Bon courage!!!! (sg)



Relevanta dokument
phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

Bon courage!!!! (sg)

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

fråga hur mycket klockan är quelle heure est-il? vad heter en grå keps på franska? une casquette grise vad heter när på franska?

phrases utiles 1 kan jag hjälpa er? tar man hand om er? jag letar efter en vacker blus vilken färg önskar ni? vilken storlek har ni?

FRANSKA. Asmaa et Khadija sous le même ciel. Arbetsblad 1 A - förstå. Förstår du vad flickorna berättar? Sant eller falskt? Kryssa i medan du lyssnar.

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

Marie : Jag har precis kommit fram till min familj i Frankrike och nu ska jag knacka på dörren och säga hej till alla. Bonjour!

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

FRANSKA FÖRBEREDANDE KURS PROV 1 : ORDKUNSKAP. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

Skriv fem ord som har med fotboll att göra, på svenska och franska: 1... = = = = =... (10 p)

301 Jours, France. Les potes. 301 Jours, France!

ATT REPETERA INFÖR PROVET DEN 9 NOVEMBER 2017

301 Jours, France. L école. 301 Jours, France!

Marie : Clémence hade en jättestor fest för några polska utbytesstudenter som kom och hälsade på, och hennes franska kompisar.

FRANSKA FÖRBEREDANDE KURS PROV 1 : ORDKUNSKAP. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

Kan du vara snäll och hjälpa mig? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Fråga om hjälp

Papa veut que je l invite à (min födelsedag). Le nouveau est arrivé, c est (brorson) de mon patron. Voilà comment on me (tackar).

SITUATIONS QUOTIDIENNES

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

Anaconda Société. Viktiga ord

Je vais expliquer la situation à ce monsieur et il va comprendre. Le problème c est qu on s est laissé déborder par nos enfants

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Mr Gaspacho (lätt) Innehåll

Je suis vieille, je suis (ful)! Ça fait du bien de (gråta). Je vais chercher (mina saker). Ma fille va faire (en praktik) chez nous.

EXERCICE ORAL; dölj facit och försök översätta Rimbaud Arthur ( ); écrivain français

Förkunskapstest i franska Viktig information att läsa innan du gör provet

Georges-Charles Brassens

Mon ventre fait toujours du bruit, ça veut dire que j ai faim et donc il faut que je mange. Ah voilà, j ai trouvé un endroit pour manger!

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 4 Grosse déprime

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 6 L anniversaire des filles

Anaconda Société. Viktiga ord

1. Ouvre (fönstret) et jette la cigarette! 2. Je prépare (mina saker) pour aller à l école. 3. Tu es (på praktik) en ce moment!

1 Hejsan! Jag skulle vilja ha 3 skivor skinka och en kyckling, tack.

A; du översätter alla udda nummer (1,3,5,etc) 1. han har gröna ögon. 2. il est neuf heures moins dix j'ai des cheveux blonds

ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 10 Toute vérité n est pas bonne à dire

städa diska handla sporta tvätta laga mat tjura (göra huvudet) bädda

ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 9 Pas d inquiétude

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Le monde du petit monde (lätt) Innehåll

Il n aura jamais son (studentexamen). Toi, tu montres ton soutien-gorge à ton (dator)! Je ne sais pas quoi faire avec (gamlingar).

Exercices. de français. Niveau 1MAN. Bon courage!!!! (sg)

FRANSKA. Je rêvais d aventure. Arbetsblad 1 A - förstå och berätta

exercices de français bon courage!!! Stéphane niveau 1

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Var hittar jag? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden

1) Les deux familles font des choses différentes pour la Toussaint Vem gör vad? Dra streck!

FRANSKA. Marrakech, je t aime! Arbetsblad 1 - förstå och berätta

Hjälpa 6 personer. Kan jag hjälpa er med er hund? Je peux vous aider avec votre chien? D accord

ATT REPETERA INFÖR PROVET. Torsdag 19 april 2018

Bon voyage 3 textbok, övningsbok, lärarhandledning

La grammaire française. Le présent nutid Le passé composé/l imparfait - dåtid Le futur proche/le futur simple - framtid. Nom:

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Episode 7 Le premier bulletin

Kan du visa mig var det är på kartan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Be om att bli visad en viss plats på en karta

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 6 Ah! La belle vie!

till prov classe 3S; ht2008; prov 1;

Antoine Auguste PARMENTIER

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 2 : «Les Français savent-ils parler anglais?» - Fransmän och engelska - är det en omöjlig kombination?

