HWA 40 / HWA 70. Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu.

Relevanta dokument
BR 151 T BR 151 T BR 151 T PP A

Mondo. Mondo. Mondo Twin B

Novo

Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu

Mondo. Mondo. Mondo Twin

HWA 40 / HWA 70. Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu.

English User manual Mode d emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch User manual Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manu

HW / HW

Matic. Matic. Matic Twin B

Matic. Matic. Matic Twin H

Matic. Matic. Matic Twin H

FreshMore / FreshGround

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

EN SQ. ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. Mauporabu. hjeet.

DE Montageanleitung EN Installation instructions

ViewSonic VP2765-LED LCD Display

REHABILITERINGS- PROTOKOLL

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

KD GE KD GE

Din manual BLAUPUNKT IDC-A09

SVENSK STANDARD SS-EN

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Luftkonditioneringsaggregat, vätskekylare och värmepumpar, med elmotordrivna kompressorer, för rumsuppvärmning och -kylning Del 3: Testmetoder

System MMI Pack ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH

Välkommen Snabbstartsguide

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Rivero 12.

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

MER INFORMATION. ML18 och ML20 Bluetooth -headset

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

LBI 3000 HCA LBI 3001 LBI 3002F

1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n i me d le ms k o nt o r et.

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

NEXSYS-SYSTEM. EN Planning Instructions. Content

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )

KRT19, KRTV19, KRT1900

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Din manual BLAUPUNKT SOUND DOCKING

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

PMD-DOK2 INSTALLATION/OWNER S MANUAL

TEMA Multi-Line TMMAN-03A

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

HANSAPOLO INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE

H A NS A P O L O INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

TABLE RADIO TR 1200 DE EN FR IT ES NL PT RU BG HR HU SL LT PL CS EL DA FI SV NO TR

HANSATWIST INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE

Telestart T91 Holiday

Grattis till ditt val av ett Dometic vinskåp! Bruks- och installationsanvisning för ditt Dometic vinlagringsskåp.

Wilo-Digital timer Ed.01/

Ytterligare information för Solaris 8-installation (10/00) Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA USA

BILAGA II INNEHAVARE AV TILLVERKNINGSTILLSTÅNDET ANSVARIG FÖR IMPORT OCH FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS OCH VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE

INSTALLATION INSTRUCTIONS

D GB F D GB F. Einbauanleitung Installation instructions Instructions de montage NL DK N S FIN I E P GR CS PL TR H YU

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

Tassenwärmer / Cup warmer

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

IVTV-01. In Car Video

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11734

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

BATTERY MANAGER. Lynvejledning...69 Hurtig guide...78 Pikaopas Brzi vodič Greitasis vadovas Kiirjuhend...141

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE...5 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

TD > u 1 : = y FIN

MP3 GTP 01-MP3. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING FÖR STEREOSKOPISK 3D-PROJICERING

Mr. Krabs Racer Don Cangrejo corredor Courseur M. Krabs

LX Desk Mount LCD Arm

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

A; du översätter alla udda nummer (1,3,5,etc) 1. han har gröna ögon. 2. il est neuf heures moins dix j'ai des cheveux blonds

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

FastMig KMS 300, 400, 500

In Car Video IVSC Bruks- och monteringsanvisning.

Välkommen Snabbstartsguide

Transkript:

HWA 40 / HWA 70 User manual Mode d emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu www.bravilor.com

