ČESKY POZOR! Nebezpečí uškrcení. Zavěste mimo dosah malých dětí. ENGLISH CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children.

Relevanta dokument
ČESKY POZOR! Nebezpečí uškrcení. Zavěste mimo dosah malých dětí. ENGLISH CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children.

SOLVINDEN

Affärer Brev Brev - Adress Svenska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Japanska Amerikanskt adressfo

ESPAÑOL ADVERTENCIA Peligro de asfixia. Mantén los cordones y las cadenas fuera del alcance de los niños.

Adjektiv. Hur skiljer sig na-adjektiv från i-adjektiv? S は Adj です

Personligt Brev Brev - Adress Svenska Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Japanska 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Sta

The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.

Affärer Brev Brev - Adress Japanska Danska Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp.

Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Japanska

1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska

Entretien Nettoyer à l aide d un chiffon humide, éviter les détergents puissants.

Entretien Nettoyer à l aide d un chiffon humide, éviter les détergents puissants.

Mr. Krabs Racer Don Cangrejo corredor Courseur M. Krabs

Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkriberat Svenska

Grommet Mount Kit for WorkFit-A

Entretien Utiliser un chiffon humide, jamais d agent nettoyant puissant.

SAMMANFATTNING: BESKRIVNING AV PROJEKTET:

韓流ドラマ 華流ドラマ スペシャル バラエティ K-POP 映 画

must be discarded. Do not connect this chain electrically to another chain. NON-REPLACEABLE BULB.

Ansökan Följebrev Följebrev - Inledning Spanska Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Japanska 拝啓 Distinguida Señora: Formellt,

Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ryska Желаю вам обоим море счастья Används att gratulera ett nygift par Japanska おめでとうございます 末永くお幸

Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Japanska おめでとうございます 末永くお幸せに Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます どうぞお幸せに Används att g

1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Portugisiska Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Göra en reservation Japanska _

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ungerska Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Används att gratulera ett nygift par Japansk

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

Webbplats analys aoki-hd.co.jp

DEUTSCH ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH ENGLISH

ENGLISH DEUTSCH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

DEUTSCH ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH ENGLISH

ARTIGHETSSTRATEGIER I JAPANSKA INTERNETFORUM

v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1

KxView Pro Ver.4 対応カメラリスト

ENGLISH Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material.

ENGLISH Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material.

Varför behövs en allmän kurs på folkhögskolor? En intervjuundersökning gjord på Ågesta folkhögskola

DEUTSCH ENGLISH ENGLISH

LIETUVIŲ Įspėjimas! Prieš pradėdami montavimo darbus, atidžiai perskaitykite saugos informaciją naudojimo instrukcijose.

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

Corner Standing Desk Converter

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Japanska Tjeckiska _[ 人数 ]_ Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです _[čas]

Dual Monitor and Handle Kit

740 kanjilappar för att underlätta dina studier i japanska

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

DEUTSCH ENGLISH. WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen

L15 ~de ~ga arimasu_ws

SKINANDE RENGÖRA LAGAN

12 AA Inter IKEA Systems B.V GISSELBO

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

HJÄLPSAM MEDELSTOR METOD

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

TLE Standing Desk Converter with Suspended Keyboard Tray

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

DESTINY.MEGABLOKS.COM

LG Digital Signage (MONITOR SIGNAGE) 55VH7B 55VM5B AAA. (M4 x L6) (M6 x L14) *MFL * P/No: MFL (1711-REV05)

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

产品系列数据表 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件

Japanska Transkriberat Svenska. 後どれくらい延ばせそう? Ato dorekurai nobasō? Hur länge till ska vi vänta? (nobasu: sträcka ut; här: om tid)

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

SVENSKA BRUKSANVISNING JÄRVEN RÄDDNINGSLAKAN. Bruksanvisning SE

ENGLISH DEUTSCH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

SPRÅK OCH LITTERATURER

1000mAh, AA. NE PAS UTILISER DE BATTERIES NON RECHARGEABLES. 1000mAh, AA.


Technical specification Inside battery Ni-MH rechargable. 3x1.2V, 550 mah.

HJÄLPSAM MedeLSTor FAKTUM

25U Rack Enclosure. User Manual SKU#: RK2537BKM. For the latest information and specifications visit

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER. Textanalys av Nausicaä från vindarnas dal

Operating Manual

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

LADDA NER LÄSA. Beskrivning. Mozjno! Textbok - Ryska steg 1-2 PDF ladda ner. Författare: Marja Jegorenkov.

