C 314 officiella tidning

Relevanta dokument
C 289 officiella tidning

C 296 officiella tidning

C 128 officiella tidning

C 310 officiella tidning

C 312 officiella tidning

C 373 officiella tidning

C 297 officiella tidning

C 248 officiella tidning

C 300 officiella tidning

C 288 officiella tidning

C 295 officiella tidning

C 244 officiella tidning

C 270 officiella tidning

C 108 officiella tidning

C 278 officiella tidning

C 239 officiella tidning

C 321 officiella tidning

C 318 officiella tidning

C 286 officiella tidning

C 245 officiella tidning

C 375 officiella tidning

C 355 officiella tidning

C 143 officiella tidning

C 199 officiella tidning

C 122 officiella tidning

C 31 officiella tidning

C 21 officiella tidning

C 9 officiella tidning

C 250 officiella tidning

C 420 officiella tidning

C 111 officiella tidning

C 291 officiella tidning

C 384 officiella tidning

C 258 officiella tidning

officiella tidning Meddelanden och upplysningar

(Endast den engelska, franska, italienska och tyska texten är giltig) (2014/C 319/06)

C 425 officiella tidning

C 147 officiella tidning

C 338 officiella tidning

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

C 23 officiella tidning

C 386 officiella tidning

Förslag till RÅDETS BESLUT

C 286 I officiella tidning

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

(Text av betydelse för EES)

Europeiska unionens officiella tidning. (Meddelanden) KOMMISSIONEN

Fall nr COMP/M.4151 ORICA/ DYNO FÖRORDNING (EG) 139/2004 FUSIONSFÖRFARANDE. Art.22(3) datum:

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE. om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

Föreskrifter och anvisningar 4/2016

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens officiella tidning L 28/31

C 396 officiella tidning

Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon

KOMMISSIONENS YTTRANDE. av den

RESTREINT UE. Strasbourg den COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Litauen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS YTTRANDE. av den

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU).../ av den

Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

Yttrande nr 7/2015. (i enlighet med artikel andra stycket och artikel i EUF-fördraget)

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

L 129/10 Europeiska unionens officiella tidning

C 388 officiella tidning

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPAPARLAMENTET Plenarhandling. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling. Föredragande (av yttrande): Czesław Adam Siekierski

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ändring av beslut (EG) 2002/546/EG vad gäller dess tillämpningstid

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU. av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 FÖRORDNINGAR

Transkript:

Europeiska unionens C 314 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 6 september 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2018/C 314/01 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8976 Hisense/ Gorenje) ( 1 )... 1 2018/C 314/02 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9004 SL04/ Ambienta Sgr/JV) ( 1 )... 1 2018/C 314/03 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9043 ZF/Magura/ BFO/BMZ/JV) ( 1 )... 2 IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Rådet 2018/C 314/04 Rådets beslut av den 4 september 2018 om antagande av rådets ståndpunkt om förslag till ändringsbudget nr 4 för Europeiska unionen för budgetåret 2018... 3 2018/C 314/05 Rådets beslut av den 4 september 2018 om antagande av rådets ståndpunkt om förslaget till Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2019... 4 SV ( 1 ) Text av betydelse för EES.

Europeiska kommissionen 2018/C 314/06 Eurons växelkurs... 5 2018/C 314/07 Yttrande från rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgett vid dess möte den 19 februari 2018 om ett utkast till beslut i ärende AT.40009 Maritime Car Carriers... 6 2018/C 314/08 Förhörsombudets slutrapport Maritime Car Carriers (AT.40009)... 7 2018/C 314/09 Sammanfattning av kommissionens beslut av den 21 februari 2018 om ett förfarande enligt artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 53 i EES-avtalet (Ärende AT.40009 Maritime Car Carriers) [delgivet med nr C(2018) 983]... 8 UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA 2018/C 314/10 Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen Allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik ( 1 )... 12 V Yttranden DOMSTOLSFÖRFARANDEN Efta-domstolen 2018/C 314/11 Talan väckt mot Konungariket Norge den 13 juli 2018 av Eftas övervakningsmyndighet (Mål E-1/18) 13 FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN Europeiska kommissionen 2018/C 314/12 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8985 Boeing/KLX) ( 1 )... 14 ( 1 ) Text av betydelse för EES.

