Montage- och driftsinstruktion Växelserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Relevanta dokument
Montage- och driftsinstruktion Växlar i serie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade växlar, serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgåva 02/ / SV

Monterings- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion. Växlar, serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgåva 02/ / SV

Montage- och driftsinstruktion

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgåva 05/2004 A6.

Montage- och driftsinstruktion. Växlar, serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgåva 05/2004 A6.B / SV

CLAMPEX KTR 603 Användarhandbok/Monteringsanvisning

Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W

Industriväxlar serie MC.. Montage- och driftsinstruktion 07/ / SV

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05

Montage- och driftsinstruktion. Servoplanetväxel PS.C.. Utgåva 12/ / SV

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Instruktion Fläktar RGF

ETP-EXPRESS För snabb montering och kompakt inbyggnad. ETP-EXPRESS R Rostfritt. ETP-EXPRESS C Nickelbelagd

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

ATEX, IECEx Frågeformulär och checklista för explosionsskyddade växelmotorer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Kuggväxelmotorer, 3-fas GGM - Gugje Geared Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V13.06

ProMinent. Driftinstruktion Omrörare

CAD-ritningar. Stegmotorer 2-fas AMP. Komponenter för automation. Nordela V07.10

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

M - Pump Installation- och servicemanual

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550

Vid beställning av växelmotorer behöver vi följande uppgifter:

LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat

SUPERBOLT åtdragningssystem

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Montage- och driftsinstruktion

Installationsanvisning

Parmab Drivelement AB. Den flexibla kopplingen

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Vriddon DAPS..R..-F..

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Snäckväxel GS 50.3 GS med fot och hävarm

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 46. Bruksanvisning Kondensatavledare BK 46

Sfäriska axialrullager

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning Uppstarts-/dräneringsventil AK 45

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

KUGGVÄXELMOTORER. Premium Stephans kuggväxelserie M är den. och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga.

KUGGVÄXLMOTORER.

Snäckväxelmotorer, 1-fas GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V18.02

LAGERSKYDD. Lagerskydd. Garlock Guardian metalliska lagerskydd

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning

SNÄCKVÄXLAR TYP BSV Med tillbehör

Bruksanvisning Väggsåg WSE1217

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

Infrasmart IHS20W/B/S24

KUGGVÄXELMOTORER. Premium Stephans kuggväxelserie M är den. och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga.

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

KUGGVÄXLMOTORER.

Skivbromsnav för cykling på väg

Drift- och skötselinstruktion

Drifts- och skötselanvisningar

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Modellnr. Kategori Referens Tillverkningsår Maxtemperatur

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Planetväxelmotorer, DC. 60 Nm Engel ElektroMotoren. Komponenter för automation. Nordela

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

Montageanvisning. Georg Fischer. MULTI/JOINT 3000 Plus

Montage och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 06/2004 A6.C / SV

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Nyhet. Lågtryckspump - GP1

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Montage- och driftsinstruktion

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

Instruktion Fläktar LPM

Upptäck Mono EZstrip Family

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

SNÄCKVÄXLAR Bruksanvisning

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

AC - Kuggväxelmotorer GGM - Gugje Geared Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V07.01

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Växlar Serierna R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion

Installation och underhåll. Roterande Värmeväxlare

Lager och lagerenheter med Solid Oil

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

Cylindriska axialrullager

KUGGVÄXELMOTORER. Premium Stephans kuggväxelserie M är den. och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga.

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

AK 45 Monteringsanvisning

Bruksanvisning Koppling - Personbil Axialkasttestare Centrerdorn

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

HOPSÄTTNINGS OCH INSTALLATIONSANVISNING SPILLTRANSPORTÖR

Planetväxlar Typserie P..RF.., P..KF.. Montage- och driftsinstruktion 12/2002. Utgåva /SV

Transkript:

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion Växelserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. Utgåva 08/2009 16806476 / SV

SEW-EURODRIVE Driving the world

Innehållsförteckning 1 Allmänna anvisningar... 5 1.1 Användning av montage- och driftsinstruktionen... 5 1.2 Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad... 5 1.3 Garantianspråk... 6 1.4 Ansvarsbegränsning... 6 1.5 Upphovsrätt... 6 2 Säkerhetsanvisningar... 7 2.1 Inledande kommentarer... 7 2.2 Allmänt... 7 2.3 Målgrupp... 8 2.4 Avsedd användning... 8 2.5 Kompletterande underlag... 8 2.6 Transport... 9 2.7 Uppställning/montering... 9 2.8 Idrifttagning/drift... 9 2.9 Inspektion/underhåll... 9 3 Växeluppbyggnad... 10 3.1 Principiell uppbyggnad växlar... 11 3.2 Principiell uppbyggnad adapter... 15 3.3 Modeller och alternativ vinkelväxel BS.F..... 18 3.4 Modeller och alternativ planetväxel PS.F... 19 3.5 Modeller planetväxel PS.C... 19 3.6 Typbeteckning och typskylt... 20 4 Mekanisk installation... 23 4.1 Nödvändiga verktyg och hjälpmedel... 23 4.2 Förutsättningar för montering... 24 4.3 Uppställning av växeln... 24 4.4 Montering i en anläggning: Vinkelväxel BS.F... 28 4.5 Montering i en anläggning: Planetväxel PS.F..... 30 4.6 Montering i en anläggning: Planetväxel PS.C... 30 4.7 Montering av utgående transmissionskomponenter på massiva axlar på BS.F..-, PS.F..- och PS.C..-växlar... 31 4.8 Montering av kopplingar... 34 4.9 Montering av momentarm för BS.F.. axelmonterade växlar... 35 4.10 Axelmonterade växlar med kilspår... 36 4.11 Axelmonterade växlar med krympförband... 38 4.12 Motormontering... 42 4.13 Demontering av motorn... 48 5 Idrifttagning... 49 5.1 Konstruktionsrelaterade data... 49 5.2 Mätning av yttemperatur... 50 6 Inspektion och underhåll... 51 6.1 Förberedelser för inspektions- och underhållsarbeten på växeln... 51 6.2 Inspektionsintervall/underhållsintervall... 52 6.3 Intervall för smörjmedelsbyte... 52 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 3

Innehållsförteckning 7 Monteringslägen... 54 7.1 Allmänna anvisningar för monteringslägen... 54 7.2 Servovinkelväxelmotorer BS.F... 56 7.3 Servoplanetväxelmotorer PS.F.., PS.C... 59 8 Tekniska data... 61 8.1 Smörjmedel... 61 9 Driftstörningar... 65 9.1 Växel... 65 9.2 SEW-EURODRIVE... 65 9.3 Återvinning... 66 10 Tillverkarförsäkran... 67 Index... 68 4 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Allmänna anvisningar Användning av montage- och driftsinstruktionen 1 1 Allmänna anvisningar 1.1 Användning av montage- och driftsinstruktionen Montage- och driftsinstruktionen är en integrerad del av produkten och innehåller viktiga anvisningar för drift och underhåll. Montage- och driftsinstruktionen vänder sig till alla personer som arbetar med montering, installation, idrifttagning och service på produkten. Montage- och driftsinstruktionen måste hållas tillgänglig i läsligt skick. Anläggnings- och driftsansvariga, samt personer som under eget ansvar arbetar med apparaten, måste läsa montage- och driftsinstruktionen i sin helhet och förstå dess innehåll. Vid oklarheter eller behov av ytterligare information, kontakta SEW-EURODRIVE. 1.2 Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad Säkerhetsanvisningarna i denna montage- och driftsinstruktion är uppbyggda på följande sätt: Symbol SIGNALORD! Typ av fara samt farokälla. Möjliga konsekvenser om anvisningen inte följs. Åtgärder för avvärjande av fara. Symbol Signalord Betydelse Konsekvenser om anvisningen inte följs Exempel: FARA! Omedelbar livsfara Dödsfall eller svåra kroppsskador Allmän fara VARNING! Möjlig farlig situation Dödsfall eller svåra kroppsskador OBS! Möjlig farlig situation Lättare kroppsskador Specifik fara, t.ex. elektriska stötar OBS! Risk för skador på utrustning och material Skador på drivsystemet eller dess omgivning OBS Nyttig information eller tips. Underlättar hanteringen av drivsystemet. Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 5

1 Allmänna anvisningar Garantianspråk 1.3 Garantianspråk Anvisningarna i montage- och driftsinstruktionen måste följas. Detta är en förutsättning för störningsfri drift och för att eventuella garantianspråk ska uppfyllas. Läs därför montage- och driftsinstruktionen innan du börjar arbeta med apparaten! 1.4 Ansvarsbegränsning Att följa montage- och driftsinstruktionen är en grundläggande förutsättning för säker drift av vinkelväxlar i serie BS.F.. och planetväxlar i serie PS.F.. och PS.C.., och för att angivna produktegenskaper och prestanda ska uppnås. SEW-EURODRIVE åtar sig inget ansvar för person-, sak- och förmögenhetsskador som beror på att montage- och driftsinstruktionen inte har följts. Inga garantianspråk kan göras gällande i sådana fall. 1.5 Upphovsrätt 2009 SEW-EURODRIVE. Med ensamrätt. All, även utdragsvis, kopiering, bearbetning, distribution och annan användning är förbjuden. 6 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Säkerhetsanvisningar Inledande kommentarer 2 2 Säkerhetsanvisningar Följande grundläggande säkerhetsanvisningar har till syfte att förebygga person- och utrustningsskador. Användaren måste säkerställa att de grundläggande säkerhetsanvisningarna följs och respekteras. Anläggnings- och driftsansvariga, samt personer som under eget ansvar arbetar med apparaten, måste läsa montage- och driftsinstruktionen i sin helhet och förstå dess innehåll. Vid oklarheter eller behov av ytterligare information, kontakta SEW-EURODRIVE. 2.1 Inledande kommentarer Följande säkerhetsanvisningar avser i första hand växlar. Vid användning av växelmotorer ska även säkerhetsanvisningarna för motorer i tillhörande Montage- och driftsinstruktion följas. Följ även de kompletterande säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen i denna montage- och driftsinstruktion. 2.2 Allmänt FARA! Under drift kan motorer och växelmotorer, beroende på aktuell kapslingsklass, uppvisa åtkomliga spänningsförande, rörliga eller roterande delar, liksom heta ytor. Dödsfall eller svåra skador. Allt arbete med transport, förvaring, uppställning/montering, anslutning, idrifttagning, underhåll och reparation måste utföras av kvalificerad och behörig fackpersonal och under beaktande av: Tillhörande utförliga montage- och driftsinstruktioner samt kopplingsschema(n) Varnings- och säkerhetsskyltar på motor/växelmotor Alla övriga projekteringsunderlag, idrifttagningsanvisningar och kopplingsscheman som hör till produkten För anläggningen gällande bestämmelser och krav Gällande nationella/lokala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall Installera aldrig skadade produkter Meddela omedelbart eventuella transportskador till transportföretaget Felaktig borttagning av skyddskåpor, felaktig användning och felaktig installation eller drift medför risk för svåra skador på personer och utrustning. Ytterligare information finns i dokumentationen. Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 7