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Le grand bain (lätt) Innehåll

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

301 Jours, France. La nourriture. 301 Jours, France!

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Avec Thelma (lätt) Innehåll

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 7 : «L égalité des sexes en France» - Om Frankrike och jämställdheten - finns den?

Marseille on aime, on n aime pas

DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA La convention de Genève (lätt) Innehåll

är du svensk? tu es Suédois?

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 1 La rentrée des classes

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. La queue (lätt) Innehåll

Liberté d expression C est dangereux?

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 6 : «Être suédois à Paris» - Om att vara svensk i Paris - blir man mer svensk då? Suédois-e (m), (f)

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den fjärde episoden i serien Bankrånet!

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 4 : «Les Français sont-ils de grands fumeurs?» Om Frankrike och rökning - en inpyrd vana på väg att förändras?

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Fråga om hjälp

les verbes être-avoir 1

Il dit qu il (har tråkigt) en classe. On ne peut pas tout leur (förbjuda). Tiphaine sera toujours la (välkommen) à la maison.

samband, länk på en gång, samtidigt ben (i kroppen)

niveau 2 exercices de français BON COURAGE! SG

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. La grippe du panda (lätt)

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 3 : «Comment mange-t-on en France?» - Om La Cuisine Française - berömt i världen och viktigt i vardagen

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Qui de nous deux (Lätt) Innehåll

Bon courage!!!! (sg)

Ça m oppresse chaque fois qu un truc (irriterar mig). Elle organise une grande soirée où je vais (träffa) des stars! Tu vas (hämta) Lucas à 17 h.

Bon courage!!!! (sg)

A. VOKABULÄR I Översättning till svenska

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Réplique (Lätt) Innehåll

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Maman (Lätt) Innehåll

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 1 Les bonnes manières

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. J me sens poubelle (lätt)

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA Belle gueule (lätt)

till prov classe 3; ht2010; prov 1;

Inför 1FR112 FACIT till förkunskapstest

Je veux savoir (sanningen). Tous (flighter) sont annulés. Comment je vais faire pour (åka hem)? Elle (behöver) de savoir.

Transkript:

Bon courage!!!! (sg)

SITUATIONSFRASER Ursäkta finns det toaletter här? Var ligger banken? Hur mycket kostar det? Hur dags går tåget till? Jag skulle vilja veta Hur kommer man till... Jag behöver ha växel Hur stavas det? Vad är det? Vem är det? Hur gör man? Jag känner mig dålig Vad har du för yrke? Hur ser den ut? Jag letar efter en snygg t-shirt. Vilken storlek har ni? Kan jag få prova den? Kan jag få en påse, tack. Vad önskas? Jag har ont i huvudet. Jag har varit i Frankrike. Vad har du ätit? Känner du till Garou? Tyckte ni om det? Skall vi gå ut i kväll?

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon? är det stängt i kväll? hur dags hur dags stänger ni? när öppnar ni? jag förstår inte jag skulle vilja ha vad önskas? jag gillar inte svart jag tycker mycket om grönt tala långsammare jag förstår nästan allt kan ni repetera? jag är svensk var bor ni? jag bor i Sverige det finns inget mer papper det saknas en handduk

det finns inget varmvatten det är kallt på rummet kan jag få en kudde till? jag skulle vilja ha mer pommes-frites tack har ni salt? jag har tappat min gaffel min kniv är smutsig jag ändrar mig vad finns det för smaker? jag letar efter en skobutik är byxorna på rea? vilka fina blåa byxor var är provhytten? jag har inte växel finns det en post i närheten? vad heter den här gatan? förstår ni mig? jag pratar lite franska finns det andra modeller? skjortan är för liten

Chapitre 4 Fanny ; vad betyder de fetstilta/understrukna orden? Vous aimez le cirque? Pour Fanny, c est une passion. Tous les vendredis soirs, elle va au Lido, une école de cirque à Toulouse. Il y a cinq cents élèves et Fanny est dans le secteur amateur. Elle est encore trop jeune pour le secteur professionnel où il y a trente élèves. Fanny va au lycée Henri Matisse et sa matière préférée est la gymnastique. Au cirque, sa spécialité, c est l acrobatie. Pour être un bon acrobate, dit Fanny, il faut être souple, musclé et avoir confiance en soi pour ne pas avoir peur. L entraînement du vendredi commence toujours par le jonglage, une discipline où il faut être très concentré. Fanny fait aussi un peu de monocycle, c est amusant mais ce n est pas ma spécialité, dit-elle. Fanny fait partie d un groupe de jeunes élèves de l école de cirque le Simili Circus. Ils sont une vingtaine de jeunes qui s entraînent cinq à six heures par semaine et souvent le week-end. Ils ont monté un spectacle et bientôt, ils présenteront quelques numéros pour des enfants malades dans un hôpital. En plus du cirque, Fanny fait aussi de l aérobic, une danse très rythmée, avec des éléments de gymnastique. Elle fait partie d un groupe de six filles qui ont été championnes de France il y a un an. L avenir? - Je travaillerai probablement dans le milieu du spectacle et je ferai du cirque ou de la danse. böj verben rätt : aller i presens commencer i presens je tu il nous vous ils je tu il nous vous ils

