Jupitrova strela Jupiter s Lightning Strike. Otvoritveni koncert Opening Concert. Uglasbljena strast Passion through Music

Relevanta dokument
En dröm för vår skola blir sann! Elevresa till Kina 3/4-17/4 2015

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Klassisk Musikhistoria

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

MDG-CD ett antal i lager till sänkta priser

Homes in Stockholm. Zdravko Markovski, Business Unit Manager, JM Residential Stockholm and JM Property Development

Support for Artist Residencies

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.


Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Preschool Kindergarten

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Svensk presentation Anita Lennerstad 1

LUDVIG NORMAN

Webbreg öppen: 26/ /

D-RAIL AB. All Rights Reserved.

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Measuring child participation in immunization registries: two national surveys, 2001

VÄXJÖ KONSERTFÖRENING

Förord/Preface. Stort tack till alla som medverkade på och bakom scenen. Tack till Janne, Rose-Marie, Niklas och Ingemar.

CVUSD Online Education. Summer School 2010

Affärsmodellernas förändring inom handeln

Jag vill också passa på att tacka för en trevlig vernissage och att så många kunde komma. Barnen var stolta över att få visa runt er föräldrar.

BAROCK (när Bach dog)

Konsultsjuksköterska inom barncancervård. Ulrika Larsson Barncancercentrum Drottning Silvias barn och ungdomssjukhus Göteborg

JSL Socialstyrelsen. Migrationsverket. Information till dig som är gift med ett barn

Day 1 - Wednesday, 14 September 2016

Söndag Fint väder och vi har träningsvilodag. Det blev Garageröj och VallaAv på Vasaskidorna!

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

SVENSK STANDARD SS :2010

Uttagning för D21E och H21E

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

MEMORIAL STADIUM GREEK THEATER GAYLEY RD. INT L HOUSE PIEDMONT AV. COLLEGE AV. HEARST AV. UNIVERSITY OF CALIFORNIA BANCROFT WY.

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

District Application for Partnership

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

Webbregistrering pa kurs och termin

Stiftelsen Allmänna Barnhuset KARLSTADS UNIVERSITET

Why WE care? Anders Lundberg Fire Protection Engineer The Unit for Fire Protection & Flammables Swedish Civil Contingencies Agency

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Can I withdraw money in [country] without paying fees?

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Helping out in the kitchen or how to measure engagement

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2009/AC:2010

Do you teach a 0 period?

Kurser våren 2016 för barn, ungdomar och vuxna som har en funktionsnedsättning

Inbjudan till workshop Grön Tillväxt i Køge, Danmark den september

The reception Unit Adjunkten - for newly arrived pupils

Hälsoeffekter av luftföroreningar i Stockholm Göran Pershagen

Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 56:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs.

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Examensarbete 15 hp 2012 Konstnärlig kandidatexamen Institutionen för klassisk musik. Handledare: Peter Berlind Carlson. Andreas Lyeteg.

Join the Quest 3. Fortsätt glänsa i engelska. Be a Star Reader!

Småprat Small talk (stressed vowels are underlined)

ROSENLUNDSBADET, JÖNKÖPING SWEDEN May 16-17h 2014

Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts. William Bruce Cameron

Urban Runoff in Denser Environments. Tom Richman, ASLA, AICP

Vår anläggning Our venue

Reports on the realised Public Events

Focus on English 7. PROVLEKTION: the Present Continuous

Grammar exercises in workbook (grammatikövningar i workbook): WB p 121 ex 1-3 WB p 122 ex 1 WB p 123 ex 2

Regional Carbon Budgets

Consumer attitudes regarding durability and labelling

BAROCKEN ca

GeoGebra in a School Development Project Mathematics Education as a Learning System

BRÖDGRUPPENS HEMSIDA

SVENSK STANDARD SS-EN 13612/AC:2016

Klassisk musik ÅG

Alla Tiders Kalmar län, Create the good society in Kalmar county Contributions from the Heritage Sector and the Time Travel method

Isometries of the plane

MUSIK OCH SPRÅK. !Musik!och!inkludering!!fält!för!musikterapeuter!och!forskning! !!!! !!!2016?04?09! !FMS!rikskonferens!!!Karlstad!universitet!

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

JUNE 2013 ABSORPTION REPORT

Evaluation Ny Nordisk Mat II Appendix 1. Questionnaire evaluation Ny Nordisk Mat II

Hållbar utveckling i kurser lå 16-17

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

English. Things to remember

V 48. Nästa APT 18 december. 11 dec Lucia på Vargen och Delfinen kl. 15: dec Lucia på Fjärilen och Pingvinen kl.9:30.