2 Säkerhetsanvisningar Målgrupp 2.3 Målgrupp Mekaniska arbeten får uteslutande utföras av utbildad och kompetent personal. Med utbildad och kompetent personal avses i denna montage- och driftsinstruktion personer som är förtrogna med uppbyggnad, mekanisk installation, åtgärdande av störningar samt underhåll av produkten, och som har följande kvalifikationer: Utbildning inom området mekanik (exempelvis som mekaniker eller mekatroniker) med godkänt slutprov. Kunskap om denna montage- och driftsinstruktion. Elektrotekniska arbeten får uteslutande utföras av utbildad elektriker. Med elektriker avses i denna montage- och driftsinstruktion personer som är förtrogna med elektrisk installation, idrifttagning, åtgärdande av störningar samt underhåll av produkten, och som har följande kvalifikationer: Utbildning inom området elektroteknik (exempelvis som elektriker eller mekatroniker) med godkänt slutprov. Kunskap om denna montage- och driftsinstruktion. Allt arbete med övriga områden, som transport, lagring, drift och återvinning, får endast utföras av personer som har fått motsvarande instruktion. 2.4 Avsedd användning Växlarna och växelmotorerna är avsedda för yrkesmässig användning och får endast användas i enlighet med anvisningarna i dokumentationen från SEW-EURODRIVE och uppgifterna på typskylten. De uppfyller gällande standarder och föreskrifter. Användning i explosionsfarlig miljö är förbjuden, om utrustningen inte uttryckligen är avsedd för sådan användning. 2.5 Kompletterande underlag Dessutom ska följande trycksaker och dokument observeras: Montage- och driftsinstruktionen "Växelströmsmotorer och asynkrona servomotorer" för växelmotorer Montage- och driftsinstruktionen "Synkrona servomotorer" för växelmotorer Montage- och driftsinstruktioner för eventuella tillval Katalogen "Synkrona servoväxelmotorer" Katalogen "Asynkrona servomotorer" Katalogen "Växlar" och/eller Katalogen "Växelmotorer" Katalogen "Servoväxlar" 8 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Säkerhetsanvisningar Transport 2 2.6 Transport Undersök direkt vid mottagandet om leveransen skadats under transporten. Informera i så fall genast transportföretaget om detta. Vid skador får apparaten inte tas i drift. Inskruvade transportöglor ska dras åt ordentligt. Lyftöglorna är dimensionerade för motorns/växelmotorns vikt. De får inte belastas med ytterligare vikt. De inbyggda ringskruvarna uppfyller DIN 580. Där angivna maximala belastningar och föreskrifter ska alltid följas. Om det finns två lyftöglor eller ringskruvar på växelmotorn ska båda användas vid transport. Lyftanordningens kraftriktning får enligt DIN 580 inte avvika mer än 45 från vertikallinjen. Vid behov ska lämpliga transportmedel med tillräcklig kapacitet användas. Avlägsna befintliga transportsäkringar före idrifttagande. 2.7 Uppställning/montering Observera anvisningarna i avsnittet "Mekanisk installation" (Æ sid 23). 2.8 Idrifttagning/drift Kontrollera oljenivån före idrifttagningen enligt avsnittet "Inspektion/underhåll". Kontrollera i okopplat tillstånd att rotationsriktningen är korrekt. Lyssna efter oväntade friktionsljud under rotationen. Vid provkörning utan transmissionskomponenter ska kilen fixeras. Övervaknings- och skyddsanordningar måste vara i funktion även under provkörningen. Vid avvikelser från normal drift (t.ex. ökad temperatur, ljudnivå eller vibration) ska i tveksamma fall växelmotorn stängas av. Ta reda på orsaken och kontakta eventuellt SEW- EURODRIVE. 2.9 Inspektion/underhåll Observera anvisningarna i avsnittet "Inspektion/underhåll" (Æ sid 51). Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 9

3 Växeluppbyggnad Inspektion/underhåll 3 Växeluppbyggnad OBS! Se även katalogen "Synkrona servoväxelmotorer" med avseende på av leveransomfattning och projektering samt montage- och driftsinstruktionen till drivmotorn för aktuell växel. OBS! Följande illustrationer är principiella. De är endast avsedda för att ge orientering i reservdelslistorna. Avvikelser kan förekomma för olika växelstorlekar och -utföranden. 10 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad växlar 3 3.1 Principiell uppbyggnad växlar 3.1.1 Vinkelväxel BS.F.. [335] [183] [168] [99] [98] [131] [3] [536] [537] [43] [48] [538] [42] [7b] [22] [19] [250] [84] [25] [250] [6] [23] [88] [521] [522] [523] [89] [142] [85] [160] [103] [153] [7c] [1] [7a] [166] [518] [9] [12] [519] [520] [17] [11] [251] [29] [49] [45] [2] [113] [116] 1840072331 [1] Drev [19] Kil [85] Centrerfläns [160] Plugg [2] Kugghjul [22] Växelhus [88] Låsring [166] Stödbricka [5] Drevaxel [23] Stödbricka [89] Lock [168] Dammskydd [6] Kronhjul [25] Koniskt rullningslager [98] Krympförband [183] Axelpackning [7a] Utgående axel (BSF..) [29] Lim och tätningsmedel [99] Kåpa [250] Låsring [7b] Utgående axel (BSKF..) [42] Koniskt rullningslager [103] O-ring [251] Låsring [7c] Kil (BSKF..) [43] Kil [113] Spårmutter [335] Momentarm [9] Axelpackning [45] Koniskt rullningslager [116] Gängsäkring [518] - Passbrickor [523] [11] Koniskt rullningslager [48] Stödbricka [131] Lock [536] - Passbrickor [538] [12] Låsring [49] O-ring [142] Cylinderskruv [17] Stödbricka [84] Nilosring 1) [153] Lim och tätningsmedel 1) endast för byggform M5 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 11

3 Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad växlar 3.1.2 Planetväxel PSF../PSKF.. [118] [107] [146] [116] [100] [46] [121] [109] [25] [110] [56] [58] [24] [8] [7] [12] [13] [30] [22] [106] [123] [112] [113] [105] [122] [114] [41] [18] [17] [55] [39] [1] [6] 1881393163 [1] Planethållare för utgående drivning, komplett [30] Nilosring 1) [109] Spårkullager [6] Kil 2) [39] Fångbricka [110] Låsring [7] Axelmutter [41] Spårnit [112] Nålkrans [8] Axelpackning [46] Lim och tätningsmedel [113] Planethjul [12] Koniskt rullningslager [55] Startskiva [114] Solhjul [13] Koniskt rullningslager [56] O-ring [116] O-ring [17] Planethjul [58] Lyftögla [118] Kapslingsförsteg [18] Nålkrans [100] Pinnskruv [121] Låsring [22] Solhjul [105] Startskiva [122] Fångbricka [24] Kapsling [106] Planethjulshållare, komplett [123] Spårnit [25] Skruvlock [107] Sexkantmutter [146] Lim och tätningsmedel 1) Endast för byggform M2 2) Endast för PSKF 12 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad växlar 3 3.1.3 Planetväxel PSBF.. [46] [118] [107] [100] [146] [116] [58] [24] [56] [110] [121] [109] [12] [13] [57] [114] [8] [122] [105] [113] [22] [106] [123] [112] [16] [18] [17] [25] [1] 1881492491 [1] Planethållare för utgående drivning [25] Skruvlock [110] Låsring [8] Axelpackning [46] Lim och tätningsmedel [112] Nålkrans [12] Vinkelkontaktlager 1) [56] O-ring [113] Planethjul [12] Koniskt rullningslager 2) [57] Axelmutter [114] Solhjul [13] Vinkelkontaktlager 1) [58] Lyftögla [116] O-ring [13] Koniskt rullningslager 2) [100] Pinnskruv [118] Kapslingsförsteg [16] Planethjulsaxel [105] Startskiva [121] Låsring [17] Planethjul [106] Planethjulshållare, komplett [122] Fångbricka [18] Nålkrans [107] Sexkantmutter [123] Spårnit [22] Solhjul [109] Spårkullager [146] Lim och tätningsmedel [24] Kapsling 1) Endast för PSBF222 2) Endast för PSBF322 822 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 13