6.9.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 314/1 II (Meddelanden) MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8976 Hisense/Gorenje) (Text av betydelse för EES) (2018/C 314/01) Kommissionen beslutade den 6 augusti 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M8976. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1. Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9004 SL04/Ambienta Sgr/JV) (Text av betydelse för EES) (2018/C 314/02) Kommissionen beslutade den 9 augusti 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9004. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

C 314/2 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.9.2018 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9043 ZF/Magura/BFO/BMZ/JV) (Text av betydelse för EES) (2018/C 314/03) Kommissionen beslutade den 31 augusti 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på tyska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9043. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

6.9.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 314/3 IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN RÅDET RÅDETS BESLUT av den 4 september 2018 om antagande av rådets ståndpunkt om förslag till ändringsbudget nr 4 för Europeiska unionen för budgetåret 2018 (2018/C 314/04) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 314, jämfört med fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 ( 1 ), särskilt artikel 41, och av följande skäl: Unionens budget för budgetåret 2018 antogs slutgiltigt den 30 november 2017 ( 2 ). Den 31 maj 2018 lade kommissionen fram förslag till ändringsbudget nr 4 till den allmänna budgeten för budgetåret 2018. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Enda artikel Rådets ståndpunkt om förslag till ändringsbudget nr 4 för Europeiska unionen för budgetåret 2018 antogs den 4 september 2018. Texten återfinns i sin helhet på rådets webbplats: http://www.consilium.europa.eu/ Utfärdat i Bryssel den 4 september 2018. På rådets vägnar G. BLÜMEL Ordförande ( 1 ) EUT L 298, 26.10.2012, s. 1. ( 2 ) EUT L 57, 28.2.2018, s. 1.

C 314/4 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.9.2018 RÅDETS BESLUT av den 4 september 2018 om antagande av rådets ståndpunkt om förslaget till Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2019 (2018/C 314/05) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 314.3, jämfört med fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a, och av följande skäl: 1. Den 21 juni 2018 lade kommissionen fram ett förslag till Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2019 ( 1 ). 2. Rådet granskade kommissionens förslag i syfte att fastställa en ståndpunkt som på inkomstsidan är förenlig med rådets beslut 2014/335/EU, Euratom av den 26 maj 2014 om systemet för Europeiska unionens egna medel ( 2 ) och på utgiftssidan med rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014 2020 ( 3 ). HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Enda artikel Rådets ståndpunkt om förslaget till Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2019 antogs av rådet den 4 september 2018. Hela texten kan konsulteras på eller laddas ner från rådets webbplats: http://www.consilium.europa.eu/ Utfärdat i Bryssel den 4 september 2018. På rådets vägnar G. BLÜMEL Ordförande ( 1 ) COM(2018) 600 final. ( 2 ) EUT L 168, 7.6.2014, s. 105. ( 3 ) EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

6.9.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 314/5 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Eurons växelkurs ( 1 ) 5 september 2018 (2018/C 314/06) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,1582 JPY japansk yen 129,17 DKK dansk krona 7,4559 GBP pund sterling 0,90328 SEK svensk krona 10,5408 CHF schweizisk franc 1,1288 ISK isländsk krona 127,00 NOK norsk krona 9,7485 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 25,746 HUF ungersk forint 327,81 PLN polsk zloty 4,3249 RON rumänsk leu 4,6378 TRY turkisk lira 7,7240 AUD australisk dollar 1,6144 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,5263 HKD Hongkongdollar 9,0913 NZD nyzeeländsk dollar 1,7637 SGD singaporiansk dollar 1,5965 KRW sydkoreansk won 1 299,75 ZAR sydafrikansk rand 17,9906 CNY kinesisk yuan renminbi 7,9128 HRK kroatisk kuna 7,4300 IDR indonesisk rupiah 17 297,72 MYR malaysisk ringgit 4,8088 PHP filippinsk peso 62,273 RUB rysk rubel 79,2265 THB thailändsk baht 38,035 BRL brasiliansk real 4,8364 MXN mexikansk peso 22,6600 INR indisk rupie 83,1035 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.

