Original instructions SWX CE

Relevanta dokument
Original instructions SWX CE

Original instructions SWX H

Original instructions SWX C/D NO DE ES... 26

Fläktluftvärmare SWX CS / CE / D / H

Original instructions. Thermoplus

SWT. Art no:

Elektra V GB... 8 NO

IR3000, IR4500, IR6000

Original instructions Elztrip EZ W

Original instructions Elztrip EZ W

AW C, AW CE, AW D, AW Ex och AW H Värmefläktar för värmevatten i tuffa miljöer

Original instructions. Infrared heater IRCF

Elektra C GB NO

IR3000, IR4500, IR6000

Original instructions. Comfortinfra CIR DE NL FI RU... 20

Infrared heater ELIR

Fläktluftvärmare SWX EX

Original instructions. ADA Cool RU

Original instructions. Panther 6-15 kw

Original instructions. Thermocassette HP

Original instructions. Thermoplus

AW C, AW D, AW Ex, och AW H Värmefläktar för värmevatten i tuffa miljöer

SWS SE GB NO DE ES FR IT NL PL RU... 44

IHC

Infrared heater ELIR

Infrared heater ELIR

Fläktluftvärmare SWT. Fläktluftvärmare SWT. Takmonterad fläktluftvärmare med vattenburen värme

Elektra H GB... 9 NO

AW Värmefläktar för värmevatten

AW Värmefläktar för värmevatten

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten

Original instructions VOT TRVS SD

Original instructions VMT TRVS SDM24 ST

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten. Installationsinstruktioner. VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten monteras.

Värmefläkt Elektra. Värmefläkt Elektra. Tålig värmefläkt för riktigt krävande miljöer. Produktfakta

AW DX och AW K Fläktluftvärmare/kylare

Fläktradiator PFW Fan convector PFW Vifteradiator PFW Convecteur dynamique PFW

Fläktluftvärmare SWTC Takmonterad fläktluftvärmare i rostfritt utförande med vattenburen värme

Fläktluftvärmare SWTM

CAT kw

SWT. Art no:

Original instructions. PCER2 Styrenhet med elektronisk termostat

Värmefläkt Tiger Robust värmefläkt för portabelt bruk i tuffa miljöer

Fläktluftvärmare SWT Takmonterad fläktluftvärmare med vattenburen värme

Elektra F GB NO FR

IH GB... 6 SE... 9 NO DE FR...16 ES RU... 22

AW Värmefläktar för värmevatten

Infrasmart IHS20W/B/S24

Fläktluftvärmare Galv TOP Installation, användning och underhåll

Original instructions. Panther kw

Instruktion för installation, drift och skötsel Luftvärmare SDLV med tillbehör

ROBUST Elektriska värmefläktar för tuffa miljöer

Anläggning:... Datum:...

Original instructions. PCAS Slavenhet till PCER1 och PCER2

Fläktluftvärmare Nevada Installation, användning och underhåll

Original instructions. PCR2 Styrenhet med elektronisk termostat

CAW Värmefläktar för takmontage med värmevatten som värmekälla

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare TAV-15/20

LVEV x3 2016

Fläktluftvärmare SWS Funktionell fläktluftvärmare för vattenanslutning

Luftvärmare Warmex Installation, användning och underhåll

Hölje i rostfritt stål AISI316 Tryckklass PN16,110 C Kapslingsklass IP54

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D

ICF & ICFX. Utjämna temperaturen i lokaler med hög takhöjd. Energibesparing med. Takfläktar. industri lager sporthall lantbruk tvätthall

Värmefläkt Panther Kraftfull värmefläkt för större lokaler

MEGA Power MP10 MP70. Fläktkonvektor för höga effekter, 3-40 kw Horisontell och vertikal

Kamrör / Ribbed pipe radiator

Fläktkonvektor High Wall För köldbärartemperatur

Bruksanvisning Konvektorelement 99106


Comfortinfra CIR W. Comfortinfra CIR. För diskret design och funktion

Värmefläkt Panther 6 15

Fläktkonvektor PCW Fläktkonvektor för effektiv uppvärmning/kylning

SAVANA INOX. För vägg- eller takmontage. Montering. Installation och reglering

BRUKSANVISNING Calypso Trend

VLSP TAC SD230 AV BPV10 SD230 TAC BPV10

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Fläktkonvektor Nimbus-WALL

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Montage, drift och underhåll TX 35A