English Français Deutsch Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi Español Português Information Information Information Informatie Information Table of contents Table des matières Inhaltsangabe Inhoudsopgave Innehållsförteckning Installation Installation Installation Installeren Installation Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Programming Programmation Programmieren Programmeren Programmering Descaling Détartrage Entkalkung Ontkalken Avkalkning Safety book Sommaire des sécurités Sicherheitsvorschriften Veiligheidsboek Säkerhetsföreskrifter 700.403.347 Informasjon Information Informaatio Información Informação Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo Contenido Índice Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação Betjene Betjening Käsittely Operación Execução Vasking Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Programmering Programmering Ohjelmointi Programar Programação Rensing Afkalkning Kalkinpoisto Descalcificación Descalcificação Sikkerhetsbok Sikkerhedsbog Turvallisuusohjeet Libro de seguridad Instruções de segurança it : Per la Sua lingua consultare la fine di questo documento. el cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky tohoto návodu. pl : Szukaj swojego języka na ostatnich stronach dokumentu. ro : Citiţi pentru limba dvs pagina ataşată la spatele acestui document. ru : Âêëàäûø íà Âàøåì ÿçûêå â êîíöå ýòîãî äîêóìåíòà. tr : Diliniz için arkadaki katli sayfaya bakiniz. ch : jp : kor : Wait Patienter Warten Wachten Vänta Selection button Touches de sélection Wahltaste Keuzetoets Väljarknapp Decanter Cruche Kanne Kan Kanna Cup Tasse Tasse Kop Kopp Continuous water supply Alimentation en eau continue Kontinuierliche Wasserversorgung Doorlopende waterafgifte Kontinuerlig vattentillförsel Rinse Rincer Spülen Afspoelen Sköljning Detergent Détergent Spülmittel Afwasmiddel Rengöringsmedel Safety gloves Gants de sécurité Schutzhandschuh Veiligheidshandschoenen Skydds handskar Safety goggles Lunettes de sécurité Schutzbrille Veiligheidsbril Skydds glasögon Hot liquid Liquide chaud Heiße Flüssigkeit Hete vloeistof Varma drycker Call distributor Appelez votre distributeur Händler anrufen Verkoopkantoor bellen Ring Leverantör Vent Vent Odota Esperar Aguardar Velgerknapp Valg knap Valintanappi Tecla de selección Botão de selecção Kanne Kande Kannu Jarra Jarro Kopp Kop Kuppi Taza Chávena Kontinuerlig vannforsyning Konstant vandforsyning Jatkuva vedensyöttö Suministro de agua continuo Fornecimento contínuo de água Skylle Rensning Huuhtele Aclarar Enxaguamento Vaskemiddel Rengøringsmiddel Puhdistusaine Detergente Detergente Hansker Sikkerheds handsker Suojahanskat Zapatos de seguridad Luvas de protecção Vernebriller Sikkerhedsbriller Suojalasit Gafas de seguridad Óculos de protecção Varm væske Varm flydende Kuumaa nestettä Liquido caliente Líquido quente Ring leverandør Tilkald forhandler Soita jälleenmyyjälle Llame al distribuidor Contacto importador

Cleaning Vasking Pulizia yèñòêà Temizleme User manual Mode d emploi Uuilisateur Gebraucher Handbuch User manual Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu HW40 / HW70 Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Čištění Czyszczenie Curaţare 1. 2. 3. 4.

