Chago efill FRA. Instruction d installation Instruction d utilisation

Relevanta dokument
Plan. Ch1 - La Fonction Mémoire. Ch2 - Les Bascules. Ch3 - Machines Asynchrones. Ch4 - Machines Synchrones. Ch4-1 - Logique Séquentielle

ADDON SUB. Owners manual Bruksanvisning Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario. Gebruikershandleiding

Manuel d installation et d utilisation. Solarset A.

MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Europe & Nordic Collection

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

Immigration Documents

RA3-OFF. Extrait du Manuel d'installation. Rev :

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

Silent TS. Nr / Ideas for dental technology A. Made in Germany

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

Chago efill SWE. Installationsanvisning Bruksanvisning

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

DNM 60 L DNM 120 L PROFESSIONAL

Silent TS2 Nr /

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB 303 RAPIDO CODIC:

FARA INGEN RÖKNING DANGER NO FUMAR VAARA TUPAKOINTI KIELLETTY FARE RYGNING FORBUDT DANGER NE PAS FUMER GEFAHR RAUCHEN VERBOTEN FARE RØYKING FORBUDT

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: RAPIDO ZB 406 FRAMB CODIC:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB4104WD CODIC:

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: SCF 274/34 BL/BLEU CODIC:

ViewSonic. PJD5111 DLP Projector. - User Guide. - Guide de l utilisateur. - Bedienungsanleitung. - Guía del usuario. - Guida dell utente

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: RAPIDO ZB 404WD BLEU

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

MARQUE: PHILIPS REFERENCE : MC235B CODIC:

MANUEL D INSTALLATION LE DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING

Keo. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2011.

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. une formation du second cycle.

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ERGORAPIDO ZB2821 CODIC:

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

SPOTLIGHT. Diversité et fonction SPOTLIGHT. Carreaux de sol : SPOTLIGHT white Carreaux de mur : SPOTLIGHT white, platinum

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: SCF274/26 CODIC:

Liberté d expression C est dangereux?

efiller SWE Installationsanvisning Bruksanvisning

FM/AM Portable CD Player

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Notice d utilisation. Vitotrol 300 Commande à distance pour un circuit de chauffage VITOTROL 300

Portable CD Player D-NE518CK. Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning FR NL SE (1) 2003 Sony Corporation

Notice d utilisation VITODENS 200. Vitodens 200 Type WB2 Chaudière murale gaz simple service Chaudière murale gaz double service

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ERGORAPIDO ZB2813 OR CODIC:

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

Français. starlight s x5. Notice d installation

PRESENTATIONSBLAD J U S T I T I E M I N I S T E R I E T. Utgivningsdatum Typ av publikation Arbetsgruppsbetänkande

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Portable CD Player D-NE9. Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning FR NL SE (1) 2003 Sony Corporation

Sveriges överenskommelser med främmande makter

BISTRO BISTRO. Instruction for use ENGLISH. Gebrauchsanweisung DEUTSCH. Mode d emploi FRANÇAIS. Brugsanvisning DANSK. Instrucciones de uso ESPAÑOL

MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: TR 2200 DAB+ B CODIC:

MODE D EMPLOI FRANÇAIS

Portable CD Player D-NE715. Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning FR NL SE (1) 2003 Sony Corporation

EHH9967FOG... FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 22

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

FM/AM Portable CD Player

SANIFOS SANIFOS 110 SANIFOS 250 SANIFOS 500

PE INTRODUCTION VIVRE RANGER MANGER DORMIR ÉCLAIRER DÉCORER

AKE PRO PRO

Sveriges internationella överenskommelser

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).

25 jan 2012, 14:29. Diplomat TabTension. Made in Sweden 1

MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: TR2500DAB+B CODIC:

EUB5000AOW... FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 22

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Var hittar jag? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden

Mode d emploi...3 bruksanvisning...25

GDB 350 WE Professional GCR 350 Professional

Electrolux. Thinking of you.

Notice d utilisation CERASTAR. Chaudière gaz pour raccordement cheminée O ZWR 24-7 KE (2014/09) BE

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 5 Les 10 commandements

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

EHH3320FOK... FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 19

Ytterligare information för Solaris 8-installation (10/00) Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA USA


DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français

Sveriges överenskommelser med främmande makter

UPS SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions UPS SE - Batteri back-up. GB - Battery back-up

EHF3320FOK... FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 17

Ansökningshandlingar till CIF-France

Installation Instructions Instructions d Installation Instrucciones de Installación

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

1. Ouvre (fönstret) et jette la cigarette! 2. Je prépare (mina saker) pour aller à l école. 3. Tu es (på praktik) en ce moment!

