som varit grunden till BLOND under alla dessa år: att erbjuda hög kvalité, god design samt kundanpassade lösningar. BLOND was created in Värnamo, Sweden, where all the production and manufacturing is still carried out. The company is still being run by the family which created and built the company. Today the third generation is involved and is working after the same principles which have been the foundation for BLOND during all these years: to offer high quality, great design and customized solutions. MILJÖ / ENVIRONMENT I dagens värld påminns vi allt mer och mer om de stora klimatförändringar vi står inför. Idag är BLOND ett av få företag som har egen tillverkning. Idag väljer många företag att antingen lägga tillverkningen utomlands eller så producerar man den flera mil ifrån sitt kontor. BLOND tillverkar armaturerna i sin fabrik i Småland och använder miljövänliga medel i alla steg av produktionen. Genom att bedriva tillverkningen under vårt eget tak bidrar vi inte till utsläpp i form av föroreningar samtidigt som vi kan ha en hög kvalité på våra produkter. Att inte bara tillverka produkter med en hög kvalité och med låg miljöpåverkan utan även jobba med långsiktiga produkter och ljuskällor, gör att BLOND profilerar sig i branschen som ett företag som tar ansvar. In today s world we are constantly being reminded of the great climate changes we are to face. Today BLOND is one of the few companies which are still manufacturing their own products. In today s age most companies choose to put their manufacturing either abroad or to produce their products several miles away from their office. BLOND manufactures the products in Värnamo, Sweden and uses environmental friendly methods in all the stages of the production. By carrying out the manufacturing process under our own roof we don t contribute to pollution in form of transportation as well as we can keep a high quality of our products. Not only do we produce products with a high quality and low pollution rate, we also work with long term products and light sources, something that has kept us in the front of our trade. FLEXIBILITET / FLEXIBILITY BLOND har alltid drivit ett nära samarbete med arkitekter, inredare och belysningsplanerare vilket lett till att vi är vana vid kundanpassade lösningar. På BLOND samarbetar vi med arkitekter, inredare och belysningsplanerare för att förverkliga deras visioner, vare sig det gäller inom- eller utomhusbelysning. Vår unika utgångspunkt som egna tillverkare gör att våra samarbetspartners kan känna trygghet i att allt sker under vårt tak och under uppsyn av kvalificerad personal. BLOND has always had a close cooperation with architects, interior designers and lighting consultants which has led to us being used to solutions adjusted to our customers demands. At BLOND we cooperate with architects, interior designers and lighting consultants to realize their visions, whether it is in regard of indoor or outdoor lighting. Our unique starting point as manufacturers helps our collaborators to feel safe by knowing that everything is made under our roof and under the supervision of our qualified personnel. PRODUKTER / PRODUCTS Genom att bedriva ett nära samarbete med arkitekter, inredare och belysningsplanerare har BLOND skapat ett sortiment som kompletterar de miljöer produkterna appliceras i. Att kunna skapa estetiskt vackra produkter utan att göra avkall på ljusets funktion är något vi alltid har strävat efter och något vi kommer att fortsätta med i framtiden. Idag tillverkar vi produkter i en rad olika material: metall, trä och glas för att nämna några. Vår unika utgångspunkt som tillverkare har gjort oss till marknadsledande inom vårt segment. Både inne- och utomhus är segment där vi ständigt utvecklar vårt sortiment. Genom att jobba med formgivare från hela Skandinavien säkerställer vi inte bara att designutvecklingen går framåt, utan även att det Skandinaviska sättet att se och tolka ljus utvecklas, samtidigt som det förs ut i världen. BLOND BELYSNING SKANDINAVISKT LJUS By having a close cooperation with architects, interior designers and lighting consultants BLOND has created a range which complements the environment in which the products are applied. To be able to create aesthetically beautiful products which doesn t refrain from the function of the light is something we ve always been working with, and will keep on working with in the future. Today we are manufacturing products in a range of different materials: metal, wood, glass and terracotta to mention a few. Our unique starting point as manufacturers has kept us in the front of our trade. We are constantly developing our range both when it comes to indoor and outdoor lighting. By working with designers from all over Scandinavia we re making sure not only that the design process is moving forward, but also that the Scandinavian way of interpreting light is evolving, while being presented to the world. BLOND BELYSNING SCANDINAVIAN LIGHT BLOND BELYSNING AB Box 503. 331 25 VÄRNAMO. tel 0370-30 17 35. fax 0370-128 08 - info@blond.se - www.blond.se