Morfologisk analys av japanska verb

SPRÅKET I FYRA JAPANSKA POLITISKA PARTIERS MANIFEST

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska V, 22.5hp, höstterminen 2016

6U Wall-Mount Rack Enclosure

MUSKAN 16 AA Inter IKEA Systems B.V ZZ

Made in China. Europe Head Office. Yvolve Sports, Ltd Haymarket House Smithfeld Dublin 7 Ireland

Horizontal Dual-Monitor Stand - Silver

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Articulating Dual-Monitor Stand - Aluminum

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH ENGLISH. CAUTION! The light source of this product is nonchangeable

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA. Mister Rococo

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

WorkFit-P SVENSKA. Maxvikt xx pund - xx kg VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPAC- ITETEN. DU KAN ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA

DEUTSCH. WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen

AVERTISSEMENT WAARSCHUWING

MAILROOM MANIA / LE BUREAU DE TRI / CORREOS LOCOS CAOS NA SALA DO CORREIO / POSTINO PAZZERELLO PANIK IM POSTRAUM / PACZKOMANIA POSTKAMER MANIA /

Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar 我们就... 一事给您写信 Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela före

Transkript:

SOLVINDEN

ENGLISH CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. DEUTSCH ACHTUNG! Strangulationsgefahr. Außer Reichweite von Kleinkindern montieren. FRANÇAIS ATTENTION! Risque d étranglement. Accrocher hors de portée des jeunes enfants. NEDERLANDS WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking en verstrikking. Buiten bereik van kleine kinderen hangen. DANSK ADVARSEL! Risiko for kvælning, Skal hænges op uden for små børns rækkevidde. ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! Köfnunarhætta. Hengið þar sem börn ná ekki til. NORSK ADVARSEL! Fare for kveling. Skal henges utenfor rekkevidde for småbarn. SUOMI VAROITUS! Kuristumisvaara. Ripusta pikkulasten ulottumattomiin. SVENSKA VARNING! Risk för strypning. Häng utom räckhåll för småbarn. ČESKY POZOR! Nebezpečí uškrcení. Zavěste mimo dosah malých dětí. ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Riesgo de estrangulamiento. Colgar fuera del alcance de los niños. ITALIANO AVVERTENZA! Rischio di strangolamento. Appendi questo prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli. MAGYAR VIGYÁZAT! Fulladásveszély! Gyerekektől távol tartandó! POLSKI UWAGA! Niebezpieczeństwo uduszenia. Trzymaj z dala od małych dzieci. EESTI HOIATUS! Lämbumisoht. Hoidke väikelastele kättesaamatus kohas. LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS! Nožņaugšanās risks. Pakarināt maziem bērniem nepieejamā vietā. LIETUVIŲ DĖMESIO! Galima pasismaugti. Laikyti atokiau nuo mažų vaikų. PORTUGUÊS ATENÇÃO! Risco de estrangulamento. Pendurar fora do alcance das crianças. 2 AA-2103101-1

ROMÂNA ATENŢIE! Pericol de strangulare. Nu lăsa la îndemâna copiilor. SLOVENSKY POZOR! Riziko uškrtenia. Zaveste mimo dosahu detí. БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ! Опасност от задушаване. Окачвайте на места недостъпни за малки деца. HRVATSKI OPREZ! Opasnost od davljenja. Objesite izvan dohvata djece. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος στραγγαλισμού. Κρεμάστε το σε μέρος μη προσβάσιμο από τα παιδιά. РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Опасность удушения. Устанавливайте в недоступном для детей месте. УКРАЇНСЬКА УВАГА! Небезпека удушення. Вішайте в недоступному для дітей місці. SRPSKI OPREZ! Opasnost od davljenja. Okačiti van domašaja dece. SLOVENŠČINA POZOR! Nevarnost zadavljenja. Obesi izven dosega otrok. TÜRKÇE DİKKAT! Boğulma riski. Küçük çocukların ulaşamayacağı yerlere asınız. 中文警告! 谨防发生绕缠导致窒息事故 繁中警告! 窒息危險掛在幼兒接觸不到的地方. 한국어주의! 목졸림위험. 어린이의손이닿지않는곳에매달아주세요. 日本語注意! コードなどが首に絡み窒息する恐れがあります お子さまの手の届かない場所に吊るしてご使用ください BAHASA INDONESIA PERINGATAN! Bahaya terjerat. Gantungkan jauh dari jangkauan anakanak. BAHASA MALAYSIA AWAS! Bahaya terjerut. Gantung agar tidak dapat dicapai oleh kanak-kanak. عربي تحذير!خطر اإلختناق. عل ق بعيدا عن متناول األطفال الصغار. ไทย ข อควรระว ง! ระว งเด กถ กสายไฟร ดหร อพ นจนก อให เก ด อ นตราย เก บสายไฟให พ นม อเด กเล ก 3

