Wilo-Stratos ECO. Monterings- och skötselanvisning Montasje- og bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsvejledning



Relevanta dokument
Wilo-ClimaForm. Montageanleitung. Monteringsanvisningar GB. Monteringsvejledning F. Assembly instructions. Notice de montage. Szerelési útmutató NL

Wilo-IF-modul Modbus Wilo-IF-modul BACnet

Wilo-Smart 25/4, 25/6

Wilo-IF-Module Stratos

Wilo-IF-moduler Stratos

Wilo-Stratos PARA. Einbau- und Betriebsanleitung. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione GB. Monterings- och skötselinstruktioner F

Wilo-Star-Z NOVA. Notice de montage et de mise en service. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning. Monterings- og driftsvejledning

Monterings- och skötselanvisning Installation and operating instructions. Monterings- og driftsvejledning Notice de montage et de mise en service

Wilo-Stratos ECO Ed. 02 / Wilo

Wilo-CONTROL BOX CE+ Monterings- och skötselanvisning. Montaj ve Kullanma K lavuzu I E P NL S FIN SV PL RO CZ

Wilo-Star-Z NOVA. Notice de montage et de mise en service. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning. Monterings- og driftsvejledning

Wilo-Stratos PICO. Pioneering for You. en fr it. sv Monterings- och skötselanvisning fi Asennus- ja käyttöohje da Monterings- og driftsvejledning

Wilo-Protect-Modul C. Monterings- och skötselinstruktioner / Kothes! (PDF-01/2006)

Wilo-Yonos PARA. Monterings- och skötselanvisning. Asennus- ja käyttöohje Montasje- og bruksanvisning. Monterings- og driftsvejledning

Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...)

Wilo-Jet-WJ. Monterings- och skötselanvisning

Wilo-Drain MTS 40 D GB F NL E I S FIN DK

EU1. Wilo-Yonos PICO. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning. Installation and operating instructions

Wilo-VR-system. Monterings- och skötselanvisning Ed. 02 / Wilo

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Wilo-Stratos ECO Ed. 01 / GRD

Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6, ZD 25/6

Sveriges internationella forskningssamarbeten hur bör de utvecklas? Hans Pohl

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC

I/O 200C. Upp till åtta I/O-enheter kan kopplas ihop på en DIN-skena, men de kan även delas i två rader med hjälp av förlängningskablarna

Wilo-DrainLift TMP 40

3 mg/3 ml Injektionsvätska, lösning. Kytril 2 mg - Filmtabletten 2 mg. 1 mg Injektionsvätska, lösning. 3 mg Injektionsvätska, lösning

Variation io. SV Anvisningar för installatörer CS HU PL Przewodnik instalatora RO RU SR TR

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I RUS H. Monterings- och skötselanvisning. Beépítési és üzemeltetési utasítás. Montaj ve kullanma k lavuzu PL GR CZ

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar

Wilo-Star RS Installation and operating instructions Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service Návod na montáž a obsluhu

SS-ISO Hållbar Upphandling - Vägledning. En översikt av standarden GreenS

Nätkostnader ur ett internationellt perspektiv. Sweco för Villaägarna,

Termoventiler 4H_SE.indd H-SERIEN

Wilo-Stratos PICO Ed.01/ Wilo

Monterings- och skötselanvisning

Wilo-Control EC Drain 1 x 4,0

Wilo-Drain STS 40/...A, STS 40/...

Instruktionsbok DeLaval takfläkt PV600

AERO 20 AERO

Montaj ve Kullanma Kılavuzu Telepítési és üzemeltetési utasítás. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Instrukcja montażu i obsługi

Wilo-Yonos PICO. Installation and operating instructions. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning

YRKESKOMPETENS (YKB) Implementeringstid för YKB

Elektra C GB NO

RU 24 NDT. Manual /31

Översättning av original-driftsinstruktionen. Tapetnedångare. 2 års garanti DTS 5800 S

Det ekonomiska läget i Europa - Maj Jan Bergstrand

Elektrisk Ureamembranpump

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

Argentina Denmark Italy Russia Slovakia Australia Netherlands Dormer Tools International Middle East, Far East Spain Brazil Austria Bolivia, Panama,