C 314/6 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.9.2018 Yttrande från rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgett vid dess möte den 19 februari 2018 om ett utkast till beslut i ärende AT.40009 Maritime Car Carriers (2018/C 314/07) 1. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att det konkurrensbegränsande agerande som behandlas i detta utkast till beslut utgör ett avtal och/eller samordnat förfarande mellan företag i den mening som avses i artikel 101 i EUF-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet. 2. Rådgivande kommittén instämmer i kommissionens bedömning av definitionen av produkten och den geografiska omfattningen av de avtal och/eller samordnade förfaranden som utkastet till beslut avser. 3. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att de företag som berörs av detta utkast till beslut har deltagit i en enda fortlöpande överträdelse av artikel 101 i EUF-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet. 4. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att avtalet och/eller det samordnade förfarandet hade till syfte att begränsa konkurrensen i den mening som avses i artikel 101 i EUF-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet. 5. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att avtalet och/eller det samordnade förfarandet avsevärt kunde påverka handeln mellan EU:s medlemsstater. 6. Rådgivande kommittén instämmer i kommissionens bedömning vad gäller överträdelsens varaktighet. 7. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen vad gäller de företag som utkastet till beslut riktar sig till. 8. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att de företag som utkastet till beslut riktar sig till bör åläggas böter. 9. Rådgivande kommittén är överens med kommissionen om tillämpningen av 2006 års riktlinjer för beräkning av böter som döms ut enligt artikel 23.2 a i förordning (EG) nr 1/2003. 10. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om grundbeloppen för böterna. 11. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om överträdelsens varaktighet för beräkningen av böterna. 12. Rådgivande kommittén instämmer i kommissionens åsikt om att förmildrande omständigheter föreligger för en av mottagarna av utkastet till beslut. 13. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om nedsättning av böterna på grundval av 2006 års tillkännagivande om förmånlig behandling. 14. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om nedsättning av böterna på grundval av 2008 års tillkännagivande om förlikningsförfaranden. 15. Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om de slutliga bötesbeloppen. 16. Rådgivande kommittén rekommenderar att detta yttrande offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