4 AA-2103101-1

5

6 AA-2103101-1

7

8 AA-2103101-1

9

ENGLISH ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE STORING. DEUTSCH VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/ BATTERIEN ENTNEHMEN. FRANÇAIS TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT RANGEMENT. NEDERLANDS VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD BIJ HET OPBERGEN. DANSK BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES UD, FØR PRODUKTET SÆTTES VÆK TIL OPBEVA- RING. ÍSLENSKA FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR ÁÐUR EN VARAN ER SETT Í GEYMSLU. NORSK TA ALLTID UT BATTERIENE VED OPPBE- VARING. SUOMI PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA, KUN TUOTETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN. SVENSKA TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVA- RING. ČESKY PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE BATERIE. ESPAÑOL QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE GUARDARLO. ITALIANO TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI METTERE VIA IL PRODOTTO. MAGYAR TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL AZ ELEMEKET. POLSKI PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWA- NIE ZAWSZE WYJMUJ BATERIE. EESTI ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE PATAREID. LATVIEŠU PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR IZŅEMIET BATERIJAS. LIETUVIŲ VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI KE- TINATE NENAUDOTI GAMINIO ILGESNĮ LAIKĄ. PORTUGUÊS RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE GUARDAR. 10 AA-2103101-1

ROMÂNA SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE ÎNAINTE DE A DEPOZITA. SLOVENSKY PRED SKLADOVANÍM VŽDY NAJPRV VY- BERTE BATÉRIE. БЪЛГАРСКИ ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ ДА ПРИБЕРЕТЕ. HRVATSKI UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE ODLA- GANJA PROIZVODA. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. РУССКИЙ ПЕРЕД ТЕМ КАК УБРАТЬ НА ХРАНЕНИЕ, НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕИ. УКРАЇНСЬКА ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО ВИТЯГТИ БАТАРЕЙКИ. 中文存放前, 必须取出电池 繁中存放前務必拆下電池 한국어보관하기전에는항상전지를분리하세요. 日本語保管するときは必ず電池を取り出してください BAHASA INDONESIA SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN. BAHASA MALAYSIA SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM DISIMPAN عربي قم بإزالة البطاريات دائما قبل التخزين. ไทย ถอดแบตเตอร ออกก อนน ำไปเก บท กคร ง SRPSKI UVEK IZVADI BATERIJE PRE ODLAGANJA. SLOVENŠČINA VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED SHRANJEVANJEM. TÜRKÇE SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN PİLLERİ ÇIKARINIZ. 11

ENGLISH After approximately 2 years, the rechargeable battery needs to be replaced when the lamp doesn t light up. Replace only with Ni-MH rechargeable 1.2V, 750mAh, AAA type batteries. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTU- RE USE. DEUTSCH Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, muss der Akku nach ca. 2 Jahren ausgewechselt werden. Den alten Akku nur mit einem neuen vom Typ Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA ersetzen. Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel verbraucht ist, muss das komplette Produkt entsorgt werden. DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN GE- BRAUCH AUFHEBEN. 12 AA-2103101-1