Chapitre 4 Fanny ; exercices ; traduisez: *finns direkt i texten 1 *Fanny deltar/ingår i en grupp 2 tycker ni om musik? 3 tycker du om musik? 4 för två dagar sedan 5 *det är roligt 6 jag är inte rädd 7 *varje fredag kväll 8 *säger hon 9 *sex timmar i veckan 10 jag är mycket koncentrerad 11 ett sjukt barn på ett sjukhus 12 mitt favoritämne är svenska 13 *ofta på helgen/helgerna 14 min träning börjar alltid klockan sex

chapitre 5 Il y a de la place ; vad betyder de fetstilta/understrukna orden? Dimanche, Loïc quitte Bruxelles très tôt. C est finalement les vacances d hiver et il va dans les Alpes suisses. L après-midi, il s arrête dans le Jura chez des amis qui ont une grande maison de campagne. Le soir, ils parlent et ils mangent bien. La chambre de Loïc donne sur la forêt et sur la petite route qui va au village voisin. Il est fatigué mais il ne peut pas dormir. À minuit, il entend le bruit d une voiture qui s arrête devant la maison. Qui arrive si tard? Il se lève et va à la fenêtre. Un corbillard est garé devant la maison. Quelqu un est mort? Alors, au clair de lune, il voit qu il n y a pas de cercueil dans la voiture. À la place du cercueil, il y a une douzaine de personnes assises. Le chauffeur tourne la tête vers Loïc. Il dit quelque chose. Tremblant, Loïc ouvre la fenêtre : - Il y a encore de la place pour une personne? Loïc a très peur, il ferme vite la fenêtre et retourne dans son lit. Le lendemain matin, il ne sait pas s il a rêvé ou s il a vraiment vu le corbillard. Il ne dit rien à ses amis et repart tout de suite après le petit déjeuner. Dans la voiture, il pense à ce qu il a vu cette nuit...ou rêvé. Il arrive à l hôtel vers midi. Après le déjeuner, il achète un forfait, prend ses skis et part prendre le téléphérique. Il y a beaucoup de monde et il fait la queue. Quand la cabine arrive, les gens montent dans la cabine qui est presque pleine. Un homme se tourne vers lui et dit : - Il y a encore de la place pour une personne. C est lui! C est le chauffeur du corbillard. Loïc recule : - Non, merci. Je préfère attendre.

Chapitre 5; exercices ; traduisez: *finns direkt i texten 1 *det finns plats 2 *Loïc är mycket rädd 3 *när kabinliften kommer 4 *han tänker på vad han har sett 5 *är någon död? 6 jag lämnar Paris idag 7 han stänger fönstret 8 hon öppnar fönstret 9 *folk stiger på 10 jag tar mina skidor 11 jag står i kö 12 jag är trött 13 men jag kan inte sova 14 hotellet är nästan fullt

chapitre 6 ; vad betyder de feta/understrukna orden? Salut Benjamin, Comment vas-tu? Moi, je passe un séjour formidable ici à Paris chez Julie, ma corrès qui habite à Paris. Hier soir on a fait quelque chose de très sympa : du roller dans le centre de Paris pendant trois heures. On est parti à dix heures et quart de la gare Montparnasse avec des milliers de patineurs. Pas besoin de guide! Devant nous, des voitures de police, des motards et même des policiers à roller. On a bien roulé, surtout sur le Boulevard Saint Michel qui descend un peu. Sur le pont Saint Michel, un gars avec une sono énorme sur le dos est tombé juste devant Julie. Elle a fait un saut magnifique pour éviter la collision. On a traversé la Seine et on est venu à l île de la Cité. Que c est beau ce quartier! Tu sais bien que c est ici que se trouve Notre-Dame? Rue de Rivoli, on a tourné à gauche et on a passé le Louvre, le jardin des Tuileries et l Opéra, le Boulevard Haussmann. J espère qu on va retourner dans ces quartiers aujourd hui pour faire du shopping aux Galeries Lafayette. On est allé très vite : les Champs-Elysées, Place de l Étoile et l Arc de Triomphe. Soudain, je suis tombée et un mec pas mal s est arrêté pour me donner un coup de main. Rien de grave, mais j ai vraiment aimé la pause au jardin du Trocadéro. Le mec et son copain sont venus manger leur pique-nique avec nous. Très sympa! Après la pause, on a traversé le pont d Iéna. Devant nous, la tour Eiffel illuminée. Que c était joli! Un peu avant une heure du matin, on est retourné à Montparnasse. J étais crevée. Mais quelle façon géniale de visiter Paris en pleine nuit, gratuitement et avec des gens de notre âge! Viens à Paris apporte tes rollers. Bisous, Samira