6.9.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 314/7 Förhörsombudets slutrapport ( 1 ) Maritime Car Carriers (AT.40009) (2018/C 314/08) Den 12 oktober 2016 inledde kommissionen förfaranden i enlighet med artikel 11.6 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 ( 2 ) och artikel 2.1 i förordning (EG) nr 773/2004 ( 3 ) mot följande fem företag: MOL ( 4 ), K Line ( 5 ), NYK ( 6 ), WWL- och EUKOR-företaget ( 7 ) och CSAV ( 8 ) (nedan tillsammans kallade parterna). Efter det att förlikningsdiskussioner förts och förlikningsinlagor lämnats in i enlighet med artikel 10a.2 i förordning (EG) nr 773/2004 antog kommissionen ett meddelande om invändningar den 8 december 2017, riktat till parterna. Enligt meddelandet om invändningar deltog parterna i en enda fortlöpande överträdelse av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 53 i EES-avtalet, som bestod av samordning av priser, fördelning av kunder och utbyte av känsliga affärsuppgifter med avseende på tillhandahållande av oceangående sjöfart för transport av nya motorfordon (personbilar, lastbilar samt höga och tunga fordon) på olika rutter, åtminstone till och från EES. I parternas respektive svar på meddelandet om invändningar bekräftade de i enlighet med artikel 10a.3 i förordning (EG) nr 773/2004 att meddelandet om invändningar motsvarade innehållet i deras förlikningsinlagor. I utkastet till beslut konstateras att parterna har överträtt artikel 101 i EUF-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet genom att delta i en enda fortlöpande överträdelse som bestod av samordning av priser och fördelning av kunder med avseende på tillhandahållande av oceangående sjöfart för transport av nya motorfordon (personbilar, lastbilar samt höga och tunga fordon) på olika rutter till och från EES. För de fem ovannämnda företagen anses överträdelsen ha inletts den 18 oktober 2006 och ha varat till den 24 maj 2012 vad gäller MOL och till den 6 september 2012 för de andra fyra ovannämnda företagen. I enlighet med artikel 16 i beslut 2011/695/EU har jag utrett om utkastet till beslut endast tar upp invändningar som parterna har getts tillfälle att yttra sig om, och har kommit fram till att så är fallet. Mot bakgrund av detta och eftersom parterna inte har lämnat in någon begäran eller något klagomål ( 9 ) anser jag att samtliga parter i detta ärende har haft möjlighet att effektivt utöva sina processuella rättigheter. Bryssel den 19 februari 2018. Wouter WILS ( 1 ) I enlighet med artiklarna 16 och 17 i Europeiska kommissionens ordförandes beslut 2011/695/EU av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, 20.10.2011, s. 29). ( 2 ) Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 4.1.2003, s. 1). ( 3 ) Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (EUT L 123, 27.4.2004, s. 18). ( 4 ) Mitsui O.S.K. Lines, Ltd, Mitsui O.S.K. (Europe Africa), Ltd (tidigare namn under hela överträdelseperioden: Mitsui O.S.K. Bulk Shipping (Europe), Ltd), och Nissan Motor Car Carrier Co., Ltd (tillsammans kallade MOL). ( 5 ) Kawasaki Kisen Kaisha, Ltd (nedan kallat K Line). ( 6 ) Nippon Yusen Kabushiki Kaisha (nedan kallad NYK). ( 7 ) Wallenius Wilhelmsen Logistics AS, EUKOR Car Carriers, Inc., Wallenius Logistics AB, Wilhelmsen Ships Holding Malta Limited, Wallenius Lines AB och Wallenius Wilhelmsen Logistics ASA (tidigare namn: Wilh. Wilhelmsen ASA) (nedan kallade WWL- och EUKOR-företaget). ( 8 ) Compañía Sudamericana de Vapores SA (nedan kallat CSAV). ( 9 ) Enligt artikel 15.2 i beslut 2011/695/EU kan parter i förfaranden i kartellärenden som inleder förlikningsdiskussioner enligt artikel 10a i förordning (EG) nr 773/2004 vända sig till förhörsombudet i vilket skede som helst under förlikningsförfarandet för att säkerställa det effektiva utövandet av sina processuella rättigheter. Se även punkt 18 i kommissionens tillkännagivande 2008/C 167/01 om förlikningsförfaranden i samband med beslut enligt artikel 7 och artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 i kartellärenden (EUT C 167, 2.7.2008, s. 1).