ViewSonic. Pro8200 DLP Projector. - User Guide. - Guide de l utilisateur. - Bedienungsanleitung. - Guía del usuario. - Guida dell utente

SÖ 1999: 30 1 SÖ 1999: 30

301 Jours, France. L école. 301 Jours, France!

FRANSKA. Asmaa et Khadija sous le même ciel. Arbetsblad 1 A - förstå. Förstår du vad flickorna berättar? Sant eller falskt? Kryssa i medan du lyssnar.

7. Surf, skate et snowboard

REFERENCE: FITNESS COACH STYLE CODIC:

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

GLI 12V-330 Professional

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 19 februari 2015

Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Transkript:

Chago efill FRA Instruction d installation Instruction d utilisation RAK 93.2 18.5.2018 Ensto 2018

Table des matières Borne de recharge Chago efill 3 Introduction 3 Instructions d installation 3 Installation 3 Avant l installation 3 Installation murale 3 EVH020.01R / EVH020.01R16 et EVH020.02R / EVH020.02R16 / EVH050.02R16 3 EVH020.01 et EVH020.02 / EVH050.02 4 Branchement électrique EVH020.01 et EVH020.02 / EVH050.02 5 Limitation du courant de charge 7 Installation du couvercle supérieur 8 Installation du support de fiche 8 Instructions d utilisation 9 Dépannage 9 Le véhicule ne se recharge pas 9 Le témoin est rouge 9 Le véhicule se recharge plus lentement que prévu 10 Instructions d entretien 10 Garantie 10 Dessin coté 11 Données techniques 12 2 RAK93.2 / Ensto 2018

Borne de recharge Chago efill Introduction Ces instructions d installation et ce guide d utilisation concernent la famille de bornes de recharge efill : il s agit d une gamme de bornes de recharge domestique dotées d une solution câblée fixe. La famille de bornes efill est disponible en huit versions. EVH020.01R / EVH020.01R16 (type de fiche 1) et EVH020.02R / EVH020.02R16 / EVH050.02R16 (type de fiche 2) peuvent être installées par un installateur. EVH020.01 (type de fiche 1) et EVH020.02 / EVH050.02 (type de fiche 2) doivent être installées par une personne qualifiée (par ex., un électricien). Dans ce guide, les instructions d installation et d utilisation concernent une seule version de produit efill. Même si les caractéristiques et l aspect des différentes versions de bornes efill varient, l installation et l utilisation resteront conformes aux principes décrits dans ce guide. Instructions d installation Installation Matériel inclus à la livraison Borne de recharge efill Support de fiche Accessoires d installation Instructions d installation et de fonctionnement Outils et accessoires requis Jeu de clés à cliquet Jeu de clés Torx Perceuse électrique avec jeux de mèche Vis et accessoires de fixation murale Avant l installation Retirez l efill de son emballage. Veillez à ne pas érafler la surface de l efill après son retrait de l emballage. Installation murale Lors de la sélection de l emplacement d installation, vérifiez que le mur est constitué d un matériau approprié et robuste. La surface de fixation doit être plate et verticale (± 10 ). EVH020.01R / EVH020.01R16 et EVH020.02R / EVH020.02R16 / EVH050.02R16 Voir figure 1. Assurez-vous que le câble d alimentation de 1,5 mètre atteint la prise la plus proche. Retirez la plaque de montage de la borne de recharge en desserrant le boulon sur la partie supérieure. Placez la plaque de montage dans l emplacement souhaité sur le mur. Fixez la borne de recharge sur la plaque de montage puis resserrez le boulon que vous avez desserré. Un petit orifice se trouve au fond du support mural permettant d introduire un cadenas antivol et renforcer ainsi la sécurité de la borne de recharge. RAK93.2 / Ensto 2018 3

Installez le support de fiche dans un emplacement approprié à proximité de la borne de recharge. Reportez-vous au chapitre «Installation du support de fiche» ainsi qu à la figure 5 de la page 8. Branchez le câble d alimentation sur la prise de courant murale. REMARQUE IMPORTANTE : efill doit être installée dans une prise de courant murale dédiée équipée d un disjoncteur différentiel de 30 ma et le câble et le disjoncteur magnéto-thermique doivent correspondre au réglage de courant de charge de l efill. Reportez-vous au tableau à la page 7. Lorsque le témoin devient vert, la borne de recharge est prête à être utilisée. Figure 1 EVH020.01 et EVH020.02 / EVH050.02 REMARQUE! L installation doit être réalisée par une personne qualifiée (par ex., un électricien). Voir figure 2. Figure 2 Position de la plaque avec passage du câble par l arrière Position de la plaque avec passage du câble par le bas Rondelle d étanchéité en caoutchouc Direction d entrée des câbles d alimentation 4 RAK93.2 / Ensto 2018