ECAD Sverige, Gävle 18 september 2012

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS

Wilo-Initial DRAIN. Pioneering for You. fr en es it pt. el nl sv tr

Exportsuccé, innovativ och hållbar 10 fakta om MÖBELNATIONEN SVERIGE

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Wilo-Initial JET System

MP3 GTP 01-MP3. Bruksanvisning

Trådlös TV-länk SLV3100. Bruksanvisning

SONATAX sc, Armatur med knä LZX och LZX

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Delårsinformation HL Display-koncernen januari - juni 2012

Wilo-HiControl 1. Pioneering for You. Monterings- og driftsvejledning. no Asennus- ja käyttöohje. Monterings- och skötselanvisning

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Wilo-Star RS, RSD, RP, ST, AC

Asennus- ja käyttöohje Installation and operating instructions. Beépítési és üzemeltetési utasítás Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Spisfläkt Trinda ECe

EUROPA PÅ KARTAN. Till läraren. Landområdeskartorna

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

Journal. KNX En Standard Ett Verktyg 300 Tillverkare tals Produkter

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Inköpsetik Affärsetik.

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

SilentMaster Ed.01/01.05

In Car Video IVMS-5601 IVMS Bruks- och monteringsanvisning.

Varumärken 0 - MEDVERKAN

IVMR IVMR

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan -02

Spisfläkt Exklusiv E

SIFO Radioundersökningar Rapport II 2008

Svenske erfaringer med gas til transporter. Anders Mathiasson, Energigas Sverige Köpenhamn, 20 mars 2012

Bruksanvisning Styrning EX

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Jag befinner mig i Dublinförfarandet vad betyder det?

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Power 380 * EN , EN , EN ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

Läkemedlets namn. Priorix Pulver och vätska till injektionsvätska, lösning

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Driftinstruktion Doserstation DSBa

Konsumentprisets fördelning

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

Kan rätt hantering av immateriella tillgångar leda till ökad lönsamhet?

The Right Tool at the Right Time. Högpresterande, extrakorta borr. för rostfritt stål YOUR TRUSTED PARTNER SINCE 1913

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

Transkript:

Wilo-Stratos ECO S N FIN DK Monterings- och skötselanvisning Montasje- og bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsvejledning 4 131 019-Ed. 02 / 2010-06-Wilo

Fig.1: E.../1-3 auto 1 1 2 2 3 3 E.../1-5 auto 1 1 3 3 5 5 Fig.2:

Fig.3: Fig.4:

S Monterings- och skötselanvisning 3 N Montasje- og bruksanvisning 15 FIN Asennus- ja käyttöohjeet 28 DK Monterings- og driftsvejledning 40

Monterings- 1 Allmän och information skötselanvisning 1.1 Om denna skötselanvisning Monterings- och skötselanvisningen är en del av produkten. Den ska alltid finnas tillgänglig i närheten av produkten. Att dessa anvisningar följs noggrant är en förutsättning för riktig användning och drift av produkten. Monterings- och skötselanvisningen motsvarar produktens utförande och de säkerhetsstandarder som gäller vid tidpunkten för tryckning.. 2 Säkerhet I anvisningarna finns viktig information för installation och drift av pumpen. Installatören och driftansvarig person måste därför läsa igenom anvisningarna före installation och idrifttagning. Förutom de allmänna säkerhetsföreskrifterna i säkerhetsavsnittet, måste de särskilda säkerhetsinstruktionerna i de följande avsnitten märkta med varningssymboler, följas. 2.1 Märkning av anvisningar i skötselanvisningen Symboler: Allmän varningssymbol Fara för elektrisk spänning NOTERA: Varningstext: FARA! Situation med överhängande fara. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO 3