C 314/8 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.9.2018 Sammanfattning av kommissionens beslut av den 21 februari 2018 om ett förfarande enligt artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 53 i EES-avtalet (Ärende AT.40009 Maritime Car Carriers) [delgivet med nr C(2018) 983] (Endast den engelska texten är giltig) (2018/C 314/09) Den 21 februari 2018 antog kommissionen ett beslut rörande ett förfarande enligt artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 53 i EES-avtalet. I enlighet med artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 ( 1 ) offentliggör kommissionen härmed, med beaktande av företagens berättigade intresse av att skydda sina affärshemligheter, de berörda parternas namn och huvuddragen i beslutet inbegripet ålagda påföljder. 1. INLEDNING (1) Den 21 februari 2018 antog kommissionen ett beslut om en enda fortlöpande överträdelse av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 53 i EES-avtalet. (2) Beslutet riktar sig till följande enheter (även kallade parterna eller enskilt parten): a) Mitsui O.S.K. Lines, Ltd, MOL (Europe Africa) Ltd (tidigare namn under hela överträdelseperioden: Mitsui O.S.K. Bulk Shipping (Europe) Ltd) och Nissan Motor Car Carrier Co., Ltd (tillsammans kallade MOL). b) Kawasaki Kisen Kaisha, Ltd (nedan kallad K Line). c) Nippon Yusen Kabushiki Kaisha (nedan kallad NYK). d) Wallenius Wilhelmsen Logistics AS (nedan kallad WWL om den separata juridiska personen avses), EUKOR Car Carriers, Inc. (nedan kallad EUKOR om den separata juridiska personen avses) (båda tillsammans kallade WWL och EUKOR) samt deras moderbolag Wallenius Lines AB (Walleniusrederierna AB), Wallenius Logistics AB, Wallenius Wilhelmsen Logistics ASA (tidigare namn: Wilh. Wilhelmsen ASA) och Wilhelmsen Ships Holding Malta Limited (WWL och EUKOR samt deras moderbolag, som nedan kallas WWL- och EUKOR-företaget). e) Compañía Sudamericana de Vapores SA (nedan kallad CSAV). 2.1 De berörda tjänsterna 2. BESKRIVNING AV ÄRENDET (3) Den tjänst som berörs av överträdelsen är tillhandahållande av oceangående sjöfart (mellan oceaner eller mellan kontinenter) för transport av nya motorfordon (personbilar, lastbilar samt höga och tunga fordon) på olika rutter. Tjänsterna avseende oceangående sjöfart för transport av motorfordon omfattar lastning, transport och lossning av nya motorfordon. Beslutet inriktas på tjänster avseende oceangående sjöfart för transport av motorfordon som inleddes eller avslutades inom EES. 2.2 Förfarande (4) Till följd av en immunitetsansökan som lämnades in av MOL i september 2012 genomförde kommissionen oanmälda inspektioner enligt artikel 20.4 i förordning (EG) nr 1/2003. (5) Efter inspektionerna mottog kommissionen ansökningar om förmånlig behandling, i följande ordning, från i) K Line, ii) CSAV, iii) NYK, och iv) WWL och EUKOR. Dessutom skickade kommissionen flera skrivelser med begäran om upplysningar. ( 1 ) EGT L 1, 4.1.2003, s. 1.