EA Elektriska värmefläktar

Original instructions. Infrared heater IRCF...17

Användarmanual och bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

SWX EX12, SWX EX22. Art.nr:

+7 (495) Москва Каширский проезд д. 17 стр. 5 SWT 11 GB Art no:

Fläktkonvektor CARISMA ECM

Elektra - C/F/V/H Tålig värmefläkt för riktigt krävande miljöer

Tovenco Bruksanvisning

Tiger 20-30kW

Fläktkonvektor Nimbus-ECM

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Fläktluftvärmare SWL. Fläktluftvärmare SWL. Fläktluftvärmare med låg ljudnivå, för vattenanslutning. Produktfakta

Fläktkonvektor PCW Fläktkonvektor för effektiv uppvärmning/kylning

Thermozone AD 300 A/E/W

DOMEKT REGO RECU P. Aggregatmanual

Fläktluftvärmare för takmontage

Transkript:

Original instructions SE... 7 GB... 12 NO... 17 DE... 22 ES... 27 FR... 32 IT... 37 NL... 42 PL... 47 RU... 52

min 150 A E B G ØI F C H D [mm] A B C D E F G H ØI SWXCE12 550 530 380 630 R3/4 250 330 410 10 SWXCE22 705 655 430 700 R1 270 420 505 10 Electrical installation 230V~ Terminal box 0,85 m cable 2

Accessories Type HxWxD [mm] SWXHFT1 SWXCE12 455x525x15 SWXHFT2 SWXCE22 595x650x15 SWXHFT Controls Type SWXRT35 RSK-nr (SE) NRF-nr (NO) HxWxD [mm] 175x150x100 SWXRT35 Water regulation Type RSK-nr (SE) NRF-nr (NO) SD20* 672 70 37 85 021 57 TVV20* 672 70 35 85 021 47 TVV25* 672 70 36 85 021 48 TVV20/25 + SD20 *) Note: Only for mounting outside corrosive environment. 3

Wiring diagrams Internal /CS -12, -22 SWXD -13, -23 M ~ 10 11 BK BU WT RD L N Control by thermostat only SWXCE/CS -12, -22 SWXCE/CS -12, -22 M ~ M ~ SD20* SD20* TVV20/25* TVV20/25* 10 11 BK BU WT RD L N 10 11 BK BU WT RD L N *) Note! Only for mounting outside corrosive environment. SWXRT35 L N 1 2 3 4 5 6 7 8 L N 230V~ 4

Typ Heat output* 1 [kw] Airflow Airflow Sound level* 2 [db(a)] t* 1,3 Air throw [m] Water volume* 4 [l] Voltage Amperage [m³/h] [m³/s] [ C] [V] [A] SWXCE12 12 2100 0,7 59 17 7 1,7 230V~ 0,5 29 SWXCE22 24 4200 1,2 69 17 10 2,8 230V~ 1,35 45 Weight [kg] * 1 ) Applicable at water temperature 60/40 C, air temperature, in +15 C. * 2 ) Conditions: Distance to the unit 5 metres. * 3 ) t = temperature rise of passing air at maximum heat output. * 4 ) Water volume inside battery. Intended for water temperatures up to +150 C and 16 bar. Max. surrounding temperature +70 C. Protection class: IP65. CE compliant. GB: SE: NO: FR: RU: DE: PL: ES: IT: NL: Heat output Värmeeffekt Varmeeffekt Puissance Выходная мощность Heizleistung Moc grzewcza Potencia calorífica Potenza Verwarmingscapaciteit GB: SE: NO: FR: RU: DE: PL: ES: IT: NL: Air throw Kastlängd Kastelengder Portée Длина струи Wurfweite Zasięg strumienia powietrza Distribución Lancio Luchtworp GB: SE: NO: FR: RU: DE: PL: ES: IT: NL: Amperage Ström Strøm Intensité Сила тока Stromstärke Natężenie Intensidad Corrente motore Stroom-sterkte GB: SE: NO: FR: RU: DE: PL: ES: IT: NL: Airflow Luftflöde Luftmengde Débit d air Расход воздуха Volumenstrom Wydajność powietrza Caudal de aire Portata aria Luchtstroom GB: SE: NO: FR: RU: DE: PL: ES: IT: NL: Water volume Vattenvolym Vannvolum Volume d eau Объем воды Wasser-menge Objętość Volumen de agua Volume acqua Water volume GB: SE: NO: FR: RU: DE: PL: ES: IT: NL: Weight Vikt Vekt Poids Вес Gewicht Waga Peso Peso Gewicht GB: SE: NO: FR: RU: DE: PL: ES: IT: NL: Sound level Ljudnivå Lydnivå Niveau sonore Уровень шума Geräuschpegel Poziom głośności Nivel de ruido Livello sonoro Geluidsniveau GB: SE: NO: FR: RU: DE: PL: ES: IT: NL: Voltage Spänning Spenning Tension Напряжение Spannung Napięcie Tensión Tensione motore Voltage 5