GB FR DE NL This manual is set up with pictures. Reason: language independent; unambiguous; compact! How to use this manual? *) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page. 1. First read the safety instructions (700.403.347). 2. Then read the user manual (2a) or operator manual (2b). 3. Study all pictograms and read their meaning. 4. Find the correct chapter and section in the index. Chapter structure: 5. Chapter with the subjects (red). 6. Section with the subjects (red). 7. Instruction pages with actions (red) and pictogramms (comments/prohibitions). 8. First read the complete instruction page, then carry out the actions (red). Ce manuel est composé d images. Raison : pas de problème linguistique; aucune ambiguïté ; compact! Comment utiliser ce manuel? *) Les numéros 1 à 8 renvoient aux images de la page précédente. 1. Tout d abord lire les mises en garde et directives de sécurité (700.403.347) 2. Ensuite lire le manuel de l utilisateur (2a) ou de l opérateur (2b). 3. Etudier tous les pictogrammes et lire leur signification. 4. Rechercher dans l index le chapitre et le paragraphe exact. Structure du chapitre : 5. Chapitre avec le thème abordé (rouge). 6. Paragraphe du chapitre avec le sous thème abordé (rouge). 7. Page d instructions avec les opérations à effectuer (rouge) et les petits pictogrammes (obligations/interdictions). 8. Toujours lire la totalité des instructions avant d exécuter les opérations à effectuer (rouge). Dieses Handbuch ist mit Abbildungen aufgebaut. Grund: Sprache unabhängig; Eindeutig; Kompakt! Wie wende ich dieses Handbuch an? *) Die Nummern 1 bis 8 verweisen zu den Bildern auf die vorhergehende Seite. 1. Lesen Sie zuerst die Sicherheitsbestimmungen (700.403.347). 2. Lesen Sie dann das Gebraucher Handbuch (2a) oder Installations und Wartungs Handbuch (2b). 3. Studieren Sie alle Pictogramme und lesen Sie Ihre Bezeichnung. 4. Suchen Sie im Index das richtige Kapitel und den Paragraphen. Aufbau Kapitel: 5. Kapitel mit dem Thema (Rot). 6. Paragraph mit dem Thema (Rot). 7. Instruktionsseite mit Handlungen (Rot) und Pictogrammen (Gebote/Verbote). 8. Lesen Sie zuerst die ganze Instruktionsseite und führen Sie danach die Handlungen (Rot) durch. Deze handleiding is opgebouwd uit plaatjes. Reden: taalonafhankelijk; eenduidig; compact! Hoe moet ik deze handleiding gebruiken? *) De nummers 1 t/m 8 verwijzen naar de plaatjes op de voorgaande pagina. 1. Lees eerst de veiligheidsvoorschriften (700.403.347) 2. Lees dan de user manual (2a) of operator manual (2b). 3. Bestudeer alle pictogrammen en lees hun betekenis. 4. Zoek in de index het juiste hoofdstuk en paragraaf op. Opbouw hoofdstuk: 5. Hoofdstuk met de onderwerpen (rood). 6. Paragraaf met het onderwerp (rood). 7. Instructiepagina s met handelingen (rood) en pictogrammen (geboden/verboden). 8. Lees eerst de gehele instructiepagina en voer daarna de handelingen (rood) uit. Denna manual är sammanställd av bilder. Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt! Hur ska manualen användas? *) Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida. 1. Läs först säkerhetsinstruktionerna (700.403.347). 2. Läs därefter användarmanualen (2a) eller driftmanualen (2b). 3. Studera bildtecknen och förstå deras betydelse. 4. Leta efter rätt kapitel och avsnitt i innehållsförteckningen. Kapitelstruktur: 5. Kapitel med ämnen (röda). 6. Avsnitt med ämnen (röda). 7. Instruktionssidor med åtgärder (röda) och bildtecken (kommentarer/förbud). 8. Läs först hela instruktionssidan och utför därefter åtgärderna (röda). Denne håndboken er satt opp med bilder. Årsak: Språkuavhengig, entydig, kompakt! Slik bruker du denne håndboken: *) Numrene 1 til 8 henviser til bildene på foregående side. 1. Les først sikkerhetsinstruksjonene (700.403.347). 2. Les deretter brukerhåndboken (2a) eller operatørhåndboken (2b). 3. Studer alle piktogrammer og les betydningen av dem. 4. Finn det riktige kapitlet og avsnittet i stikkordlisten. Kapittelstruktur: 5. Kapittel med emnene (rødt). 6. Avsnitt med emnene (rødt). 7. Instruksjonssider med handlinger (røde) og piktogrammer (kommentarer/forbud). 8. Les først hele instruksjonssiden, og utfør deretter handlingene (røde). Denne vejledning er sat op med billeder. Årsag: uafhængig af sprog; utvetydig; kompakt! Hvordan bruges denne vejledning? *) Tallene 1 til 8 henviser til billederne på den foregående side. 1. Læs først sikkerhedsanvisningerne (700.403.347). 2. Læs derefter brugsanvisningen (2a) eller betjeningsvejledningen (2b). 3. Studer alle piktogrammer og læs hvad de betyder 4. Find det rigtige kapitel og afsnit i indekset. Kapitlernes opbygning: 5. Kapitel med emner (rødt). 6. Afsnit med emner (rødt). 7. Siderne med anvisninger om de handlinger, der skal udføres (røde), og piktogrammer (bemærkninger/forbud). 8. Læs først hele siden med anvisninger, udfør derefter handlingerne (røde). Tämä käsikirja perustuu kuvien käyttöön. Syy: kielestä riippumaton, yksiselitteinen, kompakti! Kuinka tätä käsikirjaa käytetään? *) Numerot 1 8 viittaavat edellisen sivun kuviin. 1. Lue ensin turvaohjeet (700.403.347). 2. Lue sitten käyttäjän käsikirja (2a) tai operaattorin käsikirja (2b). 3. Tutustu kaikkiin piktogrammeihin ja lue niiden merkitys. 4. Etsi vastaava luku ja kappale hakemistosta. Lukujen rakenne: 5. Luku, jossa on kohteet (punainen). 6. Kappale, jossa on kohteet (punainen). 7. Ohjesivut, joilla esitetään toimet (punainen) ja piktogrammit (huomautukset/kiellot). 8. Lue ensin ohjesivu kokonaan ja suorita sitten toimet (punainen). SE NO DK FI