Chapitre 6; exercices ; traduisez: *finns direkt i texten 1 *jag har ramlat / jag ramlade 2 *inget allvarligt 3 *vi åkte mycket fort 4 *vi kom till Cité-ön 5 *jag hoppas att 6 *vi åkte klockan kvart över tio 7 jag ser en kille 8 jag har sett en kille 9 jag är på bron 10 han stannade för att hjälpa Julie 11 *vad det var vackert! 12 jag undviker ett farligt hopp 13 jag tyckte verkligen mycket om 14 *du vet väl att

phrases courantes 1 version 1 Georges-Charles Brassens Le 22 octobre 1921, Georges-Charles Brassens naît au 54 rue de l'hospice, dans un quartier populaire de Sète. 1933 Brassens entre au collège, où, sauf en gymnastique et... en français, il se montre un élève médiocre, au grand désespoir de sa mère, contrainte de sévir («J ai eu une enfance heureuse, mais gâchée par l école.») en lui supprimant notamment ses cours de musique. Il tombe amoureux de Joha Heymann, une Estonienne juive de dix ans son aînée. «Püppchen» restera la discrète, fidèle et bien-aimée compagne de sa vie 1976-1977 Sortie de son dernier album, le douzième. D octobre à mars, il passe à Bobino et pulvérise tous les records d entrées. Il est l un des plus grands chanteurs français. En 1981 le 29 octobre, Brassens meurt d'un cancer. har du djur? ja, jag har en katt och en hund vad heter din katt? han heter Milou Milou, som Tintins hund ja, det stämmer jag, jag har en häst och en sköldpadda rider du? ja, jag älskar att rida och vad heter din häst? min häst heter Styx åh, som Napoleons häst jag, jag avskyr råttor ja, de är avskyvärda jag, jag har skräck för ormar

jag föredrar fåglar framför fiskar en hund kräver mycket arbete man måste ägna sig åt ett djur man måste gå ut med hunden varje dag en katt är mer självständig hans/hennes hund biter ofta man måste hålla den i koppel man måste plocka upp bajset från sina hundar jag tycker inte om djur i staden jag är rädd för insekter jag har en fobi mot spindlar hans/hennes hund skäller hela tiden man får inte klappa en okänd hund kan jag klappa er hund? den är gullig den här kattungen

phrases courantes 2 version 1 Véronique Marie-Line Sanson Véronique Marie-Line Sanson est née à Boulogne-Billancourt le 24 avril 1949. Une grande chanteuse française. Fille d'un avocat mélomane, elle suit dès son plus jeune âge des cours de piano. En 1966, pendant les vacances d'été, Véronique et sa soeur Violaine font la rencontre de François Beirheim et décident de monter un groupe : "Les Roche Martin". En 1973, elle épouse Stephen Stills et part vivre aux Etats-Unis. Elle a fils Christopher (1974) et enregistre plusieurs albums dont le fameux "Vancouver".En 1983, divorcée et de retour en France, Véronique retrouve son public en 1985 avec un album et une tournée. En 1993, elle reçoit la "Victoire de la Musique de La Meilleure Interprète Féminine" pour l'album "Sans regrets". En 1995, son mariage avec Pierre Palmade fait sourire, mais Véronique ne s'arrête pas à ce genre de détail. En 1998, elle sort son 11:ème album studio "Indestrutible" puis l'année suivante, "D'un Papillon A Une Etoile" album reprenant des titres de Michel Berger. En 2004 un nouvel opus "Longue Distance" auquel son fils participe et qui est une véritable résurection goddag, kan jag hjälpa er? hejsan, nej, jag vill bara titta lite ja, jag letar efter en snygg blus ja, självklart, vilken storlek har ni? jag har behov av en XL, tack och vilken färg önskar ni? gul eller grön, tack se här vackra moderna blusar! ja, inte illa vill ni prova dem? ja, gärna, var är provhytterna? provhytterna är där borta, längst in i butiken tack så mycket jaha, passar den bra? den gula blusen är perfekt