The Academic Career Path - choices and chances ULRIKKE VOSS

A metadata registry for Japanese construction field

Ansökan om projektmedel från VGR/Utvecklingsprojekt

LENNART LUNDBERG

Att möta den som inte orkar leva

Stockholm Street Festival söker partners 5 7 juli 2013 i Kungsträdgården.

M/S TRUBADUREN. R S D J K R A L VÄLKOMMEN OMBORD G I N MED O W A N T T S Ä D E B E

Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup. Idre Fjäll 4-6 December 2015

AURORA WINTER FESTIVAL FEBRUARI TROLLHÄTTAN TROLLHÄTTANS STAD BJUDER PÅ JUBILEUMSPRISER! ALLA KONSERTBILJETTER 100 KR

Read Texterna består av enkla dialoger mellan två personer A och B. Pedagogen bör presentera texten så att uttalet finns med under bearbetningen.

12.11 ONSDAGSSERIEN 6

Haskell forts. 5DV085 - Programspråk. Jan Erik Moström, Department of Computing Science, Umeå University - jem@cs.umu.se

Byggritningar Ritsätt Fästelement. Construction drawings Representation of fasteners SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

I got the idea for Frozzypack a cold January morning.

Transkript:

SEP 20 SEP 22 Otvoritveni koncert Opening Concert Jupitrova strela Jupiter s Lightning Strike Uglasbljena strast Passion through Music Četrtek, 20. september 2018, ob 19.30 Thursday, 20 September 2018, 7:30 pm Haydnova filharmonija Haydn Philharmonie Nicolas Altstaedt, dirigent in violončelist / Conductor and Cellist Edward Elgar: Koncert za violončelo in orkester v e-molu, op. 85 / Cello Concerto in E minor, Op. 85 Joseph Haydn: Simfonija št. 100 v G-duru, Hob. I:100,»Vojaška«/ Symphony No. 100 in G major, Hob. I:100, Military Joseph Haydn: Simfonija št. 92 v G-duru, Hob. I:92,»Oxford«/ Symphony No. 92 in G major, Hob. I:92, Oxford Sobota, 22. september 2018, ob 19.30 Saturday, 22 September 2018, 7:30 pm Haydnova filharmonija Haydn Philharmonie Nicolas Altstaedt, dirigent in violončelist / Conductor and Cellist Robert Schumann: Koncert za violončelo v a-molu, op. 129 / Cello Concerto in A minor, Op. 129 Joseph Haydn: Simfonija št. 101 v D-duru, Hob. I:101,»Ura«/ Symphony No. 101 in D major, Hob. I:101, The Clock Wolfgang Amadeus Mozart: Simfonija št. 41 v C-duru, KV. 551,»Jupiter«/ Symphony No. 41 in C major, KV. 551, Jupiter

SEP 23 SEP 24 Moč srca Powered by Heart La passione Nedelja, 23. september 2018, ob 19.30 Sunday, 23 September 2018, 7:30 pm Ponedeljek, 24. september 2018, ob 19.30 Monday, 24 September 2018, 7:30 pm Nicolas Altstaedt, violončelo / Cello Alexander Lonquich, klavir / Piano Komorni godalni orkester Slovenske filharmonije z gosti Slovenian Philharmonic String Chamber Orchestra with guests Ludwig van Beethoven: Sonate za violončelo in klavir št. 1 5 / Sonatas for Cello and Piano Nos. 1 5 Alexander Lonquich, dirigent in pianist / Conductor and Pianist Joseph Haydn: Simfonija št. 49 v f-molu,»la Passione«, Hob. I:49 / Symphony No. 49 in F minor, Hob. I:49, La Passione Antonín Dvořák: Serenada za godala v E-duru, op. 22 / Serenade for Strings in E major, Op. 22 Wolfgang Amadeus Mozart: Adagio in fuga v c-molu za godala, KV. 546 / Adagio and Fugue in C minor, K. 546 Wolfgang Amadeus Mozart: Koncert za klavir in orkester št. 9 v Es-duru, KV. 271,»Jeunehomme«/ Piano Concerto No. 9 in E flat major, K. 271, Jeunehomme