Cleaning Vasking Pulizia yèñòêà Temizleme User manual Mode d emploi Uuilisateur Gebraucher Handbuch User manual Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu HW40 / HW70 Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Čištění Czyszczenie Curaţare 1. 2. 3. 4.

ES PT IT EL Este manual se ha elaborado con ilustraciones. Motivo: independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto! Cómo se utiliza este manual? *) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la página anterior. 1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad (700.403.347). 2. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o el manual del operador (2b). 3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su significado. 4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice. Estructura de cada capítulo: 5. Capítulo con los temas (rojo). 6. Sección con los temas (rojo). 7. Páginas de instrucciones con acciones (rojo) y pictogramas (comentarios/prohibiciones). 8. Primero lea completamente la página de instrucciones, luego lleve a cabo las acciones (rojo). Este manual é composto por imagens. Razão: não depende de qualquer idioma; não é ambíguo; compacto! Como utilizar este manual? *) Os números de 1 a 8 referem se às imagens na página anterior. 1. Leia em primeiro lugar as instruções de segurança (700.403.347). 2. De seguida, leia o manual do utilizador (2a) ou o manual do operador (2b). 3. Estude todos os ícones e leia os seus significados. 4. Procure o capítulo e secção correctos no índice. Estrutura dos capítulos: 5. Capítulo com o assunto (vermelho). 6. Secção com o assunto (vermelho). 7. Página de instruções com procedimentos (vermelho) e ícones (comentários/proibições). 8. Leia em primeiro lugar a página de instruções completa, e efectue os procedimentos (vermelho). Il presente manuale è stato realizzato con illustrazioni. Motivo: non ha limiti di lingua, è chiaro e compatto. Consultazione del manuale: *) I numeri da 1 a 8 fanno riferimento alle immagini sulla pagina precedente. 1. Leggere prima le norme di sicurezza (700.403.347). 2. Poi leggere il manuale per l utente (2a) o il manuale per l operatore (2b). 3. Studiare tutti i pittogrammi e leggerne il significato. 4. Individuare nell indice il capitolo e la sezione corretti. Organizzazione dei capitoli: 5. Capitolo con i soggetti (rosso). 6. Sezione con i soggetti (rosso). 7. Pagine con istruzioni e azioni (in rosso) e pittogrammi (commenti / divieti). 8. Leggere prima tutte le istruzioni e poi eseguire le azioni (in rosso). 1. (700.403.347) 2. (2a) (2b) 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tato prírucka je opatrena obrázky. Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost; ucelenost! Jak tento manuál pou ívat? *) Císla od 1 do 8 oznacují obrázky na predchozí strane. 1. Nejprve si prectete bezpecnostní pokyny (700.403.347). 2. Poté si prostudujte u ivatelskou (2a) nebo provozní prírucku (2b). 3. Dále si prostudujte v echny symboly a jejich významy. 4. V rejstríku vyhledejte príslu nou kapitolu a odstavec. Clenení kapitol: 5. Kapitola venovaná tématu (cervené oznacení). 