och den gröna blusen passar inte den? nej, den är för liten vill ni prova en annan modell? nej, tack, jag ska ta den gula mycket bra, den är mycket fin på er tack, hur mycket kostar den? den är på rea idag, 12 euro vilken tur önskar ni något annat kanske? ja, har ni tjocka tröjor? självklart, se här den senaste modellen den är magnifik! vill ni ha den? ja, jag tar den genast jaha, är det allt? det kostar er 28 euro tack varsågod 30 euro tack och här är er växel, tack och hej då tack, hej då och ha en trevlig dag tack det samma

phrases courantes 3 version 1 Juliette Gréco Juliette Gréco, est née le 7 février 1927 à Montpellier et passe les six premières années de sa vie à Bordeaux chez ses grands parents. En 1933, sa famille s'installe à Paris et Juliette y découvre sa passion pour la danse et entre à l'opéra. Elle traine à Saint Germain des Prés et au Quartier Latin et y découvre une vie intellectuelle et artistique qui influenceront sa vie. Toujours en tournée aux quatre coins du monde Juliette Gréco, malgré une alerte cardiaque, ne refuse jamais de partir à la rencontre de son public à qui elle chante la langue française séduisant toujours un très large auditoire. hejsan, två chokladbröd tack hejsan, och varsågod, och med detta? två gifflar också, tack mycket bra, är det allt? ett bröd också, tack och varsågod herrn, det blir 4,50 euro tack varsågod 5 euro, tack och hej då tack, hej då och ha en bra dag! tack detsamma två äpplen tack har ni päron tack? det finns inga mer plommon har ni en liten påse tack? vad önskas? ursäkta mig, skulle ni kunna hjälpa mig? jag har behov av en liten upplysning

tar man hand om er? jag känner inte till här känner ni till denna gata? jag letar efter en cd-affär finns det en bank i närheten? jag hittar inte den här butiken vet ni om denna butik ligger här? känner ni till en bokhandel i närheten? vet ni var man kan finna en klädaffär? finns det toaletter här? har ni växel? vet ni hur mycket klockan är tack? ni talar för fort ger ni rabatter?

SITUATIONSFRASER Ursäkta finns det toaletter här? Var ligger banken? Hur mycket kostar det? Hur dags går tåget till? Jag skulle vilja veta Hur kommer man till... Jag behöver ha växel Hur stavas det? Vad är det? Vem är det? Hur gör man? Jag känner mig dålig Vad har du för yrke? Hur ser den ut? Jag letar efter en snygg t-shirt. Vilken storlek har ni? Kan jag få prova den? Kan jag få en påse, tack. Vad önskas? Jag har ont i huvudet. Jag har varit i Frankrike. Vad har du ätit? Känner du till Garou? Tyckte ni om det? Skall vi gå ut i kväll? Pardon/Excusez-moi, il y a des toilettes ici? Où est/se trouve la banque? Ça fait combien? / C'est combien? À quelle heure part le train pour... Je voudrais savoir... Pour aller à... J'ai besoin de la monnaie. Ça s'écrit comment? Qu'est-ce que c'est? Qui est-ce? On fait comment? /Comment fait-on? Je me sens malade. Quelle est ta profession? Il/Elle est comment? Je cherche un beau t-shirt. Quelle taille faites-vous? Je peux l'essayer? Je peux avoir un sac, s'il vous plaît? Vous désirez? J'ai mal à la tête. J'ai été en France./ Je suis allé(e) en France Qu'est-ce que tu as mangé? Tu connais Garou? Ça vous a plu? (Ça t'a plu?) On sort ce soir?

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna je ne trouve pas les toilettes var finns toaletterna? où sont les toilettes, s il vous plaît? är det ledigt? c est libre? är det upptaget? c est occupé? är det öppet i morgon? c est ouvert demain? är det stängt i kväll? c est fermé ce soir? hur dags à quelle heure hur dags stänger ni? à quelle heure fermez-vous? när öppnar ni? quand ouvrez-vous? jag förstår inte je ne comprends pas jag skulle vilja ha je voudrais vad önskas? vous désirez? / que désirez-vous? jag gillar inte svart je n aime pas le noir jag tycker mycket om grönt j aime beaucoup le vert tala långsammare parlez plus lentement, s il vous plaît jag förstår nästan allt je comprends presque tout kan ni repetera? vous pouvez répéter, s il vous plaît? jag är svensk je suis Suédois var bor ni? où habitez-vous? jag bor i Sverige j habite en Suède det finns inget mer papper il n y a plus de papier det saknas en handduk il manque une serviette