Output charts water Type Airflow Incoming / outgoing water temperature 90/70 C Air temp. in = +5 C Air temp. in = +15 C Output Air temp. out [ C] Water flow Pressure drop [kpa] Output Air temp. out [ C] Water flow [l/s] [m³/h] [kw] [l/s] [kw] SWXCE12 2100 29,5 45,2 0,37 11,9 24,8 50,1 0,31 8,6 SWXCE22 4200 56,6 43,6 0,70 30,3 47,7 48,8 0,59 22 Pressure drop [kpa] Type Airflow Incoming / outgoing water temperature 80/60 C Air temp. in = +5 C Air temp. in = +15 C Output Air temp. out [ C] Water flow Pressure drop [kpa] Output Air temp. out [ C] Water flow [l/s] [m³/h] [kw] [l/s] [kw] SWXCE12 2100 25,2 39,4 0,31 9,0 20,6 44,2 0,26 6,1 SWXCE22 4200 48,5 38,1 0,60 23,1 39,8 43,2 0,49 15,9 Pressure drop [kpa] Type Airflow Incoming / outgoing water temperature 60/40 C Air temp. in = +5 C Air temp. in = +15 C Output Air temp. out [ C] Water flow Pressure drop [kpa] Output Air temp. out [ C] Water flow [l/s] [m³/h] [kw] [l/s] [kw] SWXCE12 2100 16,4 27,4 0,20 4,2 11,9 31,9 0,15 2,3 SWXCE22 4200 32,2 26,9 0,40 11,2 23,7 31,8 0,29 6,4 Pressure drop [kpa] 6

SE Montage- och bruksanvisning Allmänna anvisningar Läs noga igenom denna bruksanvisning före installation och användning. Spara manualen för framtida bruk. Produkten får endast användas till det som framgår av denna montage- och bruksanvisning. Garantin gäller endast om anvisningen har följts och produkten använts såsom är beskrivet. Användningsområden SWX är en serie fläktluftvärmare som passar i miljöer som ställer höga krav på material och säkerhet. Modeller finns för användning i dammiga eller korrosiva miljöer. Fläktluftvärmare SWX har en robust design, anpassad för de krav som ställs i tuffa miljöer. Levereras med luftriktare med individuellt ställbara lameller som riktar luftströmmen i ett plan. har inspektionslucka med snabblås. Kapslingsklass: IP65. Värmefläkten finns i två storlekar, SWXCE12 och SWXCE22. De är speciellt anpassade för montage i korrosiva miljöer såsom offshore och kemisk industri. Uppfyller kraven för korrosivitetsklass C5-M. Använder värmevatten som energibärare. Hölje, luftriktare och konsoler i rostfritt syrafast stål, EN 1.4404. Vattenbatteri med kopparrör och aluminiumlameller som ytbehandlats med ElectroFin E-coat. Detta innebär bl.a. att hela vattenbatteriet är doppmålat med flexibel epoxy polymer som har 100% täckningsgrad. Termisk förlust mindre än 1%. Kapslingsklass IP65 dammtät och spolsäker. Inspektionslucka med snabblås. Försedd med dräneringspluggar för att avlägsna smutsvatten efter spolning. Levereras utan automatik och har en fläkthastighet. Levereras med väggkonsoler för montage av värmefläkten på vägg med horisontal luftström eller i taket med vertikal luftström. Tips vid installationen Låt skyddsplasten sitta kvar till installationen är klar eller använd handskar som inte gör avtryck på den rostfria plåten. Montering av väggkonsoler 1. Lossa de åtta skruvarna som markerats med pilar enl. bild A. 2. Montera konsolerna med hålen in mot fläktmotorn enl. bild B. A B 7