3 Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad växlar 3.1.4 Planetväxel PS.C.. ] 1885879563 [1] Planethållare, utgående [18] Nålkrans [106] Planethållare primärsteg drivning [5] Cylindrisk pinne, härdad [21] Låsring [111] Planethjulsaxel [6] Kilspår 1) [22] Solhjul [112] Nålkrans [8] Axelpackning [24] Drivfläns [113] Planethjul [11] O-ring [46] Lim och tätningsmedel [114] Solhjul [12] Spårkullager [55] Startskiva [116] O-ring [13] Spårkullager [56] O-ring [118] Ringhjul [16] Planethjulsaxel [59] Ringhjul [146] Lim och tätningsmedel [17] Planethjul [105] Startskiva [246] Lim och tätningsmedel 1) För PSKC och PSKCZ 14 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad adapter 3 3.2 Principiell uppbyggnad adapter 3.2.1 Adapter EBH.. för vinkelväxel BS.F.. [502] [503] [504] [217] [202] [212] [220] [207] [206] [205] [223] [402] [204] [203] [201] [216] [399] [442] [470] [471] [230] [229] [404] [483] [232] 1840077707 [201] Låsring/låsring [217] Spårkullager [402] Låsring [202] Kil [220] Skruvlock 1) /avluftningsventil 2) [404] Låsring [203] Axeltätning med optimerad fjäderkraft [223] Spårkullager [442] Adapterfläns [204] Pinnskruv [229] Klämring [470] Cylinderskruv [205] Kuggbricka [230] Kopplingshylsa [471] Kuggbricka [207] Fläns [232] Tryckbult [483] Koppling [212] Adapteraxel [399] Plugg [502] - Passbrickor [504] [216] Lim och tätningsmedel 1) Endast för byggformerna M1 M3, M5, M6 2) Endast för byggform M4 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 15

3 Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad adapter 3.2.2 Adapter EPH.. för planetväxel PS.F.. och PS.C.. [216] [231] [229] [230] [207] [247] [247] [212] [203] [206] [223] [204] [471] [470] [404] [442] [399] [402] 1881495179 [203] Axelpackning [223] Spårkullager [402] Låsring [204] Pinnskruv [229] Spännring [404] Låsring [206] Sexkantmutter [230] Kopplingshylsa [442] Adapterfläns [207] Fläns [231] Skyddslock [470] Cylinderskruv [212] Adapteraxel [247] Utjämningsbricka [471] Kuggbricka [216] Lim och tätningsmedel [399] Plugg 16 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad adapter 3 3.2.3 Adapter ECH.. för planetväxel PS.C.. 1885885323 [203] Axelpackning [207] Adapterfläns [230] Motoraxelhylsa [204] Pinnskruv [212] Adapteraxel [399] Plugg [206] Sexkantmutter [229] Gängstift [471] Brickor Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 17

3 Växeluppbyggnad Modeller och alternativ vinkelväxel BS.F.. 3.3 Modeller och alternativ vinkelväxel BS.F.. Vinkelväxel BS.F.. med utgående fläns B5 Typ Betydelse BSF.. Massiv axel utan kil BSKF.. Massiv axel med kil BSBF.. Massiv axel med flänsblockaxel BSHF.. Hålaxel med krympförband, mittemot utgående sidan BSAF.. Hålaxel med kilspår Vinkelväxel BSF..B med gängade fästhål på foten och framsidan Typ Betydelse BSF..B Massiv axel utan kil med fastsättning på foten eller framsidan BSKF..B Massiv axel med kil och fastsättning på foten eller framsidan BSBF..B Massiv axel med flänsblockaxel och fastsättning på foten eller framsidan BSHF..B Hålaxel med krympförband och fastsättning på foten/framsidan mittemot utgående sidan BSAF..B Hålaxel med kilspår och fastsättning på foten eller framsidan Alternativ för vinkelväxel BS.F.. Typ../R../T../I Betydelse Reducerat spel Momentarm Hålaxel och krympförband på utgående sidan 18 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Växeluppbyggnad Modeller och alternativ planetväxel PS.F.. 3 3.4 Modeller och alternativ planetväxel PS.F.. Vinkelväxel PS.F.. med utgående fläns B5 Typ Betydelse PSF.. Massiv axel utan kil PSKF.. Massiv axel med kil PSBF.. Massiv axel med flänsblockaxel Alternativ för planetväxel PS.F.. Typ../R../M Betydelse Reducerat spel Minimerat spel 3.5 Modeller planetväxel PS.C.. Planetväxel PS.C.. med utgående fläns B5/B14 Typ Betydelse PSC.. B5 utgående fläns, massiv axel utan kil PSKC.. B5 utgående fläns, massiv axel med kil PSCZ.. B14 utgående fläns, massiv axel utan kil PSKCZ.. B14 utgående fläns, massiv axel med kil Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 19

3 Växeluppbyggnad Typbeteckning och typskylt 3.6 Typbeteckning och typskylt OBS Typskylten till servoväxelmotorn sitter på servomotorn! 3.6.1 Exempel: Typbeteckning planetväxel PS.F.. med adapter EPH.. En planetväxel med adapter har exempelvis följande typbeteckning: PSF 521 /R EPH 07 /21 /13 Kod för kopplingshål Kod för flänsgeometri (centrering, hålcirkel) Kod för effektklass Beteckning adapter för servoplanetväxlar Alternativ för alla PS.F..-växlar:.../ R: reducerat rotationsspel.../ M: minimerat rotationsspel Växelstorlek: t.ex. 521 Växeltyp: PSF.. PSKF.. PSBF.. 20 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Växeluppbyggnad Typbeteckning och typskylt 3 3.6.2 Exempel: Typbeteckning vinkelväxel BS.F.. med motor CM En servovinkelväxelmotor med broms, handlyftdon, temperatursensor och kontaktdon med en ledararea på 1,5 mm 2 har t.ex. följande typbeteckning: BSBF 302 B /R CM 71S /BR /HR /TF /AS1H /SB60 Kontaktdon motor och broms, kontaktdonskapsling med axiell givarkabelgenomföring Motortillval HIPERFACE -givare multiturn PTC-temperaturgivare Handlyftdon Broms Motorns byggstorlek Motorserie Alternativ för alla BS.F..-växlar:.../ R: reducerat rotationsspel Alternativ B: Gängat fästhål på foten och framsidan Växelstorlek: t.ex. 302 Växeltyp: BS.F.. 3.6.3 Exempel: Typskylt planetväxel PS.C.. med adapter ECH.. Följande bild visar som exempel en typskylt för planetväxel PS.C.. med adapter ECH: i 10 76684 Östringen/Germany PSC321 ECH03/13/11 kg IP 5,9 65 01.3215264201.0001.08 IM M0 na pk r/min 650 ne pk r/min 6500 Ma pk Nm 81 Made in Germany CLP PG 220 Synth.Öl / 0,091L 0117 899 7 1872039435 i Utväxling: IM Serieuppgift IP Kapslingsklass n epk [1/min] Maximalt tillåtet ingående varvtal n apk [1/min] Maximalt tillåtet utgående varvtal M apk [Nm] Maximalt tillåtet utgående vridmoment Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 21

3 Växeluppbyggnad Typbeteckning och typskylt 3.6.4 Exempel: Typskylt planetväxel PS.C.. med adapter ECH.. Följande bild visar som exempel en typskylt för planetväxel PS.C.. med adapter ECH: 1 i Utväxling n N [1/min] Nominellt varvtal IM Serieuppgift M o [Nm] Nominellt vridmoment IP Kapslingsklass I o [A] Märkström n epk [1/min] Maximalt tillåtet ingående varvtal I max [A] Max. ström n apk [1/min] Maximalt tillåtet utgående varvtal f N [Hz] Märkfrekvens M apk [Nm] Maximalt tillåtet utgående vridmoment U max [V] Maximal spänning 22 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Nödvändiga verktyg och hjälpmedel 4 4 Mekanisk installation 4.1 Nödvändiga verktyg och hjälpmedel Skruvnyckelsats Momentnyckel för: krympförband motoradapter EBH / EPH / ECH Skruvmejselsats med långt sexkantskaft Pådragare Eventuellt utjämningsbrickor och distansbrickor Monteringskomponenter för in- och utgående element Insexnyckelsats Glidmedel (t.ex. NOCO -Fluid) Standardkomponenter ingår inte i leveransen 4.1.1 Toleranser vid monteringsarbete Axelände Diametertolerans enligt DIN 748 ISO k6 vid massiv axel med Ø Â 50 mm ISO m6 vid massiv axel med Ø > 50 mm ISO H7 vid hålaxlar Centreringshål enligt DIN 332, form DR Flänsar Centrertolerans enligt DIN 42948 ISO j6 vid b1 Â 230 mm ISO h6 vid b1 > 230 mm Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 23