Retirez le couvercle supérieur en acier inoxydable en desserrant les quatre vis Torx. Tenez compte de l acheminement de câble lors de la planification de l installation. Le câble d alimentation peut être acheminé dans le coffret via l arrière ou le fond. Installez la plaque passe-câble en tenant bien compte du sens de l entrée de câble. Préparez le mur pour l installation et sélectionnez le type de vis en fonction du type de mur. Le diamètre recommandé pour la vis est de 6 mm - 8 mm. L espacement des vis de fixation correspond à 120 mm x 185 mm. Faites particulièrement attention en perçant des trous dans le mur. Veillez à ce qu aucun câble électrique ne se trouve au sein du mur. Sélectionnez la mèche correspondant à la taille de vis. Percez des trous de fixation à l arrière du coffret en aluminium. Installez le coffret en aluminium sur le mur. Placez des rondelles en caoutchouc entre le mur et le coffret. Branchement électrique EVH020.01 et EVH020.02 / EVH050.02 REMARQUE! L installation doit être réalisée par une personne qualifiée (par ex., un électricien). L acheminement du câble d alimentation doit être approprié. Veillez à ce que la taille du câble d alimentation soit suffisante pour l installation. Il ne doit y avoir aucune charge additionnelle sur une même ligne. Voir figure 3. Tirez le câble d alimentation à travers la plaque passe-câble sur 350 mm - 400 mm depuis le passe-câble. Retirez la gaine du câble d alimentation sur une longueur de 250 mm max. Coupez les conducteurs à différentes longueurs de sorte que le câble de mise à la terre soit le plus long puis dénudez-les sur une longueur de 23 mm. Raccordez les conducteurs du câble d alimentation aux connecteurs d alimentation conformément au schéma de connexion. Réduisez la tension des câbles en les fixant au serre-câble se trouvant sous les connecteurs. Si l efill est dotée d un bouton-poussoir, branchez le câble du bouton-poussoir conformément au schéma de connexion. REMARQUE IMPORTANTE : efill doit être installée sur une ligne d alimentation dédiée équipée d un disjoncteur différentiel de 30 ma et d un disjoncteur magnéto-thermique de 16 A. Figure 3 RAK93.2 / Ensto 2018 5

EVH020.01 EVI020 1 2 3 4 DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 ON OFF ON OFF OFF IN OUT DIP6 OFF L1 N L1 N PG CP PG = ProximityGround CP = ControlPilot L1 N PEPE X1 16A CP N L1 PP PE EVH020.02 SUPPLY 1 x 16A 230V max 6mm² Cu Disjoncteur différentiel de 30 ma et disjoncteur magnétothermique de 16 A EVI020 1 2 3 4 IN OUT L1 N L1 N PG CP PG = ProximityGround CP = ControlPilot DIP1 ON DIP2 OFF DIP3 ON DIP4 OFF DIP5 OFF DIP6 OFF L1 N PEPE X1 16A CP L1 PE L2 PP L3 N SUPPLY 1 x 16A 230V max 6mm² Cu Disjoncteur différentiel de 30 ma et disjoncteur magnétothermique de 16 A 6 RAK93.2 / Ensto 2018

EVH050.02 IN 1 2 3 4 5 6 ON OFF EVI020 OUT DIP1 ON DIP2 OFF DIP3 ON DIP4 OFF DIP5 OFF DIP6 OFF L1 N L1 N PE CP 1,5 1,5 L1 L2 L3 A1 K1 Contactor L1 L2 L3 A2 X1 16A N N N N PE PE PE PE L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 CP L2 PE PP L3 N SUPPLY 3 x 16A 230V max 6mm² Cu Disjoncteur différentiel de 30 ma et disjoncteur magnétothermique de 16 A Limitation du courant de charge Configurez le courant de charge maximal autorisé à l aide des commutateurs DIP du contrôleur de charge. Le courant maximal peut être défini conformément au tableau suivant. REMARQUE! La configuration doit être réalisée par une personne qualifiée (par ex., un électricien). Pour pouvoir accéder à l unité de contrôle, le couvercle avant doit être retiré en desserrant les quatre vis Torx. DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 Courant de charge maximal OFF OFF OFF OFF 6A ON OFF OFF OFF 8A (EVH020.01R et EVH020.02R par défaut) OFF ON OFF OFF 10A ON ON OFF OFF 12A OFF OFF ON OFF 14A ON OFF ON OFF 16A (EVH020.01 / EVH020.02 et EVH020.01R16 / EVH020.02R16 par défaut) 3 x 16A EVH050.02 / EVH050.02R16 par défaut RAK93.2 / Ensto 2018 7