Kan leda till svåra skador eller livsfara om situationen inte undviks. VARNING! Risk för (svåra) skador. Varning innebär att svåra personskador kan inträffa om säkerhetsanvisningarna inte följs. OBSERVERA! Risk för skador på pump/installation. Observera innebär att produktskador kan inträffa om säkerhetsanvisningarna inte följs. NOTERA! Praktiska anvisningar om hantering av produkten. Gör användaren uppmärksam på eventuella svårigheter. 2.2 Personalkompetens Personalen som installerar pumpen måste ha lämpliga kvalifikationer för detta arbete. 2.3 Risker med att inte följa säkerhetsföreskrifterna Om säkerhetsföreskrifterna inte följs kan det leda till personskador eller skador på pumpen eller andra delar av installationen. Att inte följa säkerhetsföreskrifterna kan leda till att tillverkarens skadeståndsskyldighet upphävs. Framför allt gäller att försummad skötsel kan leda till exempelvis följande problem: Fel i viktiga pump- eller installationsfunktioner, Fel i föreskrivna underhålls- och reparationsmetoder, Personskador på grund av elektriska, mekaniska eller bakteriologiska orsaker, Maskinskador. 4 06/2010

2.4 Säkerhetsföreskrifter för driftansvarig Gällande föreskrifter för att undvika olyckor måste följas.risker till följd av elektricitet måste uteslutas. Elektriska anslutningar måste utföras av behörig elektriker med iakttagande av gällande lokala och nationella bestämmelser. 2.5 Säkerhetsinformation för inspektion och montering Driftansvarig person ska se till att inspektion och montering utförs av auktoriserad och kvalificerad personal som noggrant har studerat driftanvisningarna. Underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras när pumpen är avstängd.. 2.6 Egenmäktig förändring av produkt och reservdelstillverkning Ändringar i pumpen eller andra delar av installationen får endast utföras med tillverkarens medgivande. För säkerhetens skull ska endast originaldelar som är godkända av tillverkaren användas. Om andra delar används kan tillverkarens skadeståndsskyldighet upphävas.. 2.7 Otillåtna driftsätt/användningssätt Pumpens driftsäkerhet kan endast garanteras om den används enligt avsnitt 4 i bruksanvisningen. De gränsvärden som anges i katalogen eller databladet får aldrig varken övereller underskridas. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO 5

3 Transport och tillfällig lagring Kontrollera omedelbart om det finns transportskador på pumpen eller installationen vid mottagandet. Om transportskador finns måste dessa rapporteras till leverantören inom fastställd tidsperiod. OBSERVERA! Risk för skador på pumpen! Risk för skador på grund av felaktig hantering under transport eller lagring. Pumpen ska skyddas mot fukt och mekaniska skador som kan bero på slag eller stötar. Pumpen får inte utsättas för temperaturer utanför intervallet 10 C till +50 C. 4 Användning Stratos ECO: VARNING! Hälsorisk! Pumpen får inte användas för dricksvatten eller livsmedel. Cirkulationspumparna i serien WILO-Stratos ECO är konstruerade för att användas tillsammans med värmeledningssystem och andra liknande system med variabla flöden. Med den elektroniska regleringen av differenstryck i pumpen uppnås en steglös anpassning av pumpeffekten till systemets faktiska värmebehov. Stratos ECO-Z: Cirkulationspumparna i serien WILO-Stratos ECO-Z är också lämpliga för dricksvatten och livsmedel. 6 06/2010

5 Produktdata 5.1 Tekniska data Stratos ECO 25(30)/1-3 5.2 Strömningsvätska Värmeledningsvatten enligt VDI 2035. Vatten och vatten/glykolblandning i förhållandet max. 1:1. Om glykolblandning används måste pumpens kapacitetsdata korrigeras beroende på högre viskositet. Endast märkesprodukter med korrosionsskydd får användas. Tillverkarens anvisningar måste alltid följas. Användning av annan vätska måste godkännas av WILO. 5.3 Leveransomfattning Cirkulationspump, komplett Monterings- och skötselanvisning Stratos ECO 25(30)/1-5 Stratos ECO-Z 25/1-5 Nätspänning 1~230 V ± 10 %, 50 Hz Motoreffekt P 1 max se typskylt Max. varvtal se typskylt Skyddsklass IP 44 Vattentemperaturer* +15 C till +110 C Bruksvattentemperatur för Stratos ECO-Z 25/1-5 +15 C till +110 C Maximalt drifttryck 10 bar Max. omgivningstemperatur* +40 C Steglös differenstryckskontroll 1till3m 1till5m 1till5m Minsta matningstryck 0,3 bar / 1,0 bar vid T max +95 C / +110 C Nominell bredd DN 25, 30 Rp 1 (1¼) Anslutningslängd 180 mm, 130 mm * Vattentemperatur max. 110 C vid en omgivningstemperatur på max. 25 C max. 95 C vid en omgivningstemperatur på max. 40 C Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO 7