FRANÇAIS Remplacer la pile rechargeable au bout de 2 ans environ, lorsque la lampe n éclaire plus. Remplacer uniquement par une pile rechargeable Ni-MH, 1,2V, 750mAh, AAA. La source lumineuse de ce luminaire n est pas remplaçable ; quand la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, le luminaire entier doit être remplacé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. NEDERLANDS Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij worden vervangen als de lamp niet meer aangaat. Vervang de batterij door een oplaadbare batterij van het type Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA. De lichtbron van deze armatuur kan niet worden vervangen, dus als de lichtbron is verbruikt, moet de hele armatuur worden vervangen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. DANSK Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri udskiftes, hvis lampen ikke lyser. Udskift kun med et Ni-MH genopladeligt 1,2V, 750 mah, AAA-batteri. Pæren i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lampen når afslutningen af sin livscyklus, skal hele lampen udskiftes. GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTI- DIG BRUG. ÍSLENSKA Það þarf að skipta út hleðslurafhlöðunni eftir um það bil 2 ár, þegar hættir að kvikna á lampanum. Skiptu aðeins út fyrir Ni-MH, 1,2V, 750mAh, AAA hleðslurafhlöðum. Ekki er hægt að skipta út ljósabúnaðinum og því þarf að skipta út vörunni þegar hún hættir að lýsa. GEYMDU LEIÐBEININGARNAR FYRIR FREKARI NOTKUN. NORSK Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet byttes ut, når lampa ikke lenger lyser. Batteriet skal kun skiftes med et oppladbart batteri av typen Ni-MH 1,2 V, 750 mah, AAA. Lyspæra i denne lampa kan ikke skiftes ut, så når den når slutten på levetiden, må hele lampa kastes. SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR BRUK SENERE. SUOMI Noin 2 vuoden käytön jälkeen akut on vaihdettava, jos lamppu ei syty. Vaihtoakkujen on oltava ladattavia 1,2 V:n Ni-MH-akkuja (750 mah, AAA). Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee käyttöikänsä päähän, koko valaisin on vaihdettava uuteen. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VASTAISUUDEN VARALLE. SVENSKA Efter ungefär 2 år behöver det laddningsbara batteriet bytas ut när lampan inte längre tänds. Ersätt endast med laddningsbara batterier av typen Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA. Den här armaturens ljuskälla går inte att ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska hela armaturen ersättas. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK. ČESKY Přibližně po 2 letech, jakmile již lampa nesvítí, je potřeba dobíjecí baterie vyměnit. Nahraďte je dobíjecími bateriemi Ni-MH, 1,2 V, 750 mah, typ AAA. Žárovku u tohoto osvětlení nelze vyměnit; jakmile žárovka dosáhne konce své životnosti, je potřeba vyměnit celé osvětlení. TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE NA POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. 13

ESPAÑOL A los 2 años aprox. se deben reemplazar las pilas recargables, cuando la lámpara no se encienda. Reemplázalas solo por pilas Ni-Mh recargables, de 1,2V, 750mAh, tipo AAA. La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable. Cuando finalice la vida útil de la fuente de luz, se deberá reemplazar la luminaria por completo. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO. ITALIANO Dopo circa 2 anni, quando la lampada non si accende, è necessario cambiare la batteria ricaricabile. Sostituiscila solo con batterie ricaricabili Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA. La fonte luminosa di questa illuminazione non può essere sostituita. Quando la fonte luminosa raggiunge il termine del suo ciclo di vita, l intera illuminazione dev essere sostituita. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. 14 AA-2103101-1