Installation du couvercle supérieur REMARQUE! L installation doit être réalisée par une personne qualifiée (par ex., un électricien). Installez le couvercle supérieur en acier inoxydable à l aide de quatre vis Torx. Voir figure 4. Une fois la borne de recharge efill installée, activez le courant électrique sur la ligne d alimentation. Lorsque le témoin vert du couvercle de l efill s allume, la borne est prête pour la recharge. Figure 4 Installation du support de fiche Installez le support de fiche sur le mur de sorte que la fiche puisse être facile à atteindre et se trouve à un endroit commode tenant bien compte de l emplacement du véhicule stationné. Lors de la sélection de l emplacement d installation, vérifiez que le mur est constitué d un matériau approprié et robuste. La surface de fixation doit être plate et verticale (± 10 ). Préparez le mur pour l installation et utilisez les vis fournies à la livraison. Installez le support sur le mur. Une fois l installation effectuée, placez la fiche de recharge sur le support. Voir figure 5. Figure 5 8 RAK93.2 / Ensto 2018

Instructions d utilisation Pour recharger le véhicule, retirez la fiche de son support puis branchez-la sur votre véhicule afin d entamer la recharge. Pour arrêter la recharge de votre véhicule, débranchez la fiche du véhicule puis replacez-la sur son support. Si la borne de recharge est munie d un bouton-poussoir, enfoncez-le une fois afin de déverrouiller la fiche du véhicule avant de pouvoir la débrancher. La fonction de déverrouillage dépend du modèle de véhicule. La borne de recharge efill présente des témoins indiquant l état de la recharge. Séquence de recharge et fonctionnement des témoins: Séquence Prêt à charger Le câble de recharge est correctement branché au véhicule Le câble de recharge est branché et attend que le véhicule entame la recharge (par exemple, minuteur de charge) Charge en cours Le câble de recharge est branché et le véhicule a terminé la recharge (par exemple, la batterie est pleine) Dysfonctionnement La borne de recharge ne reçoit aucun courant électrique Témoin Vert, continu Vert, clignotant Vert, clignotant Bleu, continu Vert, clignotant Rouge, continu Voyant éteint Dépannage Le véhicule ne se recharge pas Assurez-vous que le câble de recharge est correctement branché au véhicule. Depuis le véhicule, assurez-vous qu aucun minuteur de charge n est activé. Si un minuteur de charge est activé, activez la recharge instantanée depuis le véhicule. À l aide du témoin, vérifiez que l alimentation de la borne de recharge est activée (témoin vert). Dans le cas contraire, vérifiez l état du disjoncteur différentiel et du disjoncteur thermomagnétique de la ligne d alimentation. Lors du branchement du câble de recharge sur un véhicule, assurez-vous que le témoin clignote en vert, indiquant ainsi que le branchement au véhicule est correct. Depuis la borne de recharge, assurez-vous que le témoin n est pas rouge. Le témoin est rouge Erreurs potentielles et actions correctives: Configuration incompatible avec la limitation de courant de charge de la borne efill. Vérifiez la position des commutateurs DIP au sein de la borne de recharge conformément au tableau à la page 7. Veuillez noter que l ouverture peut être uniquement effectuée par une personne qualifiée (par ex., un électricien). Mise à la terre (PE) manquante. Vérifiez la disponibilité de la mise à la terre depuis la ligne d alimentation ainsi que l état du câble de recharge. RAK93.2 / Ensto 2018 9