4 Mekanisk installation Förutsättningar för montering 4.2 Förutsättningar för montering OBS! Osakkunnig montering kan skada växeln eller växelmotorn. Möjliga skador på utrustning och material! Följ noggrant anvisningarna i detta kapitel. Säkerställ att följande föreskrifter är uppfyllda: Data på växelmotorns typskylt överensstämmer med nätspänningen. Drivenheten har inte fått några skador i samband med transport och lagring. Standardväxlar: Omgivningstemperatur enligt teknisk dokumentation, typskylt och smörjmedelstabell i avsnitt "Tekniska data"/"smörjmedel" (Æ sid 61). Inga farliga oljor, syror, gaser, ångor, strålningskällor etc. i omgivningen Specialkonstruktioner: Drivenheten är utförd i enlighet med aktuella miljövillkor. Observera informationen på typskylten. Drivaxlar och flänsytor måste noggrant befrias från korrosionsskyddsmedel, smuts och liknande. Använd vanliga lösningsmedel. Lösningsmedel får inte tränga in i axeltätningarnas tätningsläppar risk för materialskador! I abrasiva miljöer måste axelpackningarna för den utgående axeln skyddas mot slitage. Drivenheten får bara monteras om det finns tillräcklig ventilation så att ingen värmeackumulering bildas. 4.3 Uppställning av växeln Växeln eller växelmotorn får endast ställas upp/monteras i angiven byggform. Observera informationen på typskylten. Underkonstruktionen måste ha följande egenskaper: Jämn Vibrationsdämpande Vridstyv Maximalt tillåten jämnhetsavvikelse är för fot- och flänsmontering (riktvärden baserade på DIN ISO 1101): Växelstorlek PS.F / PS.C 120 520: max.0,2 mm Växelstorlek PS.F / PS.C 620 920: max.0,4 mm Växelstorlek BS.F 202 402: max.0,4 mm Växelstorlek BS.F 502 802: max.0,5 mm 24 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Uppställning av växeln 4 Husets fötter och flänsarna får inte spännas mot varandra. Observera maximalt tillåtna tvär- och axialkrafter! För beräkning av tillåtna tvär- och axialkrafter, se "Projektering" i växel- eller växelmotorkatalogen. OBS Observera vid uppställning av växeln att oljeavtappningsskruvarna samt avluftningsventilen måste vara lätt åtkomliga! Använd 2 3 mm tjocka mellanlägg av plast om det finns risk för elektrokemisk korrosion mellan växeln och maskinen. Plasten måste ha en elektrisk resistans < 10 9 Ê. Elektrokemisk korrosion kan uppstå mellan olika metaller, som t.ex. gjutjärn och rostfritt stål. Komplettera i sådana fall skruvarna med underläggsbrickor av plast! Jorda kapslingen ytterligare använd motorns jordskruvar. 4.3.1 Åtdragningsmoment för fästskruvar Fixering av utgående transmissionskom ponenter Observera följande uppgifter vid fastskruvning av utgående transmissionskomponenter på växeln: Cylinderskruvar med insexhuvud enligt DIN EN ISO 4762 Fasthetsklass Åtdragningsmoment [Nm] M4 12.9 5.1 M5 12.9 10 M6 12.9 18 M8 12.9 43 M10 12.9 84 M12 12.9 145 Fastsättning av växel BS.F202 BS.F802 med fläns B5 och BS.F202B BS.F402B med fotfäste Fixera växelmotorer med följande åtdragningsmoment: Skruv/mutter Fasthetsklass Åtdragningsmoment [Nm] M6 8.8 11 M8 8.8 25 M10 8.8 48 M12 8.8 86 M16 8.8 210 M20 8.8 410 Fastsättning av växel PS.F och PS.C med fläns B5, PS.C med fläns B14 och BS.F502B BS.F802B med fotfäste Fixera växelmotorer med följande ökade åtdragningsmoment: Skruv/mutter Fasthetsklass Åtdragningsmoment [Nm] M4 10.9 4,6 M5 10.9 8.6 M6 10.9 14 M8 10.9 35 M10 10.9 69 M12 10.9 120 M16 10.9 300 M20 10.9 600 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 25

4 Mekanisk installation Uppställning av växeln 4.3.2 Skruvdimensioner Växel i fotutförande Följande tabell visar gängdimensionerna för växel i fotutförande, som funktion av växeltyp och byggstorlek: Skruv Växeltyp BS.F..B M8 202 M10 302 M12 402 / 502 M16 602 M20 802 Växel med flänsutförande B5 Följande tabell visar gängdimensionerna för växel med fläns B5 beroende på växeltyp och byggstorlek: Växeltyp Skruv BS.F.. PS.F.. PSBF.. PS.C.. M4 221, 222 M5 121, 122 / 221, 222 321, 322 / 521, 522 221, 222 M6 202 321, 322 621, 622 321, 322 M8 302 521, 522 721, 722 / 821, 822 521, 522 M10 402 621,622 621, 622 M12 502 721, 722 M16 602 / 802 821, 822 / 921, 922 Växel med flänsutförande B14 Följande tabell visar gängdimensionerna för växel med fläns B14 beroende på växeltyp och byggstorlek: Skruv Växeltyp PS.CZ M5 221, 222 M6 321, 322 M8 521, 522 M10 621, 622 4.3.3 Installation i våtutrymmen eller utomhus För användning i våtutrymmen eller utomhus levereras växlar i korrosionsskyddat utförande med motsvarande målning. Bättra eventuella lackskador (t.ex. vid avluftningsventilen eller lyftöglorna). Vid montering av motorer på adapter ska flänsytorna förses med ett lämpligt tätningsmedel, t.ex. Loctite 574. 26 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Uppställning av växeln 4.3.4 4 Avluftning av växeln SEW-EURODRIVE levererar BS.F-växlar med aktiverad avluftningsventil. Undantag: SEW levererar följande växlar med en plugg i det avsedda avluftningshålet: Byggformer för pendelmontering, när så är möjligt Växlar för snedställd montering Avluftningsventilen ligger i motorns anslutningslåda. Före idrifttagning måste den högst placerade pluggen ersättas med den medföljande avluftningsventilen. Aktivera avluftningsventilen Kontrollera att avluftningsventilen är aktiverad. Om avluftningsventilen inte är aktiverad måste transportsäkringen tas bort från avluftningsventilen innan växeln tas i drift. 1. Avluftningsventil med transportsäkring 211319051 2. Ta bort transportsäkringen 211316875 3. Aktiverad avluftningsventil 211314699 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 27

4 Mekanisk installation Montering i en anläggning: Vinkelväxel BS.F.. 4.3.5 Lackering av växeln OBS! Avluftningsventiler och axeltätningsringar kan skadas vid målning och bättringsmålning. Risk för utrustningsskador. Avluftningsventiler och skyddsläppen på axeltätningsringarna måste skyddas med maskeringstejp vid målning. Avlägsna maskeringstejpen efter avslutad målning. Om du vill måla om växeln: Kontrollera om den nya färgen är kompatibel med skyddsfärgen. Om färgerna inte är kompatibla kan lackskador uppstå och färgen förlorar sin skyddsfunktion. 4.4 Montering i en anläggning: Vinkelväxel BS.F.. Definitionen av monteringslägen finns i avsnittet "Monteringslägen" (Æ sid 54). OBS På växelutförande BS.F..202B 402B måste skruvarna skruvas in i den utgående flänsen på ett djup av 1,6 gånger sin egen diameter. På växelutförande BS.F..502B 802B måste skruvarna skruvas in i den utgående flänsen på ett djup av 1,25 gånger sin egen diameter. 4.4.1 BS.F..: Förskruvning av växelsidan med B5-flänsen: Följande bild visar monteringen av vinkelväxel BS.F..: [2] [1] [1] Skruvar av fasthetsklass 8.8 [2] Mutter 1839202059 28 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Montering i en anläggning: Vinkelväxel BS.F.. 4 4.4.2 BSBF..B: förskruvning på foten Följande bild visar fotmonteringen av vinkelväxel BSBF..B: 1839204747 4.4.3 BSBF..B: förskruvning på framsidan Följande bild visar montering på framsidan av vinkelväxel BSBF..B: 1839207435 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 29

4 Mekanisk installation Montering i en anläggning: Planetväxel PS.F.. 4.5 Montering i en anläggning: Planetväxel PS.F.. 4.5.1 PS.F..: Förskruvning av växelsidan med B5-flänsen: Följande bild visar monteringen av planetväxel PS.F..: [1] 1881669387 [1] Skruvar av fasthetsklass 10.9 4.6 Montering i en anläggning: Planetväxel PS.C.. 4.6.1 PS.C..: Förskruvning av växelsidan med B5-flänsen Följande bild visar monteringen av planetväxel PS.C..: 1886151563 [1] Skruvar av fasthetsklass 10.9 [2] Bricka 30 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Montering av utgående transmissionskomponenter på massiva axlar på BS.F..-, PS.F..- och PS.C..-växlar 4 4.6.2 PS.CZ..: Förskruvning av växelsidan med flänsen Följande bild visar monteringen av planetväxel PS.CZ..: 1886154251 [1] Skruvar av fasthetsklass 10.9 OBS På växelutförandet PS.CZ.. måste skruvarna skruvas in i den utgående flänsen på ett djup av 1,6 gånger sin egen diameter. 4.7 Montering av utgående transmissionskomponenter på massiva axlar på BS.F..-, PS.F..- och PS.C..-växlar OBS! Felaktig montering kan skada lager, lagerhus och axlar. Risk för skador på utrustning och material! Montera in- och utgående transmissionskomponenter med hjälp av pådragare. Använd centrumgängan i axeländen för att sätta an pådragaren. Remskivor, kopplingar, drev etc. får under inga omständigheter tvingas på axeländar med hammarslag. Beakta tillverkarens angivelser om korrekt remspänning vid montering av remskivor. Monterade transmissionskomponenter ska balanseras och får inte ge upphov till otillåtna radial- eller axialkrafter (se katalogen "Synkrona servoväxelmotorer"). Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 31

4 Mekanisk installation Montering av utgående transmissionskomponenter på massiva axlar på BS.F..-, PS.F..- och PS.C..-växlar 4.7.1 Montering med kil Följande bild visar en pådragare som används för att montera kopplingar [3] eller nav på växel- eller motoraxeländar. I vissa fall behövs inte axiallagret [2] på pådragaren. Följande bild visar monteringen med pådragare: [1] Ansats [2] Axiallager [3] Kopplingsnav 1839217419 OBS På serie BSF.. / BSKF.. / PSF.. / PSKF.. / PS.C.. / PSKC.. / PS.CZ.. / PSKCZ.. får ansatsen [1] användas som definierad fästpunkt vid montering av in- och utgående transmissionskomponenter. De utgående axlarna är försedda med rostskyddsmedel vid leveransen. Ta bort rostskyddsmedlet före monteringen, t.ex. med tvättbensin. 32 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Montering av utgående transmissionskomponenter på massiva axlar på BS.F..-, PS.F..- och PS.C..-växlar 4 4.7.2 Montering utan kil Följande bild visar axelmontering med invändig spännsats: 1839232907 [1] Ansats [2] Spännsats [3] Utgående transmissionskomponent, t.ex. kugg- eller kedjehjul [4] Smörjt axelområde [5] Osmörjt spännområde OBS! När invändiga spännsatser används i jämna axeländar, måste axeln vara helt fri från smuts och fett. Spännområdet [5] måste vara fritt från fett. Annars fungerar eventuellt inte anslutningen axel/nav korrekt. Smörj de öppna ytorna [4] efter monteringen för att förhindra korrosion på axeln. 4.7.3 Undvik stora tvärkrafter För att undvika stora tvärkrafter: Montera i möjligaste mån kugg- eller kedjehjul enligt bild B. [1] [1] [A] [B] 211364235 [1] Nav [A] ogynnsamt [B] rätt Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 33