MAGYAR Körülbelül 2 év elteltével ki kell cserélni az újratölthető elemeket, ha a lámpa már nem kapcsol be. Cseréld Ni-MH újratölthető, 1,2 V, 750 mah, AAA típusú elemekre. A lámpatest fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elhasználódik, a teljes lámpatestet ki kell cserélni. ŐRIZD MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. POLSKI Po około 2 latach, jeśli lampa się nie świeci, należy wymienić akumulator. Wymień wyłącznie na baterie wielokrotnego ładownania Ni-MH 1,2V, 750mAh typ AAA. Żarówka w tej oprawie oświetleniowej nie jest wymienialna; po zużyciu żarówki należy wymienić całą oprawę oświetleniową. ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ EESTI Umbes 2 aasta pärast tuleb laetav aku välja vahetada juhul, kui lamp ei lähe tööle. Asendage vaid Ni-MH laetavate 1.2V, 750mAh AAA-tüüpi patareidega. Selle valgusti valgusallikas ei ole vahetatav; kui valgusallikas lakkab töötamast, tuleb kogu valgusti välja vahetada. HOIDKE JUHISED HILISEMA VAJADUSE TARBEKS ALLES. LATVIEŠU Pēc aptuveni 2 gadiem, ja lampa vairs neder, lādējamās baterijas nepieciešamas nomainīt. Nomainiet vienīgi ar AAA tipa Ni-MH lādējamām baterijām 1.2V, 750 mah. Šīs lampas gaismas avots nav nomaināms, kad gaismas avots vairs nedeg, nepieciešams nomainīt visu lampu. LIETUVIŲ Apytiksliai po 2 metų, kai šviestuvas nustos šviesti, reikės pakeisti įkraunamąsias baterijas naujomis. Keiskite jas tik įkraunamosiomis Ni-MH 1,2 V,750 mah, AAA tipo baterijomis. Šviesos šaltinis yra įmontuotas, todėl nekeičiamas. Pasibaigus jo veikimo laikui, reikės pakeisti šviestuvą. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. PORTUGUÊS Após aproximadamente 2 anos, a pilha recarregável necessita de ser substituída quando o candeeiro deixar de funcionar. Substitua apenas com pilhas recarregáveis Ni-MH do tipo AAA 1.2V, 750mAh. A fonte de iluminação desta luminária não é substituível: quando a sua vida útil termina, todo o produto deve ser substituído. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTI- LIZAÇÃO FUTURA. ROMÂNA După aproximativ 2 ani, acumulatorii trebuie înlocuiţi dacă veioza nu se mai aprinde. Înlocuieşte-i cu acumulatori Ni-MH 1,2V, 750mAH, baterii tip AAA. Becul acestui corp de iluminat nu se poate înlocui; atunci când becul nu ma funcţionează, trebuie să înlocuieşti corpul de iluminat. PĂSTREAZĂ ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU A LE FOLOSI ULTERIOR. SAGLABĀJIET INSTRUKCIJU TURPMĀKAI UZZIŅAI. 15

SLOVENSKY Po približne 2 rokoch, keď svetlo začne slabnúť, bude treba vymeniť batérie. Ako náhradné pouívajte len Ni-MH nabíjateľné 1,2 V, 750 mah batérie typu AAA. Svetelný zdroj na tomto svietidle sa nedá vymeniť. Keď mu skončí životnosť, vymeniť treba celú lampu. TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ. БЪЛГАРСКИ След около 2 години акумулаторните батерии трябва да бъдат подменени, когато лампата не светва. Използвайте само Ni-MH акумулаторни батерии 1.2V, 750mAh тип AAA. Светлинният източник в това осветително тяло не може да се подменя - в края на периода на експлоатация цялата лампа трябва да бъде сменена. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. 16 AA-2103101-1

HRVATSKI Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa više ne pali, punjivu je bateriju potrebno zamijeniti. Zamijeniti Ni-MH punjivim 1,2 V, 750 mah, AAA baterijama. Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu ne može se zamijeniti; po prestanku rada izvora svjetla, zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo. SAČUVATI OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μετά από περίπου 2 χρόνια, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία θα πρέπει να αντικατασταθεί, όταν το φωτιστικό σταματήσει να ανάβει. Αντικαταστήστε μόνο με επαναφορτιζόμενες Ni-MH μπαταρίες 1,2V, 750mAh, τύπου ΑΑΑ. Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί: όταν η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής της θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. РУССКИЙ Приблизительно после 2 лет использования перезаряжаемую батарейку необходимо заменить, если светильник не работает. Используйте только перезаряжаемые Ni-MH (никельметаллогидридные) батарейки 1,2 В, 750 ма ч, AAА. Источник света в этом светильнике не подлежит замене. Когда закончится срок службы источника света, светильник необходимо заменить. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. УКРАЇНСЬКА Приблизно через 2 роки потрібно буде замінити акумуляторні батарейки, якщо світильник не буде працювати. Використовуйте акумуляторні батарейки Ni-MH 1,2 В, 750 ма/год, ААА. Джерело світла у світильнику не підлягає заміні. Після закінчення терміну використання, замініть світильник. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. SRPSKI Posle oko 2 godine, punjivu bateriju treba zameniti kad se lampa ne pali. Zameni je isključivo punjivom baterijom Ni-MH 1,2V, 750 mah AAA. Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamenjiv; kada dođe do kraja svojeg trajanja, cela svetiljka mora se zameniti. SAČUVAJ UPUTSTVA ZA BUDUĆE POTREBE. SLOVENŠČINA Polnilne baterije je treba zamenjati po približno 2 letih, ko se svetilka ne prižge več. Nadomesti jih s polnilnimi Ni-MH baterijami, 1,2 V, 750 mah, tipa AAA. Vira svetlobe v svetilki ni mogoče zamenjati. Ko ta pregori, je treba zamenjati celotno svetilko. SHRANI TA NAVODILA ZA KASNEJŠO UPORABO. TÜRKÇE Yaklaşık 2 yıl sonra, lamba artık yanmadığında şarj edilebilir pillerin değiştirilmesi gerekir. Ni-MH şarj edilebilir 1.2V, 750mAH, AAA tipi pil ile değiştiriniz. Bu aydınlatmanın ampulü değiştirilemez; ampulün kullanım ömrü sona erdiğinde aydınlatmanın tümü değiştirilmelidir. İLERDE GEREKEBİLECEĞİ İÇİN BU TALİ- MATLARI SAKLAYINIZ. 17