det finns inget varmvatten il n y a pas d eau chaude det är kallt på rummet il fait froid dans la chambre kan jag få en kudde till? je peux avoir un autre polochon, svp? jag skulle vilja ha mer pommes-frites tack je voudrasi encore des frites, svp har ni salt? vous avez du sel, svp? jag har tappat min gaffel j ai perdu ma fourchette min kniv är smutsig mon couteau est sale jag ändrar mig je change d avis vad finns det för smaker? qu est-ce qu il y a comme parfums? jag letar efter en skobutik je cherche un magasin de chaussures är byxorna på rea? le pantalon est en solde? vilka fina blåa byxor quel beau/joli pantalon bleu var är provhytten? où sont les cabines d essayage? jag har inte växel je n ai pas de monnaie finns det en post i närheten? il y a un bureau de poste près d ici? vad heter den här gatan? comment s appelle cette rue? förstår ni mig? vous me comprenez? jag pratar lite franska je parle un peu français finns det andra modeller? il y a d autres modèles? skjortan är för liten la chemise est trop petite

Chapitre 4 Fanny ; exercices ; traduisez: *finns direkt i texten 1 *Fanny deltar/ingår i en grupp Fanny fait partie d un groupe 2 tycker ni om musik? vous aimez la musique? 3 tycker du om musik? tu aimes la musique? 4 för två dagar sedan il y a deux jours 5 *det är roligt c est amusant 6 jag är inte rädd je n ai pas peur 7 *varje fredag kväll tous les vendredis soirs 8 *säger hon dit-elle 9 *sex timmar i veckan six heures par semaine 10 jag är mycket koncentrerad je suis très concentré 11 ett sjukt barn på ett sjukhus un enfant malade dans un hôpital 12 mitt favoritämne är svenska ma matière préférée est le suédois 13 *ofta på helgen/helgerna souvent le week-end 14 min träning börjar alltid klockan sex mon entraînement commence toujours à six heures de fetstilta/understrukna orden : va où peur dit il faut åker, går till där, var rädd säger man måste aussi amusant commence lycée encore också rolig börjar gymnasium ännu, fortfarande souvent bientôt hôpital il y a L avenir ofta snart sjukhus för...sedan, det finns framtiden böj verben rätt : aller i presens commencer i presens je vais je commence tu vas tu commences il va il commence nous allons nous commençons vous allez vous commencez ils vont ils commencent Chapitre 5; exercices ; traduisez: *finns direkt i texten 1 *det finns plats il y a de la place 2 *Loïc är mycket rädd Loïc a très peur 3 *när kabinliften kommer quand la cabine arrive 4 *han tänker på vad han har sett il pense à ce qu il a vu 5 *är någon död? quelqu un est mort? 6 jag lämnar Paris idag je quitte Paris aujourd hui 7 han stänger fönstret il ferme la fenêtre 8 hon öppnar fönstret elle ouvre la fenêtre 9 *folk stiger på les gens montent 10 jag tar mina skidor je prends mes skis 11 jag står i kö je fais la queue 12 jag är trött je suis fatigué 13 men jag kan inte sova mais je ne peux pas dormir 14 hotellet är nästan fullt l hôtel est presque complet

de fetstilta/understrukna orden : quitte hiver s arrête forêt dormir lämnar vinter stannar skog sova tôt lune voit ouvre vers tidigt måne ser öppnar mot tard ferme vu rien fait la queue sen stänger sett ingenting står i kö pleine attendre full vänta Chapitre 6; exercices ; traduisez: *finns direkt i texten 1 *jag har ramlat / jag ramlade je suis tombé 2 *inget allvarligt rien de grave 3 *vi åkte mycket fort on est allé très vite 4 *vi kom till Cité-ön on est venu à l île de la Cité 5 *jag hoppas att j espère que 6 *vi åkte klockan kvart över tio on est parti à dix heures et quart 7 jag ser en kille je vois un mec 8 jag har sett en kille j ai vu un mec 9 jag är på bron je suis sur le pont 10 han stannade för att hjälpa Julie il s est arrêté pour aider Julie 11 *vad det var vackert! que c était joli! 12 jag undviker ett farligt hopp j évite un saut dangereux 13 jag tyckte verkligen mycket om j ai vraiment beaucoup aimé 14 *du vet väl att tu sais bien que de fetstilta/understrukna orden : séjour patineurs éviter traversé gauche vistelse skridskoåkare undvika korsat, åkt i genom/över vänster chez descend dos J espère vite hos, till åker ner, går av rygg jag hoppas snabbt, fort pendant saut Soudain mec Rien de grave under hopp plötsligt kille inget allvarligt avant crevée Viens före, innan dödstrött kom