6 Beskrivning och funktion 6.1 Beskrivning av pumpen Pump (fig. 1) Cirkulationspumpen är utrustad med en våtlöpande motor. Cirkulationspumpen Stratos ECO-Z 25/1-5 är konstruerad särskilt för driftförhållanden i dricks-/tappvarmvattensystem. På grund av materialval och konstruktion är den korrosionsbeständig mot alla beståndsdelar i dricks- och tappvarmvatten. Pumphuset är belagt med ett isolerande hölje som värmeisolering. På motorns kåpa finns en elektronisk kontrollmodul (pos. 1) för inställning av pumpens differenstryck till ett värde på mellan 1 och 3 m respektive 1 och 5 m. Pumpen anpassas alltså hela tiden efter förändrade kapacitetsbehov, särskilt när termostatventiler används. De huvudsakliga fördelarna är: Ingen överströmningsventil behövs. Energibesparing. Flödesbrus reduceras. Regleringsläge (fig. 2): Differenstryck variabel (Δp-v): Differenstryckets börvärde ökas linjärt mellan ½H och H över tillåtet flödesområde. Pumpens genererade differenstryck kontrolleras på varje nivå. I automatisk drift anpassar sig pumpen automatiskt efter nattsänkningen av uppvärmningssystemets temperatur tack vare den elektroniska temperaturavkänningen. Pumpen växlar då till minimihastighet. När värmepannan sedan höjer temperaturen återgår pumpen till det tidigare inställda varvtalet. Den automatiska sänkanordningen kan kopplas bort (fig. 1, pos. 2): 8 06/2010

auto: Nattsänkning PÅ, driften ställs in efter det valda börvärdet och den automatiska temperaturstyrda reduktionsanordningen (ytterligare energibesparing). : Nattsänkning AV, driften ställs in efter det valda börvärdet. Fabriksinställning: Nattsänkning PÅ NOTERA! Om värme/luftkonditioneringssystemet tillfälligt får reducerad kapacitet (för låg värme), kontrollera då om automatikdriften är inkopplad. Om så är nödvändigt ska den kopplas bort. Manöverorgan (fig. 1): Inställningsvred för önskat differenstryck (fig. 1, pos. 2) Inställningsområde: Stratos ECO 25(30)/1-3: H min = 1 m, H max = 3 m Stratos ECO 25(30)/1-5: H min = 1 m, H max = 5 m Stratos ECO-Z 25/1-5: H min = 1 m, H max = 5 m Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO 9

7 Installation och elektrisk anslutning Installationen måste utföras så att pumpens motor och kopplingsbox är skyddade mot droppvatten. Elektriska anslutningar måste utföras av behörig elektriker med iakttagande av gällande lokala och nationella bestämmelser. VARNING! Risk för personskador! Gällande föreskrifter för att undvika olyckor måste följas. VARNING! Risk för elektrisk stöt! Risker till följd av elektricitet måste uteslutas. 7.1 Installation Pumpen får inte monteras innan alla svets- och lödningsarbeten är avslutade och efter en ev. erforderlig renspolning av rörsystemet. Smuts kan orsaka att pumpen inte fungerar. Pumpen måste installeras i ett torrt, väl ventilerat, frostfritt/ dammfritt utrymme och ej explosionsfarlig omgivning. Pumpen skall installeras i utrymme med dräneringsmöjlighet i golv (golvbrunn). Installera pumpen så att den är lätt åtkomlig för inspektion eller byte av delar. Avstängningsventiler skall monteras före och efter pumpen för att undvika tömning av hela systemet vid kontroll eller byte av pump. Gör installationen med pumpmotorn obelastad och i horisontellt läge. Monteringsläget för modulen visas i fig. 3. På begäran kan montering göras i andra lägen. En pil på pumphuset och isoleringshöljet anger flödesriktningen. Om modulens monteringsläge ändras måste motorkåpan vridas enligt följande: Bänd loss isoleringshöljet med en skruvmejsel och ta bort det. Lossa två insexskruvar. 10 06/2010