4 Mekanisk installation Montering av kopplingar OBS Monteringen underlättas om det utgående element smörjs in med glidmedel eller om det värms något (80 100 C). 4.7.4 Montering med flänsblockaxel Följande bild visar korrekt monteringsanordning av en axelkoppling i kombination med en invändig centreringsring och en utvändig centreringsring med ett BSBF..-flänsblock som exempel: [1] [2] [3] [4] [3] [1] Flänsblock [2] Kugghjul/remskiva med invändig centreringsring [3] Skruvar av fasthetsklass 12.9 [4] Kugghjul/remskiva med utvändig centreringsring 1839238283 4.8 Montering av kopplingar Vid montering av kopplingar ska dessa uppgifter från tillverkaren observeras: A: utjämning av max. och min. avstånd B: utjämning av axialförskjutning C: utjämning av vinkelförskjutning A B C 1839241355 1886542731 1886546315 34 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Montering av momentarm för BS.F.. axelmonterade växlar 4 Varning! In- och utgående transmissionskomponenter som remskivor, kopplingar osv rör sig snabbt under drift. Kläm- och krossrisk. In- och utgående transmissionskomponenter ska förses med beröringsskydd. 4.9 Montering av momentarm för BS.F.. axelmonterade växlar Kontrollera att momentarmen inte felspänns vid monteringen. Följande bild visar möjliga lägen för momentarmen på BS.F..-växlar: 90 0 270 1839381771 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 35

4 Mekanisk installation Axelmonterade växlar med kilspår 4.10 Axelmonterade växlar med kilspår OBS Vid konstruktion av kundaxel, följ konstruktionsanvisningarna i katalogen Växelmotorer! 4.10.1 Monteringsanvisningar 1. Applicera NOCO -Fluid och sprid vätskan noggrant. NOCO FLUI NOCO FLUI 2. Montera axeln och fäst den axiellt (monteringen underlättas om en pådragare används) 211516171 [1] [2] [3][4] A [1] Kort fästskruv (ingår i standardleverans) [2] Fjäderring [3] Bricka [4] Låsring [5] Kundaxel [5] 211518347 36 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Axelmonterade växlar med kilspår 4 3. Dra åt fästskruven med rätt åtdragningsmoment (se tabellen). 211524875 Skruv Åtdragningsmoment [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M20 80 M24 200 OBS För att undvika nötningskorrosion rekommenderar SEW-EURODRIVE att kundaxeln rensvarvas mellan de båda bärande ytorna. Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 37

4 Mekanisk installation Axelmonterade växlar med krympförband 4.11 Axelmonterade växlar med krympförband 4.11.1 Monteringsanvisningar Dra inte fast spännskruvarna utan att axeln är monterad, hålaxeln kan deformeras. OBS! Om spännskruvarna dras åt utan en axel monterad kan hålaxeln bli deformerad. Risk för skador på utrustning och material! Spännskruvarna får dras åt endast med monterad axel. Servovinkelväxel BSHF.. Servovinkelväxel BSHF../I 1. Avfetta hålaxelhålet och maskinaxeln noggrant. 2. Avfettad hålaxel/maskinaxel 1839244043 1839272331 1839275019 1839277707 38 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Axelmonterade växlar med krympförband 4 Servovinkelväxel BSHF.. Servovinkelväxel BSHF../I 3. Lägg på NOCO -Fluid i området kring bussningen på maskinaxeln 1). 1839280395 1839283083 4. Montera axeln, kontrollera att krympförbandets 2) ytterringar är parallella. 1839312139 1839314827 1) Krympförbandets spännområde måste förbli fettfritt. Därför får NOCO -Fluid aldrig läggas på direkt på hylsan eftersom pastan kan komma in i krympförbandets spännområde när maskinaxeln skjuts på. 2) Efter monteringen måste hålaxelns utsida vid krympförbandet fettas in. Annars finns det inget korrosionsskydd. Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 39

4 Mekanisk installation Axelmonterade växlar med krympförband Servovinkelväxel BSHF.. Servovinkelväxel BSHF../I 5. Dra åt spännskruvarna i turordning och i flera omgångar (inte korsvis). Åtdragningsmomenten finns i tabellen nedan. 1839317515 1839320203 Växeltyp Skruv Åtdragningsmoment [Nm] max. 1) BSHF202 M5 x 16-8.8 5 BSHF302 M5 x 16-8.8 5 BSHF402 M6 x 25-10.9 12 BSHF502 M6 x 25-10.9 12 60 BSHF602 M6 x 30-10.9 12 BSHF802 M8 x 40-10.9 30 1) Maximal åtdragningsvinkel per varv 4.11.2 Demonteringsanvisningar för krympförbandet Varning! Kläm- och krossrisk vid osakkunnig demontering av tunga komponenter. Personskador. Följ noggrant nedanstående demonteringsanvisningar. Demontera krympförbandet korrekt. 1. Lossa spännskruvarna jämnt och i turordning. Varje spännskruv får i början bara lossas ett kvarts varv så att ytterringarna inte snedställs. Skruva inte ur spännskruvarna helt. 2. Ev. rost på axeln framför navdelen måste först avlägsnas. 3. Montera av axeln eller dra navet av axeln. 4. Dra av krympförbandet från navet. 40 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Axelmonterade växlar med krympförband 4 4.11.3 Rengöring och smörjning av krympförbandet Rengör och smörj krympförbandet om det är smutsigt. Annars ska inte det demonterade krympförbandet tas isär och smörjas innan det dras åt igen. Smörj in de koniska ytorna med något av följande fasta smörjmedel: Smörjmedel (Mo S 2 ) Molykote 321 (glidlack) Molykote Spray (pulverspray) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P AemasolDIO-sétral 57 N (glidlack) Typ Spray Spray Spray eller pasta Spray eller pasta Spray Smörj spännskruvarna med ett universalfett som t.ex. Molykote BR 2 eller liknande. Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 41

4 Mekanisk installation Motormontering 4.12 Motormontering OBS! Felfunktion vid överföring av vridmomentet pga. snedställning av servomotorn när adaptern EBH.. / EPH.. / ECH.. monteras/demonteras. Risk för apparatskador! Endast behörig personal får montera/demontera adaptrar. Följ anvisningarna i montage- och driftinstruktionen vid demonteringen. 4.12.1 Motormontering på adapter EBH.. och EPH.. Följande bild visar som exempel motormontering på adapter EPH..: [1] [2] [9] [7] [3] [4] [6] [8] [2] [5] [10] 1882119691 [1] Momentnyckel [6] Klämskruv [2] Plugg [7] Kopplingshylsa [3] Motoraxel [8] Klämring [4] Motor [9] Adapteraxel [5] Passyta [10] Adapter EPH 4.12.2 Ordningsföljd för motormontering på adapter EBH.. och EPH.. Motorn [4] kan monteras i alla lägen med en minsta rundgångsprecision enligt DIN 42955. Observera följande ordningsföljd vid monteringen: 1. Kontrollera om passytorna [5] på motorn och adaptern har räfflor och jämna ut dem om det behövs. 2. Rengör och smörj hålaxelhålet på adapteraxeln [9], kopplingshylsan [7] och motoraxeln [3]. 3. Ta bort en av de fyra pluggarna [2]. 4. Vrid adapteraxeln [9] med klämringen [8] tills klämskruvens huvud [6] är i våg med det öppna monteringshålet i adapterkapslingen. Lossa klämskruven [6]. På motorer med kilspår: Vrid kilspåret 90 mot skårorna i adapteraxeln. Vi rekommenderar att en halv kil läggs in i kilspåret för att jämna ut obalans. 5. Se till att skårorna i kopplingshylsorna [7] är i våg med skårorna i adapteraxeln [9] och klämringen [8]. 42 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Motormontering 4 6. För försiktigt ihop växeln och motorn [4]. 7. Stick in fästskruvarna genom hålen på motorflänsen och in i gängan på adapterflänsen. 8. Dra åt skruvarna korsvis och jämnt. 9. Dra åt klämskruven [6] med en passande momentnyckel [1] till angivet åtdragningsmoment, se tabellen. Adaptertyp EBH: Adaptertyp Motoraxelns diameter [mm] Antal klämskruvar Åtdragningsmoment för klämskruven [Nm] Nyckelvidd EBH03 Â 14 1 18 5 EBH04 Â 19 1 18 5 EBH05 Â 24 1 43 6 EBH06 Â 35 1 43 6 EBH07 Â 35 1 43 6 EBH08 Â 38 1 83 8 EBH09 Â 42 1 83 8 EBH10 Â 55 1 145 10 Adaptertyp EPH: Adaptertyp Motoraxelns diameter [mm] Antal klämskruvar Åtdragningsmoment för klämskruven [Nm] Nyckelvidd EPH01 Â11 1 10 4 EPH02 Â 14 1 18 5 EPH03 Â 14 1 18 5 EPH04 Â 19 1 18 5 EPH05 Â 24 1 43 6 EPH06 Â 35 1 43 6 EPH07 Â 32 1 43 6 EPH08 Â 38 1 83 8 EPH09 Â 42 1 83 8 EPH10 Â 55 1 145 10 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 43