6.9.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 314/9 (6) Kommissionen inledde förfaranden den 12 oktober 2016. Förlikningsmöten mellan kommissionen och varje part ägde rum mellan november 2016 och oktober 2017. Därefter överlämnade samtliga parter formella förlikningsinlagor i enlighet med artikel 10.2 i förordning (EG) nr 773/2004 ( 1 ). (7) Den 8 december 2017 antog kommissionen ett meddelande om invändningar riktat till parterna. Samtliga parter svarade på meddelandet om invändningar genom att bekräfta att det motsvarade innehållet i deras förlikningsinlagor och att de stod fast vid sina åtaganden att följa förlikningsförfarandet. (8) Rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgav ett positivt yttrande den 19 februari 2018. 2.3 Sammanfattning av överträdelsen (9) Beslutet avser en enda fortlöpande överträdelse som omfattar oceangående sjöfart för transport av nya motorfordon till och från EES, i syfte att upprätthålla den befintliga balansen i verksamheten mellan transportföretagen och undvika prissänkningar. (10) Kartellen bestod av en rad konkurrensbegränsande kontakter angående prissamordning, fördelning av verksamhet och kunder och kapacitetsminskningar. Parterna använde sig av sådana strategier för att uppnå ett identiskt ändamål, nämligen att begränsa konkurrensen på marknaden och upprätthålla status quo, dvs. att fordonstransportföretagen skulle behålla sina respektive verksamheter för vissa kunder och/eller vissa rutter. Parterna ville även upprätthålla sin ställning på marknaden och bibehålla eller höja priserna, bland annat genom samordning för att stå emot prissänkningskrav från vissa kunder. (11) Parternas strategi följde den så kallade regeln om respekt, enligt vilken transporten av nya motorfordon i samband med befintliga verksamheter på vissa rutter för vissa kunder skulle fortsätta att utföras av det traditionella transportföretaget (den etablerade operatören). (12) Parterna tillämpade i varierande utsträckning otillåten samverkan, under vilken de a) samordnade taxorna för vissa kunder (CSAV tillämpade denna strategi först från juni 2011); dessutom tillämpade andra deltagare än CSAV samordning av bränsleavgifter (BAF) och valutatillägg (CAF) för vissa rutter och vissa kunder, b) fördelade flera begäranden om offerter från fordonstillverkare samt verksamheten för vissa kunder, c) diskuterade och samordnade kapacitetsminskningar (utom för CSAV) och d) utbytte känsliga affärsuppgifter. (13) De olika typerna av kartellkontakter bestod av följande: Fyra möten mellan transportföretag (där företrädare från MOL, NYK, K Line och WWL deltog), trilaterala möten (där företrädare från MOL, K Line och NYK deltog) samt bilaterala kontakter. (14) CSAV deltog inte i mötena mellan transportföretag, i de trilaterala mötena eller i åtgärderna avseende kapacitetsminskning. Med avseende på EES begränsades CSAV:s deltagande till specifika rutter till och från Sydamerika och Mexiko. (15) EUKOR, som en separat juridisk person, deltog inte i mötena mellan transportföretag, i de trilaterala mötena, i diskussionerna om valutatillägg eller i åtgärderna avseende kapacitetsminskning, och tillämpade endast regeln om respekt på vissa kunder på vissa rutter där företaget var aktivt. Eftersom EUKOR utgjorde ett enda företag med WWL under hela överträdelseperioden drog kommissionen dock slutsatsen att EUKOR:s åtgärder kunde tillskrivas det enda företaget (WWL- och EUKOR-företaget). ( 1 ) Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (EUT L 123, 27.4.2004, s. 18).