Vrid motorkåpan inklusive kontrollmodulen. OBSERVERA!! Risk för skador på pumpen! När motorkåpan vrids kan tätningen skadas. Byt omedelbart ut en skadad tätning. Storlek på tätning: Ø86 x Ø76 x 2,0 mm, EP. Skruva fast insexskruvarna. Sätt fast isoleringshöljet. 7.2 Elektrisk anslutning VARNING! Risk för elektrisk stöt! Elektriska anslutningar måste utföras av behörig elektriker med iakttagande av gällande lokala och nationella bestämmelser. Kontrollera att nätets ström och spänning överensstämmer med vad som står på typskylten. Utför anslutningen enligt fig. 4: Nätanslutning: L, N, PE. Max. säkring: 10 A, trög. Anslutningskabeln kan dras igenom den gängade PG-skarven till vänster eller till höger. Den gängade skarven och blindpluggarna (PG 11) ska bytas ut om det behövs. Jorda pumpen enligt gällande föreskrifter. Elektrisk anslutning ska göras enligt VDE 0700/del 1 med kabel för fast anslutning med uttag och stickpropp eller en flerpolig omkopplare med minst 3 mm kontaktgap. En anslutningskabel med lämplig yttre diameter (till exempel H05VV-F3G1,5 eller AVMH-3x1,5) krävs för skydd mot droppande vatten och mekanisk spänningsavlastning för PG-skarven. Om pumparna används i installationer med vattentemperaturer över 90 C, måste en värmebeständig anslutningskabel användas. Anslutningskabeln måste dras så att den inte kan vidröra rören och/eller pumphuset och motorkåpan. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO 11

8 Drift VARNING! Risk för brännskador! Beroende på pumpens driftsituation och/eller installationen (vätsketemperaturen) kan hela pumpen bli mycket varm. Risk för brännskada om pumpen vidrörs! 8.1 Drift Fyll och lufta systemet på rätt sätt. Pumpens rotorutrymme ventileras vanligen automatiskt efter en kort tids drift. Om det ändå skulle bli nödvändigt att ventilera rotorutrymmet, ska det göras enligt följande: Stäng av pumpen. Stäng avstängningsventilen på trycksidan. VARNING! Risk för skållning! Beroende på tryck och temperatur i den pumpade vätskan kan het vätska eller ånga tränga ut när ventilationsskruven öppnas eller kastas ut under högt tryck. Risk för skållning! Bryt igenom perforeringen i mitten av typskylten och öppna ventilationsskruven försiktigt. Skydda alla elektriska delar mot vatten som kan tränga ut från enheten. Tryck försiktigt tillbaka pumpens axel flera gånger med en skruvmejsel. OBSERVERA! Risk för skador på pumpen! Pumpen kan blockeras beroende på systemtryck när ventilationsskruven öppnas. Stäng ventilationsskruven innan pumpen sätts igång igen. Stäng ventilationsskruven. Öppna avstängningsventilen. Sätt igång pumpen. 8.2 Inställning av pumpeffekt Välj inställning (se avsnitt 6.1). 12 06/2010

Välj pumpkapacitet (tryckhöjd) enligt vad som krävs genom att använda inställningsvredet (fig. 1, pos. 2). Om önskad tryckhöjd inte är känd rekommenderar vi att börja med inställningen 1,5 m. Om värmeavgivningen inte är tillräcklig ska inställningen ökas gradvis. Om värmeavgivningen är för stor eller om oljud hörs, ska inställningen gradvis minskas. Välj, dvs. sätt på eller stäng av automatisk drift (se avsnitt 6.1). 9 Underhåll Underhålls- och reparationsarbeten ska enbart utföras av kvalificerad personal! VARNING! Risk för elektrisk stöt! Risker till följd av elektricitet måste elinineras. Vid alla underhålls- och reparationsarbeten ska pumpen kopplas spänningsfri och säkras mot obehörig återinkoppling. Skador på anslutningskabeln får endast åtgärdas av en kvalificerad elektriker. 10 Problem, orsaker och åtgärder Pumpen är på men arbetar inte: Kontrollera huvudsäkringarna. Kontrollera pumpens spänning (enligt typskylten). Pumpen är blockerad: Stäng av pumpen. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO 13