4 Mekanisk installation Motormontering 4.12.3 Motormontering på adapter ECH.. Följande bild visar som exempel motormontering på adapter ECH..: [1] [8] [7] [3] [4] [6] [2] [9] [5] 1886657931 [1] Momentnyckel [6] Klämskruvar [2] Plugg [7] Motoraxelhylsa [3] Motoraxel [8] Adapteraxel [4] Motor [9] Adapter ECH.. [5] Passyta 4.12.4 Ordningsföljd för motormontering på adapter ECH.. Motorn [4] kan monteras i alla lägen med en minsta rundgångsprecision enligt DIN 42955. Observera följande ordningsföljd vid monteringen: 1. Kontrollera om passytorna [5] på motorn och adaptern har räfflor och jämna ut dem om det behövs. 2. Rengör och smörj hålaxelhålet på adapteraxeln [8], motoraxelhylsan [7] och motoraxeln [3]. 3. Ta bort båda pluggarna [2]. 4. Lossa klämskruvarna [6] så att de båda skruvarna går in ca 3 gängvarv i monteringshålet på adaptern. På motorer med kilspår: Vrid kilspåret så att det är i våg med skåran på motoraxelhylsan [7]. Vi rekommenderar att en halv kil läggs in i kilspåret för att jämna ut obalans. 5. Se till att skåran i motoraxelhylsan [7] har en 45 vinkel mellan de båda klämskruvarna [6]. 6. För försiktigt ihop växeln och motorn [4]. 7. Stick in fästskruvarna genom hålen på motorflänsen. Skruva in fästskruvarna i de gängade hålen på adapterflänsen och sätt i skruvarna. 8. Dra åt fästskruvarna korsvis och jämnt. 9. Dra sedan åt klämskruvarna [6] efter varandra med en passande momentnyckel [1], först till 25 % av det angivna åtdragningsmomentet och sedan hela åtdragningsmomentet. 44 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Motormontering 4 Adaptertyp ECH: Adaptertyp Motoraxeldiameter [mm] Antal klämskruvar Åtdragningsmoment för klämskruven [Nm] Nyckelvidd ECH02 Â 11 2 10 4 ECH03 Â 14 2 23 5 ECH05 Â 19 2 45 6 ECH06 Â 24 2 100 8 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 45

4 Mekanisk installation Motormontering 4.12.5 Maxvikter för motorer på BS.F..-, PS.F..- och PS.C..-växlar Följande bild visar tillåtna kraftangreppspunkter för maxvikterna med en växelmotor med BS.F..-växel som exempel: Fq X 1839378315 X Fq Tyngdpunkt motor Avstånd adapterfläns motorns mitt Tvärkraft Växeltyp Adaptertyp EBH.. X [mm] Fq [N] 1) BSF..202 BSF..302 BSF..402 BSF..502 BSF..602 BSF..802 EBH03/01-14 182 157 EBH04/12-15 182 157 EBH05/14-20, EBH05/26 220 273 EBH03/01-14 182 157 EBH04/12-15 182 157 EBH05/14-20, EBH05/26 220 273 EBH06/19 290 312 EBH07/20-22, EBH07/27-28 290 312 EBH03/01-14 182 157 EBH04/12-15 182 157 EBH05/14-20, EBH05/26 220 273 EBH06/19 290 312 EBH07/20-22, EBH07/27-28 290 312 EBH08/21-22 351 600 EBH05/14-20, EBH05/26 220 273 EBH06/19 290 312 EBH07/20-22, EBH07/27-28 290 312 EBH08/21-22 351 600 EBH09/22-25 400 680 EBH10/22-25 400 680 46 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Mekanisk installation Motormontering 4 Växeltyp Adaptertyp EPH.. X [mm] Fq [N] 1) PSF..121 PSF..122 PSF..222 PSF..221 PSF..322 PSF..321 PSF..522 PSF..521 PSF..622 PSF..722 PSF..621 PSF..822 PSF..721 PSF..922 PSF..821 PSF..921 EPH01/01-03 100 120 EPH02/04-13 120 150 EPH01/01-03 100 120 EPH02/04-08 120 150 EPH03/01-14 182 157 EPH04/01-15 182 157 EPH04/01-15 182 157 EPH05/14-20, EPH05/26 290 273 EPH04/01-15 182 157 EPH05/14-20, EPH05/26 220 273 EPH06/19 290 312 EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312 EPH05/14-20, EPH05/26 220 273 EPH06/19 290 312 EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312 EPH08/21-22 351 600 EPH05/14-20, EPH05/26 220 273 EPH06/19 290 312 EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312 EPH08/21-22 351 600 EPH09/22-25 400 680 EPH10/22-25 400 680 EPH09/22-25 400 680 EPH10/22-25 400 680 Växeltyp Adaptertyp ECH.. X [mm] Fq [N] 1) PS.C..221 PS.C..222 PS.C..321 PS.C..322 PS.C..521 PS.C..522 PS.C..621 PS.C..622 ECH02/01 90 40 ECH02/08 130 94 ECH03/08 130 94 ECH03/13 155 170 ECH05/13 155 170 ECH05/14 200 306 ECH06/14 200 306 ECH06/20 235 530 1) Maximala belastningsvärden för sammanhållningsskruvar med hållfasthetsklass 8.8. Den maximala viktkraften för motorn F qmax ska minskas linjärt när tyngdpunktsavståndet x ökas. När tyngdpunktsavståndet minskas får inte F qmax ökas. Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 47

4 Mekanisk installation Demontering av motorn 4.12.6 Direkt motormontering på växeln OBS! Felfunktion på grund av att kunden monterat motorn på växeln. Eventuella funktionsfel Montera aldrig motorn direkt på växeln. 4.13 Demontering av motorn OBS! Felfunktion på grund av att kunden demonterat adaptern från växeln! Eventuella funktionsfel Demontera under inga omständigheter själv adaptern EBH.., EPH.. eller ECH.. från växeln. OBS! Felfunktion på grund av att kunden demonterat motorn från växeln! Eventuella funktionsfel Demontera under inga omständigheter själv motorn från växeln. Växeln fungerar eventuellt inte längre om kunden själv utför demonteringen och inga garantianspråk gäller längre. 4.13.1 Ordningsföljd för demontering av motorn från adaptern EBH.., EPH.. eller ECH.. Följ därför nedanstående ordningsföljd vid demontering av adaptern EBH..: 1. Stäng av drivenheten 2. Säkra lasten 3. Koppla motorn strömlös 4. Låt drivenheten svalna tillräckligt 5. Lossa klämskruven 6. Lossa fästskruvarna mellan motorn och adaptern 7. Dra av motorn rakt 48 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Idrifttagning Konstruktionsrelaterade data I 0 5 5 Idrifttagning Kontrollera i okopplat tillstånd att rotationsriktningen är korrekt. Lyssna efter oväntade friktionsljud under rotationen. FARA! Okontrollerat apparatbeteende. Dödsfall eller svåra skador. Vid provkörning utan transmissionskomponenter ska kilen fixeras. Övervaknings- och skyddsanordningar måste vara i funktion även under provkörningen. Vid avvikelser från normal drift, t.ex. buller eller vibration, ska växelmotorn stängas av i tveksamma fall. Ta reda på orsaken och kontakta SEW-EURODRIVE. Växel med motoradapter På växlar med adapter måste det vara säkert att data på typskylten och i växelns projekteringsdokumentation inte överskrids. Överbelastning av växeln får inte vara möjlig. Omformarmatade växelmotorer Parameterinställningen av omformaren måste förebygga överbelastning av växeln. Tilllåtna effektvärden för växeln framgår av typskylten och projekteringsdokumentationen. 5.1 Konstruktionsrelaterade data 5.1.1 Vinkelväxel BS.F.. i byggform M5 Observera i samband med byggform M5 att växeln vid den första idrifttagningen bara får köras med max. 50 % av gränsvarvtalet under de första 24 drifttimmarna. 5.1.2 Planetväxel PSF.. / PSKF.. i byggform M2 Observera i samband med byggform M2 att växeln vid den första idrifttagningen bara får köras med max. 50 % av gränsvarvtalet under de första 24 drifttimmarna. Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 49

5 I 0 Idrifttagning Mätning av yttemperatur 5.2 Mätning av yttemperatur Under idrifttagning av växeln är det absolut nödvändigt att mäta yttemperaturen under maximal belastning. Mätningen kan utföras med konventionell utrustning. Yttemperaturen ska mätas i övergången växel/adapter eller motor, vid den punkt där anslutningslådan hindrar fläktkylning. Max. yttemperatur uppnås efter ca 3 timmar och får inte överskrida 95 C på BS.F-växlar och 115 C på PS.F- och PS.C-växlar. OBS! Smörjmedlet förstörs vid överhettning. Växelskador pga. otillräcklig smörjning. Kontrollera yttemperaturen vid idrifttagningen Vid en yttemperatur > 95 C på BS.F-växlar och > 115 C på PS.F- och PS.C-växlar måste drivenheten stoppas och SEW-EURODRIVE kontaktas. 50 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Inspektion och underhåll Förberedelser för inspektions- och underhållsarbeten på växeln 6 6 Inspektion och underhåll 6.1 Förberedelser för inspektions- och underhållsarbeten på växeln Före inspektions-/och underhållsarbeten på växeln, beakta följande. FARA! Klämrisk på grund av oavsiktlig start av drivsystemet. Dödsfall eller svåra skador. Innan arbetet påbörjas ska växelmotorn göras spänningslös och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! VARNING! Varning för brännskador på grund av heta ytor och het växelolja. Svåra skador. Låt växeln svalna före ingrepp! Oljenivåskruvar och oljeavtappningsskruvar får lossas endast med största försiktighet. FARA! Fel typ av växelolja kan medföra att smörjeffekten uteblir. Risk för utrustningsskador! Syntetiska smörjmedel får inte blandas med varandra och inte heller med mineraloljebaserade smörjmedel! Som smörjmedel används syntetiska standardoljor. OBS! Placeringen av oljeavtappningsskruven samt avluftningsventilen beror på byggformen och framgår av monteringsbeskrivningen. Se avsnittet "Monteringslägen" (Æ sid 54). Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 51