中文使用约 2 年后, 装入充满电的电池, 灯具仍然不亮时, 需更换充电电池 仅能更换 Ni-MH 充电电池 (1.2V, 750mAh, AAA) 灯具光源不可更换 ; 使用寿命结束后, 需更换整个灯具 请保留此说明, 以供日后参考 繁中使用約 2 年後, 燈具安裝充好電的充電電池後, 燈光仍無法亮起時, 需更換充電電池 請更換 4 號鎳氫充電電池 (1.2V, 750mAh, AAA) 不可更換此燈具的燈泡 ; 燈泡到達使用期限而無法發亮時, 請更換整個燈具 한국어충전지수명은약 2 년입니다. 2 년정도사용후불이켜지지않으면 1.2V, 750mAH, AAA 충전지로교체해주세요. 전구는교체할수없습니다. 본사용설명서를보관해주세요. 日本語電気がつかなくなった場合は 充電用電池を交換する必要があります ( 交換時期の目安は 使用開始後約 2 年です ) 充電には ニッケル水素充電池 (1.2V 750mAH AAA) をお使いください 本製品の光源は交換できません 光源が寿命を迎えたら 本体ごと交換してください この説明書は いつでも参照できるように大切に保管してください 請保留此說明書, 以供參考 18 AA-2103101-1

BAHASA INDONESIA Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi ulang harus diganti saat lampu tidak menyala. Ganti dengan baterai isi ulang Ni-MH 1.2V, 750mAh, jenis baterai AAA. Bohlam ini tidak dapat dilepas; ketika bohlam mati maka semuanya harus diganti. SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK PENGGUNAAN BERIKUTNYA. BAHASA MALAYSIA Selepas kira-kira 2 tahun, bateri cas semula perlu diganti apabila lampu tidak menyala. Gantikan dengan hanya bateri boleh cas semula Ni-MH 1.2V, 750mAH, jenis AAA. Sumber cahaya sistem lampu ini tidak boleh diganti; apabila hayat sumber cahaya berakhir, keseluruhan sistem lampu perlu diganti. SIMPAN ARAHAN UNTUK KEGUNAAN PADA MASA DEPAN. عربي بعد سنتين تقريبا تحتاج البطارية القابلة للشحن إلى استبدال عندما ال تضيء اللمبة.استبدلي ببطاريات قابلة للشحن. AAA Ni-MH 1.2V, 750mAH, مصدر الضوء لهذا المصباح غير قابل لالستبدال عندما ينتهى العمر االفتراضي لمصدر الضوء فيجب استبدال المصباح بالكامل. يرجى حفظ هذه التعليمات الستخدامها في المستقبل. ไทย โปรดเปล ยนแบตเตอร เม อใช งานผ านไปแล วประมาณ 2 ป และเป ดใช งานหลอดไฟไม ต ด โดยใช แบตเตอร Ni-MH ร นท สามารถชาร จไฟใหม ได 1.2V, 750mAH, AAA เท าน น หลอดไฟของโคมไฟน ไม สามารถเปล ยนใหม ได เม อ หลอดไฟหมดอาย การใช งาน โปรดเปล ยนโคมไฟใหม โปรดเก บข อม ลน ไว เพ อประโยชน ของท านในภายหน า 19

20 Inter IKEA Systems B.V. 2018 2018-04-12 AA-2103101-1