C 314/10 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.9.2018 2.4 Varaktighet (16) Kartellen anses ha inletts den 18 oktober 2006 för MOL, K Line, NYK, CSAV och WWL och EUKOR ( 1 ). Kartellen avslutades för MOL den 24 maj 2012, det datum då MOL ansökte om immunitet. Deltagandet för K Line, NYK, CSAV och WWL och EUKOR i kartellen avslutades den 6 september 2012, den dag då kommissionen började genomföra oanmälda inspektioner i detta ärende. 2.5 Sanktioner (17) I beslutet tillämpas 2006 års riktlinjer för böter ( 2 ). 2.5.1 Grundläggande bötesbelopp (18) Kommissionen fastställde värdet på försäljningen som det årliga genomsnittliga värdet på tjänster avseende oceangående sjöfart för transport av nya motorfordon (personbilar, lastbilar samt höga och tunga fordon) under hela överträdelseperioden. För att avspegla den del av tjänsterna som utfördes utanför EES, vilket innebar att en viss del av skadan inträffade utanför EES, tillämpade kommissionen en nedsättning på 50 % av grundbeloppet för varje part. (19) Med tanke på överträdelsens mångfacetterade art (prissamordning och kundfördelning) och geografiska räckvidd (hela EES) fastställs procentandelen för den rörliga delen av böterna och tilläggsbeloppet till 17 % av försäljningsvärdet för överträdelsen. (20) Det rörliga beloppet multipliceras med det antal år eller fraktioner av år som parterna individuellt har deltagit i överträdelsen för att fullt ut beakta överträdelsens varaktighet för varje enskilt företag. Denna multiplikator för varaktigheten beräknas på grundval av kalenderdagar. 2.5.2 Justering av grundbeloppet (21) Med hänsyn till CSAV:s begränsade roll och att företaget inte var medvetet om hela överträdelsens omfattning, beviljade kommissionen CSAV en nedsättning på 20 % av dess böter på grundval av förmildrande omständigheter. 2.5.3 Tillämpning av gränsen på 10 % av omsättningen (22) I det föreliggande ärendet skulle böterna för WWL- och EUKOR-företaget ha överskridit gränsen på 10 % av omsättningen. Böterna för WWL- och EUKOR-företaget sattes därför ned före tillämpningen av nedsättningar med anledning av förmånlig behandling och förlikning enligt punkt 32 i tillkännagivandet om förlikningsförfaranden. 2.5.4 Tillämpning av 2006 års tillkännagivande om förmånlig behandling (23) MOL var först med att lämna in information och bevis som uppfyllde villkoren i punkt 8 a i 2006 års tillkännagivande om förmånlig behandling och beviljas därför immunitet mot böter. (24) K Line var det första företag som uppfyllde kraven i punkterna 24 och 25 i 2006 års tillkännagivande om förmånlig behandling och beviljas en nedsättning på 50 %. (25) CSAV var det andra företag som uppfyllde kraven i punkterna 24 och 25 i 2006 års tillkännagivande om förmånlig behandling och beviljas en nedsättning på 25 %. (26) NYK var det tredje företag som uppfyllde kraven i punkterna 24 och 25 i 2006 års tillkännagivande om förmånlig behandling och beviljas en nedsättning på 20 %. (27) WWL och EUKOR var det fjärde företag som uppfyllde kraven i punkterna 24 och 25 i 2006 års tillkännagivande om förmånlig behandling och beviljas en nedsättning på 20 %. 2.5.5 Tillämpning av tillkännagivandet om förlikningsförfaranden (28) Som ett resultat av tillämpningen av tillkännagivandet om förlikningsförfaranden sattes böterna för mottagarna av beslutet ned med ytterligare 10 %. ( 1 ) Den 18 oktober 2006 var det tidigaste datum från vilket kommissionen kunde utöva sin behörighet att sanktionera parternas agerande efter ikraftträdandet den 18 oktober 2006 av rådets förordning (EG) nr 1419/2006 av den 25 september 2006 om upphävande av förordning (EEG) nr 4056/86, genom vilken konkurrensrätten tillämpas på all sjöfart, inklusive cabotage och internationell trampfart. ( 2 ) EUT C 210, 1.9.2006, s. 2.

6.9.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 314/11 3. SLUTSATS (29) Följande böter åläggs i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1/2003: a) Mitsui O.S.K. Lines, Ltd, MOL (Europe Africa) Ltd och Nissan Motor Car Carrier Co., Ltd, solidariskt betalningsansvariga: 0 euro. b) Kawasaki Kisen Kaisha, Ltd: 39 100 000 euro. c) Nippon Yusen Kabushiki Kaisha: 141 820 000 euro. d) Wallenius Lines AB (Walleniusrederierna AB), Wallenius Logistics AB, Wallenius Wilhelmsen Logistics ASA (tidigare namn: Wilh. Wilhelmsen ASA), Wilhelmsen Ships Holding Malta Limited, Wallenius Wilhelmsen Logistics AS och EUKOR Car Carriers, Inc., solidariskt betalningsansvariga: 207 335 000 euro. e) Compañía Sudamericana de Vapores SA: 7 033 000 euro.

C 314/12 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.9.2018 UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen Allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik (Text av betydelse för EES) (2018/C 314/10) Medlemsstat Berörda flyglinjer Datum för ikraftträdande av den allmänna trafikplikten Italien Alghero-Rome Fiumicino t/r Alghero-Milan Linate t/r Cagliari-Rome Fiumicino t/r Cagliari-Milan Linate t/r Olbia-Rome Fiumicino t/r Olbia-Milan Linate t/r 1 april 2019 Adress där texten och all annan relevant information och/eller dokumentation om den allmänna trafikplikten kan erhållas För mer information kontakta Autonomous Region of Sardinia Department of Transport Directorate-General for Transport Service for Maritime and Air Transport and Territorial Continuity Via XXIX Novembre 1847, 27-41 09123 Cagliari ITALIEN Tfn +39 0706067331 Fax +39 0706067309 Internet: http://www.regione.sardegna.it http://www.mit.gov.it E-post: trasporti@pec.regione.sardegna.it trasporti@regione.sardegna.it trasp.osp@regione.sardegna.it