SE 3. Värmefläkten är försedd med transportskydd som är fäst ihop med topp och botten. Lossa de fyra skruvarna med Torx 20 bits enl. bild C och tag bort transportskyddet. Montera tillbaka skruvarna, se bild D. C D 4. Värmefläkten kan monteras med anslutningsrören åt vänster eller höger framifrån. I lokaler med hög takhöjd bör värmefläkten monteras lågt, dock utan att störa arbetsmiljön. Kontrollera att väggens konstruktion klarar belastningen av värmefläktens tyngd. 5. Värmefläktarna levereras med luftriktaren monterade för vattenanslutning på vänster sida. Om värmefläkten monteras med rören åt höger måste luftriktaren vändas om luften ska riktas nedåt. Lossa de sex skruvarna (Torx 20) som håller luftriktaren enl. bild E och tag ut luftriktaren och vrid den ett halvt varv. Skruva därefter fast den igen. E 6. Vid montering i tak för vertikal luftström monteras värmefläkten enl. bild F. Minsta avstånd till vägg bör vara 700 mm. Om värmaren monteras i tak nära ett vägghörn, bör minsta avståndet till ena väggen vara 700 mm och andra väggen minst 1000 mm. Kontrollera att takets konstruktion klarar belastningen av värmefläktens tyngd. F 8

SE Installation av värmebatteri Installationen skall utföras av behörig installatör. 1. Värmefläkten får ej anslutas till tappvarmvatten eller ånga. Högsta tillåtna temperatur och tryck är angivet på värmefläktens typskylt vid anslutningsrören. 2. Kapacitet, vattentemperatur, flöde och tryckfall kan utläsas i tabell för resp. storlek. 3. Värmefläkten skall anslutas så att man vid driftsstopp när frysrisk föreligger, kan tömma batteriet på vatten. 4. Vid värmefläktens utloppsrör eller centralt i anläggningen monteras avluftningsventil. 5. Anslutet rörsystem till värmefläkten måste fixeras så att de ej belastar värmefläktens in- och utloppsrör. 6. Vatteninloppet ansluts på värmarens lägst placerade rör och utloppet på det högst placerade enl. pilar bild G. Anslutningen är R3/4 på SWXCE12 och R1 på SWXCE22. 7. Vid åtdragning av kopplingar på anslutningsnipplarna skall dessa hållas fast, så att vridkraft ej överförs till värmefläktens in- och utloppsrör se bild H. Viktigt! Kontrollera noga att hela systemet är tätt efter vattenanslutningen. Eventuellt läckage kan förorsaka dyrbara vattenskador. 8. Batteriets anslutning av mässing skall skyddas i aggressiva miljöer mot korrosion med ex. vis vulktejp som tål omgivningsmiljön, se bild I. G H I Elinstallation Installationen ska föregås av en allpolig brytare med ett brytavstånd om minst 3 mm och ska utföras av behörig installatör och i enlighet med gällande föreskrifter. Fläktmotor ansluts i kopplingsbox som är lös och sätts på vägg bredvid aggregatet (0,85 m kabel). Använda kabelgenomföringar måste säkerställa kravet på kapslingsklass. Se kopplingsscheman. 9

SE Rengöring/underhåll Rutinmässig rengöring är viktigt för att upprätthålla effektiv drift av produkten. Tidsintervallerna mellan varje rengöring beror på vilken miljö värmaren arbetar i. Damm och smuts på fläktens skyddsgaller och fläktvinge minskar luftflödet. Dammbeläggning på batteriets ytbehandlade aluminiumlameller minskar också luftflödet och försämrar värmeöverföringen. Även fläktmotorns kylflänsar skall hållas rena, för att få lägsta möjliga driftstemperatur på motorn. Avlägsnande av förorening och skadlig smuts kommer i hög grad öka livslängden på batteriet. Batteriet skall alltid renblåsas-renspolas i motsatt riktning mot luftriktningen. Var försiktig med batteriets lameller så att de inte bockas eller skadas på något sätt. Hårda kemikalier, blekmedel och syrarengöringsmedel för hushåll får inte användas för rengöring av batteriet. Dessa rengöringsmedel kan vara svåra att skölja bort och kan snabba på korrosionstakten på batteriet. Rengöringsmedel till ElectroFin coil får inte innehålla följande kemikalier: Salpetersyra, kromsyra, myrsyra, fluorvätesyra, svavelsyra, perkloretylen. Blandning med acetonitril /metanol/ tetrahydrofuran / hexan / diklormetan. Natriumhypoklorit, mer än 5%. Natriumhydroxid, mer än 10%. Rekommenderat rengöringsspray: Clinex A/C Läs rengöringsmedlets säkerhetsdatablad innan användning och följ tillverkarens anvisningar hur det skall användas. J K L 1. Bryt spänningen till fläktmotorn. Tag bort luftriktaren på värmarens framsida, bild J. 2. Värmefläkten är försedd med rengöringslucka med snabb lås, bild K. 3. Vrid snabblåsen ett kvarts varv moturs för att demontera rengöringsluckan, bild L. 10