6. Odstavec venovaný tématu (cervené oznacení). 7. Instruktá ní stránky se znázornenými postupy (cervené oznacení) a symboly (poznámky/zákazy). 8. Nejprve si prectete celou instruktá ní stránku a poté provedte potrebné úkony (cervené oznacení). Niniejszy podręcznik składa się z rysunków. Powód: jest czytelny niezale nie od wersji językowej; jednoznaczny; zwięzły! Jak korzystać z podręcznika? *) Numery od 1 do 8 dotycza rysunków na poprzedniej stronie. 1. Najpierw zapoznaj się z instrukcjami bhp (700.403.347). 2. Nastepnię przeczytaj podręcznik u ytkownika (2a) lub instrukcje obsługi (2b). 3. Zapoznaj się z wszystkimi piktogramami i ich znaczeniem. 4. Znajd właściwy rozdział i część w indeksie. Struktura rozdzialu: 5. Rozdział z tematami (zaznaczony na czerwono). 6. Część z tematami (zaznaczona na czerwono). 7. Strony z instrukcjami dotyczace działania (zaznaczone na czerwono) i piktogramy (uwagi/zakazy). 8. Najpierw zapoznaj się z wszystkimi instrukcjami, a następnie wykonaj czynności (zaznaczone na czerwono). Acest manual este compus din imagini. Motivul: independent de limbă; fără echivoc; compact! Cum se utilizează acest manual? *) Numerele de la 1 până la 8 se referă la imaginile de pe pagina anterioară. 1. Mai întâi citiţi instrucţiunile de siguranţă (700.403.347). 2. Apoi citiţi manualul utilizatorului (2a) sau manualul operatorului (2b). 3. Studiaţi toate pictogramele şi citiţi semnificaţia acestora. 4. Căutaţi capitolul şi paragraful corect în cuprins. Structura capitolului: 5. Capitolul cu temele principale (roşu). 6. Paragraful cu temele principale (roşu). 7. Paginile de instrucţiuni cu acţiunile care trebuie întreprinse (roşu) şi pictograme (comentarii/interdicţii). 8. Mai întâi citiţi toatã pagina de instrucţiuni, apoi executaţi acţiunile (roşu). Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî âûïîëíåíî â âèäå ðèñóíêîâ. Ïðåèìóùåñòâà òàêîã ïðåäñòàâëåíèÿ: íåýàâèñèìîñòü îò ýíàíèÿ ÿýûà îäíîýíà íîñòü, êîìïàêòíîñòü. Êàê ïîëüýîâàòüñÿ Ðóêîâîäñòâîì: *) Â Ïóíêòàõ 1 8 äàíû ïîÿñíåíèÿ ê ðèñóíêàì, ïðèâåäåííûì íà ïðåäûäóùåé ñòðàíèöå. 1. Âíèìàòåëüíî èýó èòå Èíñòðóêöèè ïî áåýîïàñíîñòï (700.403.347). 2. Èýó èòå Ðêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ (2a) èëè Ðêîâîäñòâî îïåðàòîðà (2b). 3. Âíèìàòåëüíî èýó èòå âñå ïèêòîãðàììû è èõ ýíà åíèÿ. 4. Íàéäèòå â óêàýàòåëå íóæíûå ãëàâó è ðàýäåè. Ñòðóêòóðà ãëàâû: 5. Ãëàâà ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì). 6. Ðàýäåï ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì). 7. Ñòàíèöû, ñîäåðæàùèå èíñòðóêöèè ñ óêààíèåì äåéñòâèé (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì) è ïèêòîãðàììû (êîììåíòàðèè / ýàèðåòû). 8. Ïðåæäå âñåãî âíèìàòåëüíî ïðîñìîòðèòå âñþ ñòðàíèöó ñ èíñòðóêöèÿìè, ýàòåì âûïîëíÿéòå äâéñòâèÿ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì). CZ PL RO RU

Cleaning Vasking Pulizia yèñòêà Temizleme User manual Mode d emploi Uuilisateur Gebraucher Handbuch User manual Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu HW40 / HW70 Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Čištění Czyszczenie Curaţare 1. 2. 3. 4.