VARNING! Risk för skållning! Beroende på tryck och temperatur i den pumpade vätskan kan het vätska eller ånga tränga ut när ventilationsskruven öppnas eller kastas ut under högt tryck. Risk för skållning! Stäng avstängningsventilerna framför och bakom pumpen och låt pumpen svalna. Ta bort ventilationsskruven. Kontrollera att pumpen går jämnt genom att vrida den räfflade rotoraxeln med en skruvmejsel. Om det behövs ska blockeringen hävas. Sätt igång pumpen. Om blockeringen inte hävs automatiskt, gå till anvisningarna ovan för att häva blockeringen manuellt. Oljud i pumpen Kontrollera inställningen av differenstrycket och återställ om det behövs. Värmeavgivningen är för låg, alternativ för att höja den: Öka börvärdet. Stäng av nattsänkningen. För att under kort tid stänga av nattsänkningen (för kontroll), vrid knappen fram och tillbaka. Om kavitationsljud uppstår ska systemets inströmningstryck ökas inom de tillåtna gränserna. Om felet inte kan åtgärdas, kontakta en specialist på värme och sanitet eller WILO:s kundtjänst. 11 Reservdelar Beställning av reservdelar sker genom den lokala återförsäljaren eller WILO:s kundtjänst. För att undvika förfrågningar och felaktiga beställningar, se till att ange alla uppgifter på typskylten vid beställning. Med reservation för tekniska ändringar. 14 06/2010

Deutsch D GB F EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE (gemäß 2004/108/EG Anhang IV,2 und 2006/95/EG Anhang III,B, according 2004/108/EC annex IV,2 and 2006/95/EC annex III,B, conforme 2004/108/CE appendice IV,2 et 2006/95/CE appendice III B) Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : Stratos ECO Herewith, we declare that this product: Stratos ECO Z Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : Stratos ECO L Stratos ECO ST Stratos ECO BMS in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Directive basse-tension 2004/108/EG 2006/95/EG und entsprechender nationaler Gesetzgebung. and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 6035-2-51 Applied harmonized standards, in particular: EN 61000-6-2 Normes harmonisées, notamment: EN 61000-6-3 Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 20.05.2010 Document: 2109722.1 Erwin Prieß Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany 138 Wilo AG 05/2005 Änderungen vorbehalten

Deutsch NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: zie vorige pagina E Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EG normas armonizadas adoptadas, especialmente: véase página anterior S CE- försäkran Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EG Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: se föregående sida FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Matalajännite direktiivit: 2006/95/EG käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: katso edellinen sivu. H EK-megfelel ségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: Elektromágneses összeférhet ség irányelv: 2004/108/EK Kisfeszültségü berendezések irányelv: 2006/95/EK alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: lásd az el z oldalt PL Deklaracja Zgodno ci WE Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci, e dostarczony wyrób jest zgodny z nast puj cymi dokumentami: dyrektyw dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej 2004/108/WE dyrektyw niskonapi ciow 2006/95/WE stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno ci: patrz poprzednia strona I Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG norme armonizzate applicate, in particolare: vedi pagina precedente P Declaração de Conformidade CE Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG Directiva de baixa voltagem 2006/95/EG normas harmonizadas aplicadas, especialmente: ver página anterior N EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG EG Lavspenningsdirektiv 2006/95/EG anvendte harmoniserte standarder, særlig: se forrige side DK EF-overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG anvendte harmoniserede standarder, særligt: se forrige side CZ Prohlášení o shod ES Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p íslušným ustanovením: Sm rnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES Sm rnice pro nízké nap tí 2006/95/ES použité harmoniza ní normy, zejména: viz p edchozí strana RUS, : 2004/108/EG 2006/95/EG, :. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO 139