6 Inspektion och underhåll Inspektionsintervall/underhållsintervall 6.2 Inspektionsintervall/underhållsintervall Tidsintervall Vad ska göras? 3000 driftstimmar, dock minst varje halvår Lyssna på driftljudet efter eventuella lagerskador Visuell kontroll av tätningarna och adaptern med avseende på läckage Växlar med momentarm: Kontrollera gummibuffertarna och byt dem vid behov Beroende på driftsförhållandena (se figur), minst vart 5:e år Beroende på oljetemperatur Byt syntetolja Byt rullningslagerfett (rekommendation) Byt axeltätningsring (sätt inte den nya ringen i samma spår som den gamla) Olika (beroende på yttre omständigheter) Bättra och förnya vid behov yt-/korrosionsskyddsskiktet 6.3 Intervall för smörjmedelsbyte Följande bild visar bytesintervall för servoväxlar vid normala omgivningsförhållanden. Vid specialkonstruktioner och vid försvårad/aggressiv driftmiljö ska oljan bytas oftare. [h] 30000 25000 [3] 20000 15000 [4] [1] 10000 [5] 5000 0 70 80 90 100 110 115 120 [2] [ C] 18729611 [1] Drifttimmar [3] CLP PG / CLP PG [2] Konstant temperatur, oljebad [4] CLP HC / HCE Medelvärde per oljesort vid 70 C [5] CLP / HLP / E Oil 52 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Inspektion och underhåll Intervall för smörjmedelsbyte 6 6.3.1 Mät oljetemperaturen Oljetemperaturen måste mätas för att man ska kunna fastställa intervallet för smörjmedelsbyte enligt avsnittet "Inspektion och underhåll". För detta ändamål mäter man temperaturen på växelns undersida. Lägg 10 K till uppmätt värde. Använd temperaturvärdet för att fastställa intervallet för smörjmedelsbyte. Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 53

7 kva i P f n Hz Monteringslägen Allmänna anvisningar för monteringslägen 7 Monteringslägen 7.1 Allmänna anvisningar för monteringslägen SEW-EURODRIVE använder monteringslägena M1 till M6 för växlar. Följande ritning visar läget för växeln i rummet med monteringsläge M1 till M6 med den utgående sidan A på servovinkelväxeln: M2 M6 M1 M5 M4 BS.F.. M3 M2 M2 M6 M1 M6 M1 M5 M4 M5 M4 M3 PS.F.. PS.C.. M3 1942068619 54 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Monteringslägen Allmänna anvisningar för monteringslägen kva i P f n Hz 7 OBS Observera följande anvisningar för illustreringen av axlarna på monteringslägesritningarna: Växlar med massiv axel: Den visade axeln är alltid på A-sidan. Axelmonterade växlar: Den streckade axeln är kundaxeln. Den utgående sidan visas alltid på A-sidan. 7.1.1 Symboler på monteringslägesritningarna Nedanstående tabell visar vilka symboler som används i monteringslägesritningarna samt deras betydelse: Symbol Betydelse Avluftningsventil 3 Läge för kabelgenomföring "normal" Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 55

7 kva i P f n Hz Monteringslägen Servovinkelväxelmotorer BS.F.. 7.2 Servovinkelväxelmotorer BS.F.. 7.2.1 BS.F202 802 56 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Monteringslägen Servovinkelväxelmotorer BS.F.. kva i P f n Hz 7 7.2.2 BSHF202 802 /T Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 57

7 kva i P f n Hz Monteringslägen Servovinkelväxelmotorer BS.F.. 7.2.3 BS.F202 B 802 B 58 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Monteringslägen Servoplanetväxelmotorer PS.F.., PS.C.. kva i P f n Hz 7 7.3 Servoplanetväxelmotorer PS.F.., PS.C.. 7.3.1 PS.F121 922, PS.C221 622 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 59

7 kva i P f n Hz Monteringslägen Servoplanetväxelmotorer PS.F.., PS.C.. 7.3.2 PSBF221 822 60 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Tekniska data Smörjmedel kva i P f n Hz 8 8 Tekniska data 8.1 Smörjmedel 8.1.1 Allmänt Om inget annat har överenskommits levererar SEW drivenheten med smörjmedelstyp och volym som är anpassad efter växeltyp och byggform. Avgörande i sammanhanget är angiven beteckning för byggform (M1 M6) vid beställning av drivenheten. OBS SEW-EURODRIVE fyller växlarna med den oljemängd som krävs för beställd byggform. När byggformen ändras måste även oljemängden anpassas. Ändring av byggform tillåts endast efter samråd med SEW-EURODRIVE, annars gäller inga garantianspråk. OBS Vinkelväxlarna BS.F.. och planetväxlarna PS.F.. och PS.C.. från SEW-EURODRIVE levereras endast med syntetiska smörjmedel. Nedanstående smörjmedelstabeller visar standardsmörjmedel och tillåtna smörjmedel för vinkelväxlar BS.F.. och planetväxlar PS.F.. från SEW-EURODRIVE. På PS.C..- växlar måste inte smörjmedlet bytas. 8.1.2 Smörjmedelstabell för vinkelväxel BS.F.. Omgivningstemperatur BS.F.. C -20 0 +20 +40 +60 Oil Oil API-klass Oil ISO Olja Rullagerfett 20 +40 GL5 VG ~ 100 Mobil synthetic gear oil 75W-90 Fuchs Renolit CX TOM 15-OEM 1870877067 Smörjmedelstabell för livsmedelsindustrin BS.F.. Omgivningstemperatur C -20 0 +20 +40 +60 Oil ISO Olja Rullagerfett 20 +40 VG 460 Klübersynth UH1 6-460 Castrol Obeen FS2 1870949771 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 61

8 kva i P f n Hz Tekniska data Smörjmedel 8.1.3 Volym enligt byggform för vinkelväxel BS.F.. Följande tabeller visar riktvärden för smörjmedelsvolymerna beroende på byggform M1 till M6. Volymer vinkelväxel BS.F.. Vinkelväxel BS.F.. Volym i liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 BS.F202 0.15 0.25 0.25 0.30 0.25 0.25 BS.F302 0.25 0.50 0.50 0.55 0.35 0.35 BS.F402 0.45 0.80 0.80 1.05 0.65 0.65 BS.F502 1.00 1.80 1.80 2.50 1.50 1.50 BS.F602 1.60 2.50 2.80 4.10 2.00 2.60 BS.F802 3.30 5.30 5.70 7.90 4.50 4.50 Volymtoleranser BSF.. Volym i liter [l] Upp till 1 l Tolerans 0.01 l > 1 l 1 % av volymen 8.1.4 Smörjmedelstabell för planetväxel PS.F.. Omgivningstemperatur PS.F.. C -20 0 +20 +40 +60 Oil DIN ISO Oil ISO Olja Rullagerfett - 20 + 40 CLP PG 220 1) VG 220 Klübersynth GH6-220 Klüber Petamo GHY 133 N 1870885515 1) CLP PG = polyglykol Smörjmedelstabell för livsmedelsindustrin PS.F.. Omgivningstemperatur Oil Olja Rullagerfett C -20 0 +20 +40 +60 ISO 20 +40 VG 460 Klübersynth UH1 6-460 Castrol Obeen FS2 1870888203 62 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Tekniska data Smörjmedel kva i P f n Hz 8 8.1.5 Volym enligt byggform för planetväxel PS.F.. Följande tabeller visar riktvärden för smörjmedelsvolymerna beroende på byggform M1 M6. Volymer planetväxlar PS(K)F.. Planetväxlar PS(K)F.. Volymer planetväxel PSBF.. Adaptermontering volym i liter [l] Direkt motormontering volym i liter [l] M1 (M3, M5, M6) M2 M4 M1 (M3, M5, M6) M2 M4 PS(K)F121 0.023 0.025 0.023 0,023 0,037 0,023 PS(K)F122 0.035 0.056 0.054 0,035 0,068 0,054 PS(K)F221 0.035 0.052 0.035 0,035 0,063 0,035 PS(K)F222 0.045 0.075 0.085 0,045 0,085 0,085 PS(K)F321 0.070 0.100 0.070 0,07 0,12 0,07 PS(K)F322 0.095 0.170 0.190 0,095 0,185 0,19 PS(K)F521 0.140 0.215 0.150 0,14 0.245 (0.270) 1) 0,15 PS(K)F522 0.200 0.360 0.395 0,2 0,38 0,395 PS(K)F621 0.300 0.465 0.320 0,3 0.500 (0.550) 1) 0,32 PS(K)F622 0.410 0.680 0.780 0,41 0,71 0,78 PS(K)F721 0.600 0.930 0.650 0,6 1.060 0,65 PS(K)F722 0.750 1.230 1.645 0,75 1.280 1.645 PS(K)F821 1.000 1.750 1.350 PS(K)F822 1.550 2.550 3.350 1.550 2.640 3.350 PS(K)F921 1.400 2.450 1.900 PS(K)F922 2.050 3.500 4.350 2.050 3.650 4.350 Planetväxel PSBF.. Adaptermontering - volym i liter [l] Direkt motormontering volym i liter [l] M1 (M3, M5, M6) M2 M4 M1 (M3, M5, M6) M2 M4 PSBF221 0.025 0.040 0.025 0,025 0,051 0,025 PSBF222 0.035 0.061 0.060 0,035 0,074 0,06 PSBF321 0.045 0.068 0.050 0,045 0,085 0,05 PSBF322 0.070 0.135 0.130 0,07 0,145 0,13 PSBF521 0.093 0.143 0.103 0,093 0.168 (0.193) 1) 0,103 PSBF522 0.143 0.288 0.273 0,143 0,308 0,273 PSBF621 0.198 0.318 0.188 0,198 0.358 (0.408) 1) 0,188 PSBF622 0.298 0.538 0.498 0,298 0,568 0,498 PSBF721 0.474 0.684 0.314 0,404 0,544 0,314 PSBF722 0.564 0.884 1.004 0,544 0,834 1.004 PSBF821 0.495 0.995 0.695 PSBF822 0.995 1.795 1.995 0,995 1.895 1.995 1) Volymer vid direkt montering av CFM90-servomotorer Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 63