TR Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir. Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik! Bu kilavuzu nasil kullanmali? *) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir. 1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347). 2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b) 1. okuyun. 2. 3. Tüm sembolleri ve anlamlarini inceleyin. 3. 4. Dizinde uygun kismi ve bölümü bulun. Kisim yapisi: 4. 5. Konulara göre kisimlar (kirmizi). 6. Konulara göre bölümler (kirmizi). 5. 7. Resimlerin altinda işlemler (kirmizi) ve semboller 6. (notlar/uyarilar). 7. 8. Önce talimat sayfasinin tamamini okuyun, sonra işlemleri (kirmizi) uygulayin. 8. JP CH KO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 8. 5. 6. 7. 8.

Installation Installation Installasjon Installation Installazione Óñòàíîâêà Yerleştirme Installation Installeren Asennus Instalar Instalace Instalacja Installation Instalação Operare........................................................ 1 Handling Fonctionnement Betjene Betjening Istruzione d uso Îáñëóæèâàíèå Kullan m Bedienung Bedienen Käsittely Operación Obsluha Instrukcja obsługi Handhavande Execução Instalare........................................................ 7 Cleaning Nettoyage Vasking Rengøring Pulizia yèñòêà Temizleme Reinigung Schoonmaken Puhdistus Limpiar Čištění Czyszczenie Rengöring Limpeza Curaţare................................................................ 11 Programming Programmation Programmieren Programmering Programmering Ohjelmointi Programmazione Ïðîãðàììèðîâàíèå Programlama Programmeren Programmering Programar Programação Programování Programowanie Programare........................................................ 13 Descaling Détartrage Rensing Afkalkning Decalcificazione yèñòêà îò íàêèïè Kireçten ar nd rma Entkalkung Ontkalken Kalkinpoisto Descalcificación Odvápnění Odkamienianie Avkalkning Descalcificação Decalcarizare........................................................ 23

Installation Installation Installation Installeren Installation Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação Installazione Instalace Instalacja Operare Óñòàíîâêà Yerleştirme 532 HWA 40 180 460 218 602 HWA 70 143 250 460 218 1

1. 2. 3. 4. 3N ~ 5. 6. 100 kpa (2 10 bar) 2

7. 8. 9. 10. 0.5 L 11. 12. 3

13. 14. 15. 16. 17. 18. 4

19. 20. 21. 5

6

Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande Betjene Betjening Käsittely Operación Execução Istruzione d uso Obsluha Instrukcja obsługi Instalare Îáñëóæèâàíèå Kullan m 700.403.347 7

1. 2. 3. 4. 5. 6. 8

1. 2. 3. 4. 5. 6. 9

1. 2. 3. 4. 5. 6. 10

Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Vasking Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Pulizia Čištění Czyszczenie Curaţare yèñòêà Temizleme 11

1. 2. 3. 4. 5. 6. 12

Programming Programmation Programmieren Programmeren Programmering Programmering Programmering Ohjelmointi Programar Programação Programmazione Programování Programowanie Programare Ïðîãðàììèðîâàíèå Programlama 13

1. Amount of hot water per cup Quantité d eau chaude par tasse Füllmenge Tasse Heißwasser Doseergrootte kop heet water Kvantitet hetvatten/kopp Mengde varmt vann pr. kopp Mængde af varmt vand pr. kop Kuuman veden määrä / kuppi Dosificación grandeza de taza de agua caliente Quantidade de água quente por chávena Quantità acqua calda per tazza Mno ství horké vody na šálek Ilość wody gorącej na fili ankę Cantitatea apă fierbinte per ceaşcă ÊîëèPåñòâî ãîðÿpåé âîäû íà Pàøêó Bir fincan için s cak su miktar 2. 3. ±10 sec. 4. 5. 14