6.9.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 314/13 V (Yttranden) DOMSTOLSFÖRFARANDEN EFTA-DOMSTOLEN Talan väckt mot Konungariket Norge den 13 juli 2018 av Eftas övervakningsmyndighet (Mål E-1/18) (2018/C 314/11) Den 13 juli 2018 väckte Eftas övervakningsmyndighet talan mot Konungariket Norge vid Eftadomstolen. Övervakningsmyndigheten företräds av Claire Simpson, Erlend M. Leonhardsen, Catherine Howdle och Carsten Zatschler i egenskap av ombud för Eftas övervakningsmyndighet, 35 rue Belliard, 1040 Bryssel, Belgien. Eftas övervakningsmyndighet yrkar att domstolen ska göra följande: 1. Fastställa att Norge, genom att ha kvar bestämmelser som den i avsnitt 14 13 första, andra och tredje stycket och avsnitt 14 14 första stycket i den nationella försäkringslagen, enligt vilka pappans rätt till föräldraförmåner är beroende av mammans situation medan mammans rätt inte är beroende av pappans situation, har underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt artikel 14.1 c i den akt som avses i punkt 21b i bilaga XVIII till EES-avtalet (Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (omarbetning). 2. Förplikta Konungariket Norge att ersätta rättegångskostnaderna. Rättsliga och faktiska omständigheter; grunder för talan Detta mål gäller hur föräldraförmåner betalas ut i Norge. Föräldraförmåner är förmåner som betalas ut till föräldrar (mammor och pappor) under ledighet i samband med att ett barn föds eller adopteras. Eftas övervakningsmyndighet anser att vissa av reglerna om föräldraförmåner i Norge är direkt diskriminerande för pappor. Enligt dessa regler får pappan föräldraförmåner alla, en del eller inte alls beroende på om mamman arbetar eller har arbetat (eller deltar i liknande verksamhet). Däremot finns det inget samband mellan mammans rätt till dessa förmåner och pappans verksamhet. Eftas övervakningsmyndighet anser att mammor och pappor är i en jämförbar situation när det gäller att uppfostra barn och att den annorlunda behandlingen i Norges regler om föräldraförmåner olagligen diskriminerar pappor på grundval av kön och innebär ett brott mot artikel 14.1 c i direktiv 2006/54/EG om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet. Myndigheten anser dessutom att sådan diskriminering inte kan betraktas som positiv särbehandling enligt artikel 3 i direktiv 2006/54/EG för att hjälpa mammor att nå jämställdhet i arbetslivet eller av andra skäl.

C 314/14 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.9.2018 FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8985 Boeing/KLX) (Text av betydelse för EES) (2018/C 314/12) 1. Europeiska kommissionen mottog den 29 augusti 2018 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Denna anmälan berör följande företag: The Boeing Company (nedan kallad Boeing, Förenta staterna). KLX inc. (nedan kallad KLX, Förenta staterna). Boeing förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, ensam kontroll över hela KLX. Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier. 2. De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet: Boeing: tillverkare av kommersiella luftfartyg, affärsjetplan, militära luftfartyg och helikoptrar, leverantör av rymdoch säkerhetsystem och eftermarknadstjänster för flyg- och rymdmarknaden, däribland distribution av delar och kemikalier avsedda för flyg- och rymdmarknaden. KLX: distribution av små delar och kemikalier avsedda för flyg- och rymdmarknaden. 3. Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. 4. Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges: M.8985 Boeing/KLX Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter: E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Adress: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för konkurrens Registreringsenheten för företagskoncentrationer 1049 Bryssel BELGIEN ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

ISSN 1977-1061 (elektronisk utgåva) ISSN 1725-2504 (pappersutgåva) SV