8 kva i P f n Hz Tekniska data Smörjmedel Volymtoleranser PS.F.. Planetväxlar Volymtolerans i liter [l] PS.F121/122 ± 0.001 PS.F221/222 ± 0.001 PS.F321/322 ± 0.002 PS.F521/522 ± 0.005 PS.F621/622 ± 0.005 PS.F721/722 ± 0.010 PS.F821/822 ± 0.010 PS.F921/922 ± 0.010 64 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Driftstörningar Växel 9 9 Driftstörningar 9.1 Växel Störning Möjlig orsak Åtgärd Onormalt, kontinuerligt oljud. Rullande/malande oljud: lagerskador Knackande oljud: ojämn kuggning Felaktig regleringsinställning Kontakta SEW-EURODRIVE. Kontrollera regleringsinställningen. Kontakta SEW-EURODRIVE. Onormalt, ojämnt oljud. Främmande partiklar i oljan. Kontrollera oljan Æ se "Inspektion och underhåll" (Æ sid 51), Stäng av utrustningen, kontakta SEW-EURO- DRIVE. Oljeläckage 1) vid motorflänsen vid motoraxelpackningen vid växelflänsen vid utgående axelpackningen. Endast BSF.. monteringsläge M4: Oljeläckage vid avluftningsventilen. Utgående axeln roterar inte trots att motorn eller den ingående axeln roterar. Temperaturen är på kapslingen på BS.F..-växlar > 95 C eller på PS.F..-/ PS.C..-växlar > 115 C Tätning defekt. Endast BSF..-växlar i byggform M4: Växeln ej avluftad Kontakta SEW-EURODRIVE. Avlufta växeln Æ se "Aktivera avluftningsventilen" (Æ sid 27). För mycket olja. Kontakta SEW-EURODRIVE. Drivenheten används med fel byggform. Montera växeln i korrekt monteringsläge (Æ sid 54). Frekventa kallstarter (oljan skummar) och/eller Använd en oljeutjämningsbehållare. hög oljenivå. Förbindelse mellan axel och nav bruten i växeln. Begränsad luftmatning För högt varvtal/vridmoment Skicka växeln/växelmotorn för reparation. Se till att luften kan komma in fritt och/eller kontakta SEW-EURODRIVE. Kontrollera placeringen och/eller kontakta SEW- EURODRIVE. 1) Kortvarigt läckage av olja / fett läckage vid axeltätningsringen kan förekomma under inkörningsfasen (de första 48 timmarnas drift). 9.2 SEW-EURODRIVE Vid behov av hjälp från vår serviceavdelning ber vi om följande uppgifter: Uppgifter på typskylten (komplett) Beskrivning av fel och omfattning Vid vilken tid inträffade störningen och i samband med vad? Förmodad orsak Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 65

9 Driftstörningar Återvinning 9.3 Återvinning Ta hand om kasserat material allt efter beskaffenhet och gällande föreskrifter som t.ex.: Stålskrot Växelhusdelar Kugghjul Axlar Rullningslager Snäckhjul kan delvis vara tillverkade i mässing. Sortera snäckhjul med tanke på detta. Förbrukad olja ska tas om hand enligt gällande föreskrifter. 66 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Tillverkarförsäkran Återvinning 10 10 Tillverkarförsäkran 900220007 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Übereinstimmung der folgenden Produkte: declares under sole responsibility correspondence of the following products: déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits : Getriebe und Verstellgetriebe der Baureihen: Gear units and variable speed gearmotors of the series: Réducteurs et variateurs mécaniques des séries : mit der with the / respectent la Maschinenrichtlinie with the Machinery Directive/ respectent la directive Machines Stirnradgetriebe R... Helical gear unit R.. / Réducteurs à engrenages cylindriques R.. Flachgetriebe F... Parallel shaft helical gear unit F.. / Réducteurs à arbres parallèles F.. Kegelradgetriebe K... Helical-bevel gear unit K.. / Réducteurs à couple conique K.. Spiroplan-Getriebe W... Spiroplan gear unit W.. / Réducteurs Spiroplan W.. Schneckengetriebe S... Helical-worm gear unit S.. / Réducteurs à vis sans fin S.. Elektrohängebahnen-Getriebe H... Overhead trolley system gear H.. / Réducteurs pour convoyeur aérien H.. VARIBLOC, VARIMOT Servo-Kegelradgetriebe BSF.. Helical-bevel servo gear unit BSF../ Réducteurs servo à couple conique BSF.. Servo-Planetengetriebe PS.. Planetary servo gear unit PS.. / Réducteurs planétaires PS.. 98/37 EG 98/37 EC / 98/37/CE angewandte harmonisierte Normen: Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées : EN ISO 12100-1:2003 EN ISO 12100-2:2003 Die Produkte sind bestimmt zum Einbau in Maschinen. Die Inbetriebnahme ist solange untersagt bis festgestellt wurde, dass die Maschinen, in welche diese Produkte eingebaut werden sollen, den Bestimmungen der o. g. EG-Richtlinien entsprechen.. These products are intended for installation in machines. Operation is prohibited until it has been determined that the machines in which these products are to be installed, conforms to the above mentioned EC Directive. Ces produits sont destinés au montage dans des machines. La mise en service ne sera pas autorisée tant qu il n aura pas été prouvé que les machines dans lesquelles ces produits seront montés respectent pleinement les directives CE ci-dessus. 18.04.07 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 67

Index Index A Adapter EBH.....42 ECH.....44 EPH.....42 Montering...42 Adapter EPH...20 Alternativ Planetväxel PS.C.....19 Planetväxel PS.F.....19 Vinkelväxel BS.F.....18 Anläggning Montering av BS.F..-växel...28 Montering av PS.C..-växel...30 Montering av PS.F..-växel...30 Ansvarsbegränsning...6 Avluftningsventil...27 Aktivera...27 Axelkoppling, monteringsanordning...34 Axelmonterade växlar Kilspår...36 Momentarm för BS.F..-växlar...35 Axialförskjutning...34 B Benämning...20 BS.F.. Montering i anläggning...28 Monteringslägen...56 Smörjmedelstabell...61 Volymer...62 Volymer enligt byggform...62 Volymtoleranser...62 Växelolja...61 Byggformer...54 Byggformsbyte...61 C Centreringsring Invändig...34 Utvändig...34 D Demontering av motorn...48 Drift Första idrifttagning...49 Driftstörningar...65 Växel...65 E EPH-adapter... 20 F Flänsblock... 34 Fotmontering... 29 Första idrifttagning... 49 G Garantianspråk... 6 Gränsvarvtal... 49 I Idrifttagning... 49 Inspektion... 51 Intervall... 52 Installation, mekanisk... 23 Intervall Byte av smörjmedel... 52 Inspektion... 52 Underhåll... 52 Invändig centreringsring... 34 Invändig spännsats... 33 J Jordning... 25 Jämnhetsavvikelse... 24 K Kompletterande underlag... 8 Korrosion... 33 elektrokemisk... 25 Krympförband Rengöring... 41 Smörjning... 41 Krympförband, (de-) montering... 38 L Lackering av växeln... 28 Lösningsmedel... 24 M M1 till M6, monteringslägen... 54 Maxvikter... 46 Maxvikter för motorer... 46 Mekanisk installation... 23 Modeller Planetväxel PS.C..... 19 Planetväxel PS.F..... 19 Vinkelväxel BS.F..... 18 68 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

Index Momentarmar för BS.F.. axelmonterade växlar...35 Montera kilen...32 Montering av krympförband...38 Förutsättningar...24 Kopplingar...34 med kil...32 med pådragare...32 Momentarm för BS.F.. axelmonterade växlar...35 Motormontering...42 Ordningsföljd...42 utan kil...33 Utgående transmissionskomponenter på massiva axlar...31 Montering av kopplingar...34 Montering av utgående transmissionskomponenter på massiva axlar...31 Montering i anläggning BS.F.....28 PS.C.....30 PS.F.....30 Montering på framsidan...29 Monteringsföljd...42 Monteringslägen...54 BS.F.....56 PS.C.....59 PS.F.....59 Symboler...55 Monter, demontering...48 Motoradaptrar...49 Motormontering med adapter EBH.....42 med adapter ECH.....44 med adapter EPH.....42 Mätning, yt- och oljetemperatur...50 N Nomenklatur...20 Normal drift...49 O Oljemängd...61 Oljetemperatur, mätning...50 Omformardrift...49 P PS.C.. Montering i anläggning...30 Monteringslägen...59 PS.F.. Montering i anläggning... 30 Monteringslägen... 59 Smörjmedelstabell... 62 Volymer... 63 Volymer enligt byggform... 63 Volymtoleranser... 64 Växelolja... 62 Pådragare... 32 Påfyllning av smörjmedel... 61 R Reparation... 65 Rotationsriktning, kontroll... 49 S SEW-EURODRIVE... 65 Skruvar... 25 Skruvkvalitet... 24 Smörjmedel... 61 Allmänna anvisningar... 61 Brukstid... 61 Bytesintervall... 52 Smörjmedelstabell BS.F..... 61 PS.F..... 62 Växelolja för servoväxel BS.F... 61 Växelolja för servoväxel PS.F..... 62 Spännområde... 33 Störningar... 65 T Tekniska data... 61 Toleranser, axlar och flänsar... 23 Transportsäkring... 27 Tvärkrafter, undvik... 33 Typbeteckning... 20 Typskylt... 20 U Underhåll... 51, 65 Underhåll, intervall... 52 Underlag... 8 Uppbyggnad Adapter... 15, 17 Planetväxel PS.C..... 14 Planetväxel PS.F..... 12 Vinkelväxel BS.F..... 11 Växlar... 10 Upphovsrätt... 6 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C.. 69

Index Uppställning Förutsättningar...24 i våtutrymmen eller utomhus...26 Montering av växlar...26 Växel...24 Utvändig centreringsring...34 V Vinkelförskjutning...34 Volymer BS.F...62 PS.F...63 Volymer enligt byggform BS.F.....62 PS.F.....63 Volymtoleranser BS.F.....62 PS.F.....64 Våtutrymmen... 26 Växel Avluftning... 27 Fixering... 26 Lackering... 28 Uppställning... 24 Växelolja BS.F..... 61 PS.F..... 62 Y Yttemperatur, mätning... 50 Å Åtdragningsmoment... 25 Återvinning... 66 70 Montage- och driftsinstruktion växlar typserie BS.F.., PS.F.. och PS.C..

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com