6. 7. 50 500 15

1. Amount of hot water per decanter Quantité d eau chaude par pichet Füllmenge Kanne Heißwasser Doseergrootte kan heet water Kvantitet hetvatten/kanna Mengde varmt vann pr. kanne Mængde af varmt vand pr. kande Kuuman veden määrä / kannu Dosificación grandeza de jarra de agua caliente Quantidade de água quente por jarro Quantità acqua calda per bricco Mno ství horké vody na konvici Ilość wody gorącej na dzbanek Cantitatea de apă fierbinte per bol ÊîëèPåñòâî ãîðÿpåé âîäû íà ãðàôèí Bir pot için s cak su miktar 2. 3. ±10 sec. 4. 5. 16

6. 7. 150 4000 17

1. Boiler temperature Température chaudière Boiler Temperatur Boiler temperatuur Temperatur kokare Elementtemperatur Vand temperatur Säiliön lämpötila Temperatura de la resistencia Temperatura da caldeira Temperatura boiler Teplota boileru Temperatura bojlera Temperatură boiler Òåìïåðàòóðà â áîéëåðå Boyler derecesi 2. 3. 4. 5. ±10 sec. 18

6. 7. 8. 98 C = 02 x 97 C = 03 x 9. 4 x = 96 C 96 C = 04 x 95 C = 05 x 94 C = 06 x 80 C = 20 x Á 96 80 98 10. 19

1. Descaling signal Signalisation d entartrage Entkalkungsanzeige Ontkalkingsignalering Avkalkningssignal Rensesignal Afkalknings signal Kalkinpoistomerkki Señalización de descalcificación Sinal de descalcificação Identificazione della decalcificazione Signál odvápnění Sygnał akustyczny odkamieniania Semnal decalcarizare Ñèãíàë äëÿ Pèñòêè îò íàêèïè Kireçten ar nd rma sinyali 2. 3. 4. 5. ±10 sec. 20

6. 7. 8. 1 x = 18 30 DH = 32 55 TH 2250 L 2 x = 12 18 DH = 22 32 TH 2500 L 9. 3 x = 1000 L. 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x = 08 12 DH = 15 22 TH 1000 L = 04 08 DH = 07 15 TH 2000 L = 00 04 DH = 00 07 TH 4000 L = 8000 L = OFF 04,0 DH = 0,714 mmol/l 10,0 TH = 1,000 mmol/l off 250 1000 8000 10. 21

22

Descaling Détartrage Entkalkung Ontkalken Avkalkning Rensing Afkalkning Kalkinpoisto Descalcificación Descalcificação Decalcificazione Odvápnění Odkamienianie Decalcarizare yèñòêà îò íàêèïè Kireçten ar nd rma DH TH 0250 L 0500 L 1000 L 2000 L 4000 L 00 04 00 07 04 08 07 15 08 12 15 22 12 18 22 32 18 30 32 55 23

1. 2. 3. 4. 10 L 5. 6. 90 C 24

7. 8. 9. 200 g. 2,0 L. 40 C. 10. 11. 12. 25

13. 14. 15. 16. 5 6 sec. 17. 18. 1 min. 26

19. 5 6 sec. 20. 1 min. 21. 22. 5 6 sec. 23. 24. 15 min. 27

25. 26. 90 C 27. 28. 29. 30. 28

31. 32. 33. 1 L. 34. 35. 36. 25. 2x 34. 29

37. 38. 10 sec. < 1 sec. 39. 40. 10 sec. 41. 30

31

32 :