phrases courantes 1 version 1 Georges-Charles Brassens Le 22 octobre 1921, Georges-Charles Brassens naît au 54 rue de l'hospice, dans un quartier populaire de Sète. 1933 Brassens entre au collège, où, sauf en gymnastique et... en français, il se montre un élève médiocre, au grand désespoir de sa mère, contrainte de sévir («J ai eu une enfance heureuse, mais gâchée par l école.») en lui supprimant notamment ses cours de musique. Il tombe amoureux de Joha Heymann, une Estonienne juive de dix ans son aînée. «Püppchen» restera la discrète, fidèle et bien-aimée compagne de sa vie 1976-1977 Sortie de son dernier album, le douzième. D octobre à mars, il passe à Bobino et pulvérise tous les records d entrées. Il est l un des plus grands chanteurs français. En 1981 le 29 octobre, Brassens meurt d'un cancer. har du djur? tu as des animaux? ja, jag har en katt och en hund oui, j ai un chat et un chien vad heter din katt? comment s appelle ton chat? han heter Milou il s appelle Milou Milou, som Tintins hund Milou, comme le chien de Tintin ja, det stämmer oui, c est exact jag, jag har en häst och en sköldpadda moi, j ai un cheval et une tortue rider du? tu fais de l équitation? ja, jag älskar att rida oui, j adore faire du cheval och vad heter din häst? et comment s appelle ton cheval? min häst heter Styx mon cheval s appelle Styx åh, som Napoleons häst ah, comme le cheval de Napoléon! jag, jag avskyr råttor moi, je déteste les rats ja, de är avskyvärda oui, ils sont affreux jag, jag har skräck för ormar moi, j ai horreur des serpents

jag föredrar fåglar framför fiskar je préfère les oiseaux aux poissons en hund kräver mycket arbete un chien demande beaucoup de travail man måste ägna sig åt ett djur il faut s occuper d un animal man måste gå ut med hunden varje dag il faut sortir le chien tous les jours en katt är mer självständig un chat est plus indépendant hans/hennes hund biter ofta son chien mord souvent man måste hålla den i koppel il faut le tenir en laisse man måste plocka upp bajset från sina hundar on doit ramasser les crottes de ses chiens jag tycker inte om djur i staden je n aime pas les animaux en ville jag är rädd för insekter j ai peur des insectes jag har en fobi mot spindlar j ai une phobie contre les araignées hans/hennes hund skäller hela tiden son chien aboie tout le temps man får inte klappa en okänd hund il ne faut pas caresser un chien inconnu kan jag klappa er hund? je peux caresser votre chien? den är gullig den här kattungen il est mignon ce chaton

phrases courantes 2 version 1 Véronique Marie-Line Sanson Véronique Marie-Line Sanson est née à Boulogne-Billancourt le 24 avril 1949. Une grande chanteuse française. Fille d'un avocat mélomane, elle suit dès son plus jeune âge des cours de piano. En 1966, pendant les vacances d'été, Véronique et sa soeur Violaine font la rencontre de François Beirheim et décident de monter un groupe : "Les Roche Martin". En 1973, elle épouse Stephen Stills et part vivre aux Etats-Unis. Elle a fils Christopher (1974) et enregistre plusieurs albums dont le fameux "Vancouver".En 1983, divorcée et de retour en France, Véronique retrouve son public en 1985 avec un album et une tournée. En 1993, elle reçoit la "Victoire de la Musique de La Meilleure Interprète Féminine" pour l'album "Sans regrets". En 1995, son mariage avec Pierre Palmade fait sourire, mais Véronique ne s'arrête pas à ce genre de détail. En 1998, elle sort son 11:ème album studio "Indestrutible" puis l'année suivante, "D'un Papillon A Une Etoile" album reprenant des titres de Michel Berger. En 2004 un nouvel opus "Longue Distance" auquel son fils participe et qui est une véritable résurection goddag, kan jag hjälpa er? bonjour, je peux vous aider? hejsan, nej, jag vill bara titta lite bonjour, non je veux juste regarder un peu ja, jag letar efter en snygg blus oui, je cherche un beau chemisier ja, självklart, vilken storlek har ni? oui, bien sûr, quelle taille faites-vous? jag har behov av en XL, tack j ai besoin d un XL, s il vous plaît och vilken färg önskar ni? et quelle couleur désirezvous? gul eller grön, tack jaune ou vert, s il vous plaît se här vackra moderna blusar! voilà des jolis chemisiers modernes! ja, inte illa oui pas mal vill ni prova dem? vous voulez les essayer? ja, gärna, var är provhytterna? oui, volontiers, où sont les cabines d essayage? provhytterna är där borta, längst in i butiken les cabines sont là-bas au fond du magasin tack så mycket merci beaucoup jaha, passar den bra? alors, il vous va bien? den gula blusen är perfekt le chemisier jaune est parfait