Deutsch GR : E -2004/108/E E 2006/95/E, : RO EC-Declara ie de conformitate Prin prezenta declar m c acest produs a a cum este livrat, corespunde cu urm toarele prevederi aplicabile: Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG Directiva privind tensiunea joas 2006/95/EG standarde armonizate aplicate, îndeosebi: vezi pagina precedent LV EC - atbilst bas deklar cija Ar šo m s apliecin m, ka šis izstr d jums atbilst sekojošiem noteikumiem: TR CE Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihaz n teslim edildi i ekliyle a a daki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Alçak gerilim yönetmeli i 2006/95/EG k smen kullan lan standartlar için: bkz. bir önceki sayfa EST EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele direktiividele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Madalpinge direktiiv 2006/95/EÜ kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: vt eelmist lk LT EB atitikties deklaracija Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas: Elektromagn tisk s savietojam bas direkt va 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB Zemsprieguma direkt va 2006/95/EK Žemos tampos direktyv 2006/95/EB piem roti harmoniz ti standarti, ti tai skait : pritaikytus ik t vieningus i standartus, t o b tent: t skat t iepriekš jo lappusi žr. ankstesniame puslapyje SK ES vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam: Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Nízkonapä ové zariadenia - smernica 2006/95/ES používané harmonizované normy, najmä: pozri predchádzajúcu stranu BG E -, : E 2004/108/E 2006/95/E :. SLO ES izjava o skladnosti Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede im zadevnim dolo ilom: Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: glejte prejšnjo stran M Dikjarazzjoni ta konformità KE B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw iddispo izzjonijiet relevanti li ejjin: Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE kif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari: ara l-pa na ta' qabel Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany 140 Wilo AG 05/2005 Änderungen vorbehalten

Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T+ 54 11 4361 5929 info@salmson.com.ar Austria WILO Pumpen Österreich GmbH 1230 Wien T +43 507 507-0 office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T +994 12 5962372 info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO 220035 Minsk T +375 17 2503393 wilobel@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T +3224823333 info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd. 1125 Sofia T +359 2 9701970 info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T +1 403 2769456 bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd. 101300 Beijing T +861058041888 wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o. 10090 Zagreb T +38 51 3430914 wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o. 25101 Cestlice T +420 234 098711 info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T +45 70 253312 wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ 12618 Tallinn T +372 6509780 info@wilo.ee Finland WILO Finland OY 02330 Espoo T +358 207401540 wilo@wilo.fi France WILO S.A.S. 78390 Bois d'arcy T +33 1 30050930 info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ Burton- Upon-Trent T +44 1283 523000 sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG 14569 Anixi (Attika) T +302 10 6248300 wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T +36 23 889500 wilo@wilo.hu India WILO India Mather and Platt Pumps Ltd. Pune 411019 T +91 20 27442100 service@ pun.matherplatt.co.in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T +62 21 7247676 citrawilo@cbn.net.id Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T +353 61 227566 sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l. 20068 Peschiera Borromeo (Milano) T +39 25538351 wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T +7 727 2785961 in.pak@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd. 621-807 Gimhae Gyeongnam T +82 55 3405890 wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T +371 67 145229 mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El Metn T +961 4 722280 wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T +370 5 2136495 mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederland b.v. 1551 NA Westzaan T +31 88 9456 000 info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T +47 22 804570 wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o. 05-090 Raszyn T +48 22 7026161 wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda. 4050-040 Porto T +351 22 2080350 bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l. 077040 Com. Chiajna Jud. Ilfov T +40 21 3170164 wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo 123592 Moscow T +7 495 7810690 wilo@wilo.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh 11465 T +966 1 4624430 wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o. 11000 Beograd T +381112851278 office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o. 82008 Bratislava 28 T +421 2 45520122 wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o. 1000 Ljubljana T +38615838130 wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T +27 11 6082780 errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A. 28806 Alcalá de Henares (Madrid) T +34 91 8797100 wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB 35246 Växjö T +46 470 727600 wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T +886 227 391655 nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. 34530 Istanbul T +90 216 6610211 wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w. 01033 Kiew T +38 044 2011870 wilo@wilo.ua United Arab Emirates WILO Middle East FZE Jebel Ali - Dubai T +971 4 8864771 info@wilo.com.sa USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia 31792 T +1 229 5840097 info@wilo-emu.com WILO USA LLC Melrose Park, Illinois 60160 T +1708 3389456 mike.easterley@ wilo-na.com Vietnam WILO Vietnam Co Ltd. Ho Chi Minh City, Vietnam T +84 8 38109975 nkminh@wilo.vn Wilo International (Representation offices) Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T +213 21 247979 Armenia 375001 Yerevan T +374 10 544336 Bosnia and Herzegovina 71000 Sarajevo T +387 33 714510 Georgia 0179 Tbilisi T +995 32 306375 Macedonia 1000 Skopje T +389 2 3122058 Mexico 07300 Mexico T +52 55 55863209 Moldova 2012 Chisinau T +373 2 223501 Rep. Mongolia Ulaanbaatar T +976 11 314843 Tajikistan 734025 Dushanbe T +992 37 2232908 Turkmenistan 744000 Ashgabad T +993 12 345838 Uzbekistan 100015 Tashkent T +998 71 1206774 November 2009

Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord Vertriebsbüro Hamburg Beim Strohhause 27 20097 Hamburg T 040 5559490 F 040 55594949 hamburg.anfragen@wilo.com G3 Ost Vertriebsbüro Dresden Frankenring 8 01723 Kesselsdorf T 035204 7050 F 035204 70570 dresden.anfragen@wilo.com G5 Süd-West Vertriebsbüro Stuttgart Hertichstraße 10 71229 Leonberg T 07152 94710 F 07152 947141 stuttgart.anfragen@wilo.com Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de G7 West Vertriebsbüro Düsseldorf Westring 19 40721 Hilden T 02103 90920 F 02103 909215 duesseldorf.anfragen@wilo.com G2 Nord-Ost Vertriebsbüro Berlin Juliusstraße 52 53 12051 Berlin-Neukölln T 030 6289370 F 030 62893770 berlin.anfragen@wilo.com G4 Süd-Ost G6 Mitte Vertriebsbüro München Vertriebsbüro Frankfurt Adams-Lehmann-Straße 44 An den drei Hasen 31 80797 München 61440 Oberursel/Ts. T089 4200090 T 06171 70460 F 089 42000944 F 06171 704665 muenchen.anfragen@wilo.com frankfurt.anfragen@wilo.com Kompetenz-Team Gebäudetechnik Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund T 0231 4102-7516 T01805 R U F W I L O* 7 8 3 9 4 5 6 F 0231 4102-7666 Kompetenz-Team Kommune Bau + Bergbau WILO EMU GmbH Heimgartenstraße 1 95030 Hof T 09281 974-550 F 09281 974-551 Erreichbar Mo Fr von 7 18 Uhr. Antworten auf Produkt- und Anwendungsfragen Liefertermine und Lieferzeiten Informationen über Ansprechpartner vor Ort Versand von Informationsunterlagen * 0,14 /Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 /Min. Werkskundendienst Gebäudetechnik Kommune Bau + Bergbau Industrie Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund T 0231 4102-7900 T01805 W I L O K D* 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102-7126 kundendienst@wilo.com Erreichbar Mo So von 7 18 Uhr. In Notfällen täglich auch von 18 7 Uhr. Kundendienst- Anforderung Werksreparaturen Ersatzteilfragen Inbetriebnahme Inspektion Technische Service- Beratung Qualitätsanalyse Wilo-International Österreich Zentrale Wien: WILO Pumpen Österreich GmbH Eitnergasse 13 1230 Wien T +43 507 507-0 F+43 507 507-15 Vertriebsbüro Salzburg: Gnigler Straße 56 5020 Salzburg T +43 507 507-13 F+43 507 507-15 Vertriebsbüro Oberösterreich: Trattnachtalstraße 7 4710 Grieskirchen T +43 507 507-26 F+43 507 507-15 Schweiz EMB Pumpen AG Gerstenweg 7 4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 F+41 61 83680-21 Standorte weiterer Tochter gesellschaften Argentinien, Aserbaidschan, Belarus, Belgien, Bulgarien, China, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Indien, Indonesien, Irland, Italien, Kanada, Kasachstan, Korea, Kroatien, Lettland, Libanon, Litauen, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Saudi-Arabien, Schweden, Serbien und Montenegro, Slowakei, Slowenien, Spanien, Südafrika, Taiwan, Tschechien, Türkei, Ukraine, Ungarn, USA, Vereinigte Arabische Emirate, Vietnam Die Adressen finden Sie unter www.wilo.com. Stand Januar 2010