Head office Bravilor Bonamat BV Address : Pascalstraat 20 P.O.Box : 188 1700 AD Heerhugowaard The Netherlands Tel. : + 31 (0)72 57 51 751 Fax : + 31 (0)72 57 51 758 E mail : sales@bravilor.com Bonamat GmbH Bravilor Ltd Adresse : Brookstieg 14 Address : Unit 15 Cordwallis Park D 22145 Stapelfeld Clivemont Road, Maidenhead Deutschland Berkshire SL6 7BU Tel. : (040) 60 823 0 United Kingdom Fax : (040) 60 823 100 Tel. : (01628 ) 776060 E mail : info.de@bonamat.com Fax : (01628) 776035 E mail : enquiries@bravilor.com Bonamat Norge AS Bonamat AB. Addres : Kallerudlia 11 Addrese : Viggbyholmsvägen 83 Postboks : 60 18377 Täby 2801 Gjøvik Sverige Norge Tel. : 08 622 64 50 Tel. : 61 13 09 65 Fax : 08 622 58 70 Fax : 61 13 09 75 E mail : info.se@bonamat.com E mail : info.no@bonamat.com Bravilor Belux N.V. Bravilor France S.A.S. Adres : Boomgaarddreef 7 Adresse : 5, Rue Michel Carré B2900 Schoten B.P. : N 60034 Belgique / België 95102 Argenteuil Cedex Tel. : (03) 663.77.22 France Fax : (03) 663.77.44 Tél. : 01.34.34.47.74 E mail : info.be@bravilor.com Fax : 01.34.34.47.75 E mail : info.fr@bravilor.com Poland (Bravilor Bonamat BV) Addres : ul. Wankowicza 4/111 02 796 Warsaw Poland Tel. : (0)509 32 91 90 E mail : info.pl@bravilor.com

Italiano Česky Polski Română Pócckèé Türkçe Informazione Informace Informacja Informaţie Indice Obsah Spis treści Index Installazione Instalace Instalacja Operare Istruzione d uso Obsluha Instrukcja obsługi Instalare Pulizia Čištění Czyszczenie Curaţare Programmazione Programování Programowanie Programare Decalcificazione Odvápnění Odkamienianie Decalcarizare Èíôîðìàöèÿ Bilgi Ñîäåðæàíèå çindekiler Óñòàíîâêà Yerleştirme Îáñëóæèâàíèå Kullan m yèñòêà Temizleme Ïðîãðàììèðîâàíèå Programlama yèñòêà îò íàêèïè Kireçten ar nd rma Prescrizioni di sicurezza Bezpečnostní kniha Wskazówki bezpieczeństwa Carte instructaj Attendere Čekejte Czekaj Aşteaptă Selezione pulsante Volba tlačítek Przycisk selekcjonujący Buton selectare Bricco Konvice Dzbanek Bol Tazza Šálek Fili anka Ceaşca Erogazione d acqua costante Nepřetr itá dodávka vody Stałe doprowadzenie wody Alimentare continuă cu apă Lavaggio Vypláchnout Płukanie Clătire Detersivo Prostředek na odvápnění Środek myjący Detergent Liquido caldo Horký nápoj Gorący płyn Lichid fierbinte Guanti di protezione Ochranné rukavice Rękawiczki ochronne Mănuşi protecţie Occhiali di protezione Ochranné brýle Okulary ochronne Ochelari protecţie Chiamare il fornitore Volejte dodavatele Teefon do dystrybutora Cheamă distribuitorul 700.403.347 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Güvenlik kitab Æäèòå Bekle Âûáðàòü íàïèòîê Seçim Düğmesi Ãðàôèí Pot yàøêà Fincan Íåïðåðûâíûé ïîäà à âîäû Sürekli su tedariği Ïðîïîëîñêàòü Durula yèñòÿùåå ñðåäñòâî Deterjan ÃîðÿPàÿ æèäêîñòü S cak s v Çàùèòíûå ïåðpàòêè Güvenlik eldivenleri Çàùèòíûå îpêè Güvenlik gözlükleri Ïîçâîíèòå äèñòðèáüþòîðó Çağr distribütörü

10 2009 700.403.509C