Erreur de communication avec le véhicule. Débranchez le véhicule et réinitialisez la borne de recharge en désactivant puis en réactivant la tension d alimentation. Tentez à nouveau une recharge. Erreur logicielle. Débranchez le véhicule et réinitialisez la borne de recharge en désactivant puis en réactivant la tension d alimentation. Tentez à nouveau une recharge. Le véhicule requiert une bonne ventilation. Lorsque le véhicule requiert une ventilation pendant la recharge, la borne efill n autorise pas la recharge. Le véhicule se recharge plus lentement que prévu Depuis le véhicule, assurez-vous qu aucun minuteur de charge n est activé. Si un minuteur de charge est activé, le temps de recharge peut différer de celui prévu. Depuis l intérieur de la borne de recharge, vérifiez la configuration des commutateurs DIP de limitation de courant. Veuillez noter que l ouverture peut être uniquement effectuée par une personne qualifiée (par ex., un électricien). Si la limitation de courant de charge est définie sur un courant de charge inférieur à celui escompté, le temps de recharge s avère plus long. Assurez-vous qu aucune fonction de limitation de courant de charge n est utilisée sur le véhicule. Si vous souhaitez contacter Ensto au sujet d un dysfonctionnement de la borne Chago efill, soyez prêt à indiquer le numéro de commande (V...). Le numéro de commande se trouve sur la plaque signalétique apposée au fond du coffret. Instructions d entretien Lorsque l entretien est correctement effectué, la borne de recharge peut bénéficier d une durée de vie prolongée et la garantie reste valide. Veuillez procéder aux entretiens suivants une fois par mois: Testez le disjoncteur différentiel de la ligne d alimentation. Le disjoncteur différentiel est généralement muni d un bouton de test prévu à cet effet. Il se peut que des exigences locales concernant l intervalle de test manuel du disjoncteur différentiel aient été émises. Ensto recommande toutefois de procéder au test une fois par mois. Si le test a échoué, le disjoncteur différentiel doit être remplacé. Assurez-vous que le support de fiche et la fiche de recharge ne présentent aucune impureté. Éliminez les impuretés, le cas échéant. Assurez-vous que la fiche et le câble de recharge ne présentent aucune usure ni aucun dommage mécanique. En cas d endommagement, remplacez les pièces nécessaires par des neuves. Garantie Les bornes de recharge Ensto pour véhicules électriques sont garanties 3 ans à compter de la date d achat et ne saurait dépasser 4 ans à partir de la date de fabrication, sauf mention contraire. La garantie ne saurait être applicable si l entretien n a pas été effectué conformément aux instructions. Conditions de garantie, voir www.ensto.com. 10 RAK93.2 / Ensto 2018

Dessin coté EVH020.01 / EVH020.02 / EVH050.02 220 200 432 363 168 EVH020.01R / EVH020.01R16 et EVH020.02R / EVH020.02R16 /EVH050.02R16 495 432 363 140 1500 220 200 168 RAK93.2 / Ensto 2018 11

Données techniques Code produit EVH020.01 EVH020.02 EVH050.02 EVH020.01R EVH020.02R EVH020.01R16 EVH020.02R16 EVH050.02R16 Connecteur de charge Fiche de type 1 Fiche de type 2 Fiche de type 2 Fiche de type 1 Fiche de type 2 Fiche de type 1 Câble d alimentation - 1,5 m Fiche électrique Nbre de connecteurs de charge Courant de charge max. 16A Monophasé - CEE 7/7 fiche (Schuko) 3 x 16A triphasé 1 8A Monophasé Fiche de type 2 Fiche de type 2 Fiche de courant industrielle CEE 16A 5-pôles (standard IEC 60309) 16A Monophasé 3 x 16A triphasé Puissance de charge 3.6 kw 11 kw 3.6 kw 11 kw Tension nominale 230V Monophasé 230V/400V triphasé 230V Monophasé 230V/400V triphasé Courant nominal 1 x 16 A 3 x 16 A 1 x 16 A 3 x 16 A Fréquence nominale Connecteurs d alimentation Type de connecteur d alimentation 3 (N, L, PE) 5 (L1, L2 L3,N, GND) AC 50/60 Hz Borne à vis Cu -6 mm² Nbre de passe-câbles 1 Installation Fixation murale directe Dimensions Poids Longueur du câble de recharge Classe de protection du coffret Indice de protection contre les chocs Température de fonctionnement Humidité d exploitation Consommation en veille Caractéristiques fonctionnelles 432x220x168 mm 9 kg 4 m IP44 IK10-30 +50 oc 95% sans condensation <1W typique LED d état 3 (N, L, PE) 5 (L1, L2 L3,N, GND) Ensto Chago Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FIN-06101 Porvoo, Finland Tel. +358 20 47 621 www.ensto.com Support: https://www.ensto.com/support/service-request/