och den gröna blusen passar inte den? et le chemisier vert, il ne va pas? nej, den är för liten non, il est trop petit vill ni prova en annan modell? vous voulez essayer un autre modèle? nej, tack, jag ska ta den gula non merci, je vais prendre le jaune mycket bra, den är mycket fin på er très bien, il est très joli sur vous tack, hur mycket kostar den? merci, il coûte combien? den är på rea idag, 12 euro il est en solde aujourd hui, 12 euros vilken tur quelle chance önskar ni något annat kanske? vous désirez autre chose peut-être? ja, har ni tjocka tröjor? oui, vous avez des gros pulls? självklart, se här den senaste modellen bien sûr, voilà le dernier modèle den är magnifik! il est magnifique! vill ni ha den? vous le voulez? ja, jag tar den genast oui, je le prends tout de suite jaha, är det allt? det kostar er 28 euro tack alors, c est tout? cela vous fait 28 euros, svp varsågod 30 euro voilà 30 euros tack och här är er växel, tack och hej då tack, hej då och ha en trevlig dag merci et voilà votre monnaie; merci et au revoir merci, au revoir et bonne journée tack det samma merci, pareillement

phrases courantes 3 version 1 Juliette Gréco Juliette Gréco, est née le 7 février 1927 à Montpellier et passe les six premières années de sa vie à Bordeaux chez ses grands parents. En 1933, sa famille s'installe à Paris et Juliette y découvre sa passion pour la danse et entre à l'opéra. Elle traine à Saint Germain des Prés et au Quartier Latin et y découvre une vie intellectuelle et artistique qui influenceront sa vie. Toujours en tournée aux quatre coins du monde Juliette Gréco, malgré une alerte cardiaque, ne refuse jamais de partir à la rencontre de son public à qui elle chante la langue française séduisant toujours un très large auditoire. hejsan, två chokladbröd tack bonjour, deux pains au chocolat, s il vous plaît hejsan, och varsågod, och med detta? bonjour, et voilà, et avec ça? två gifflar också, tack deux croissants aussi, s il vous plaît mycket bra, är det allt? très bien, c est tout? ett bröd också, tack une baguette aussi, s il vous plaît och varsågod herrn, det blir 4,50 euro tack et voilà monsieur, ça fait 4,50 euros, svp varsågod 5 euro, tack och hej då voilà 5 euros, merci et au revoir tack, hej då och ha en bra dag! merci, au revoir et bonne journée! tack detsamma merci à vous de même (pareillement) två äpplen tack deux pommes s il vous plaît har ni päron tack? vous avez des poires s il vous plaît? det finns inga mer plommon il n y a plus de prunes har ni en liten påse tack? vous avez un petit sac, s il vous plaît? vad önskas? vous désirez? ursäkta mig, skulle ni kunna hjälpa mig? excusez-moi, vous pourriez m aider? jag har behov av en liten upplysning j ai besoin d un petit renseignement

tar man hand om er? on s occupe de vous? jag känner inte till här je ne connais pas ici känner ni till denna gata? vous connaissez cette rue? jag letar efter en cd-affär je cherche un magasin de cd finns det en bank i närheten? il y a une banque près d ici? jag hittar inte den här butiken je ne trouve pas ce magasin vet ni om denna butik ligger här? vous savez si ce magasin se trouve ici? känner ni till en bokhandel i närheten? vous connaissez une librairie près d ici? vet ni var man kan finna en klädaffär? finns det toaletter här? vous savez où on peut trouver un magasin de vêtements? il y a des toilettes ici? har ni växel? vous avez de la monnaie? vet ni hur mycket klockan är tack? vous avez l heure, s il vous plaît? ni talar för fort vous parlez trop vite ger ni rabatter? vous faites des réductions?

This document was created with Win2PDF available at http://www.win2pdf.com. The unregistered version of Win2PDF is for evaluation or non-commercial use only.