SE 4. Med borttagen rengöringslucka (bild M) kommer man åt att ta bort smuts damm m.m. på lamellernas fläktsida med dammsugare eller mjuk borste (icke-metallisk) som begränsar luftflödet. Om tryckluft är tillgängligt, blås batteriet rent i motsatt luftriktning med max 6-7 bars tryck. Blås vinkelrätt mot batteriet så lamellerna ej viker sig eller blir skadade. Dammsug eller borsta av fläktmotor, fläktvinge och skyddsgaller. M 5. Spraya därefter med godkänt rengöringsmedel (bild N) på batteriets lameller från båda hållen och skölj sedan med vatten i riktning mot fläkten. Spola noggrant längst nere på batteriet så att all smuts kommer bort. 6. Torka av in- och utsida på värmarens rostfria hölje. Montera rengöringslucka och luftriktaren. N Rengöring kloridhaltiga miljöer. I kloridhaltiga miljöer behövs en kvartalsvis rengöring även om batteriet inte har smuts som begränsar luftflödet. Detta är nödvändigt för att behålla längsta möjliga livslängd på det ElectroFin-målade batteriet och upprätthålla effektiv drift. Rekommenderat rengöringsmedel för kloridbeläggning: CHLOR*RID Läs rengöringsmedlets säkerhetsdatablad innan användning och följ tillverkarens anvisningar hur det skall användas. 7. Läs igenom anvisningen under rengöring/ underhåll och genomför punkt 1-4. 8. Det är mycket viktigt att temperaturen inte överstiger 54 C (130 F) vid rengöring och sköljning av batteriet. 9. Spraya batteriet från båda hållen (bild N) med den godkända salt- kloridborttagaren för att lösa upp saltet. 10. Spola av batteriet med rent vatten i riktning mot fläkten. 11. Torka av in- och utsida på värmarens rostfria hölje. Montera rengöringslucka och luftriktaren. 11

SE Förpackning Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Hantering av uttjänt produkt Denna produkt kan innehålla, för funktionen nödvändiga, men för miljön skadliga ämnen och får därför inte slängas bland vanliga hushållssopor när den inte längre används, utan skall lämnas till en återvinningsstation. Närmare information om var och hur återvinning skall ske kan fås av de lokala myndigheterna eller där produkten köptes. Återvinning av utsliten utrustning hushållar med jordens resurser och skonar miljön. VARNING: Vissa delar av apparaten kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Var särskilt uppmärksam om det finns barn eller känsliga personer i närheten. Säkerhet Säkerställ att området kring apparatens insugs- och utblåsgaller hålls fritt från materiel som kan hindra luftströmmen genom apparaten. Lyfthjälpmedel ska användas för att lyfta apparaten. Apparaten är olackad och kan ha vassa plåtkanter. Vid justering av luftriktarna, tänk på att vattenbatteriet kan vara vasst. Denna apparat kan användas av barn över 8 år och av personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga, och av personer med bristande erfarenhet eller kunskap, under förutsättning att de övervakas eller att de får anvisningar angående säker användning av apparaten och dess inneboende faror. Barn får ej leka med apparaten. Rengöring och underhåll skall utföras av användaren och får inte utföras av barn utan övervakning. Håll barn under 3 års ålder på avstånd från apparaten eller övervaka dem noga. Barn mellan 3 och 8 års ålder får endast sätta på och stänga av apparaten om den är placerad eller installerad på den normala användningsplatsen och barnen övervakas noga och instrueras om säker användning av apparaten och de risker som finns. Barn mellan 3 och 8 års ålder får inte sätta i stickproppen, ställa in, rengöra eller underhålla apparaten. 12

Main office Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se 2018-11-13, HH/CH