SEP 28 Zaključni koncert Closing concert Moč narave, moč glasbe The power of nature, the power of music Petek, 28. september 2018, ob 19.30 Friday, 28 September 2018, 7:30 pm Simfonični orkester SNG Maribor Slovene National Theatre Maribor Symphony Orchestra Gergely Duboczky, dirigent / Conductor David Kutas, Laszlo Seeman, Mahir Kalmik, Boštjan Lipovšek rogovi / Horns Carl Heinrich Hübler: Koncertno delo za štiri rogove in orkester / Concert piece for 4 Horns and Orchestra Richard Wagner: Predigra k 3. dejanju opere Lohengrin / Lohengrin, Prelude to Act 3 Robert Schumann: Koncertno delo za štiri rogove in orkester v F-duru, op. 86 / Concert Piece for 4 Horns and Orchestra in F major, Op. 86 Carl Maria von Weber: Uvertura k operi Oberon / Overture to Oberon V koprodukciji s SNG Maribor. Co-produced by SNG Maribor. FESTIVAL MARIBOR MED OTROKI FESTIVAL MARIBOR AMONG CHILDREN 15. 29. september 2018 15 29 September 2018 Vetrinjski dvor / Vetrinj Mansion, Maribor Zvočni vrt The Garden of Sounds Idejna zasnova in izvirni inštrumenti / Concept and original instruments by: Peter Kus Interaktivna razstava izvirnih glasbenih inštrumentov za otroke in odrasle / An interactive exhibition of original music instruments for children and adults Razstava je na ogled vsak dan (razen nedelje) med 10. in 18. uro. Za vodene oglede za skupine pokličite št. (0) 2 229 40 14 oz. pišite na elektronski naslov: tina.vihar@nd-mb.si. The exhibition is open from 10 am to 6 pm every day. For guided group tours, call no. (0) 2 229 40 14 or contact us at: tina.vihar@nd-mb.si V koprodukciji z Zavodom Federacija in s sodelovanjem Zavoda MARS Maribor. / In co-production with Federacija Institute and in collaboration with MARS Institute Maribor.

* 4 Sobota, 22. september 2018 Saturday, 22 September 2018 17.00, Vetrinjski dvor / Vetrinj Mansion Vetrinjski dvor / Vetrinj Mansion, Maribor Viteška dvorana Pokrajinskega muzeja Maribor / Knight s Hall, Regional Museum Maribor Glasbena tržnica Music Market 1 10.00, Vetrinjski dvor / Vetrinj Mansion Ali bi Mozart in Bach danes bila prijatelja? Would Mozart and Bach be friends today? Koncert učencev Konservatorija za glasbo in balet Maribor / Student Concert Performance of the Maribor Conservatory of Music and Ballet K udeležbi so vabljeni otroci s svojimi starši. / Recommended for both children and their parents. V koprodukciji s Konservatorijem za glasbo in balet Maribor. / Co-produced by the Maribor Conservatory of Music and Ballet. 2 11.00, Vetrinjski dvor / Vetrinj Mansion V lov! To the Hunt! Koncertna matineja za družine z otroki / Matinee for families with children Borut Pahič, Marko Arh, Blaž Ogrič in Boštjan Lipovšek, rogovi / Horns Primerno za osnovnošolske otroke. / Recommended for children and youth from 6 14. 3 16.00, Viteška dvorana Pokrajinskega muzeja Maribor / Knight s Hall, Regional Museum Maribor Glasba pripoveduje zgodbe Music Tells Stories Koncert s klavirjem za družine z majhnimi otroki / Concert with Piano for the youngest ones and their families Adriana Magdovski, klavir / Piano Glasbenica nam bo razgrnila zgodbe, ki nam jih pripoveduje glasba od starih časov do današnjih dni. Med drugim bomo slišali dela C. W. Glucka, S. Rahmaninova, G. Gershwina in A. Piazzolle. / The Pianist will unfold stories, told through music from ancient to modern times. We will hear music by C. W. Gluck, S. Rachmaninoff, G. Gershwin and A. Piazzolla, among others. Zvočna kuhna Sound Kitchen Predstava in delavnica Petra Kusa / Performance and Workshop by Peter Kus Zvočna kuhna je interaktivni zvočni performans za otroke, starejše od 5 let, in odrasle. V njej ne kuhamo jedi, temveč zvoke! / Sound Kitchen is an interactive sound performance aimed at children over 5 years of age and their families. Instead of cooking food, we cook sounds! Od 5. leta starosti dalje. / From 5 years onward.

* Torek, 25. september 2018, ob 11.00 Tuesday, 25 September 2018, 11.:00 am Velika dvorana Narodnega doma Maribor / Narodni dom Maribor Ima začetek, konca nima... Kaj je to? It has a beginning, but no end... What is it? * Nedelja, 23. september 2018, ob 17.00 Sunday, 23 September 2018, 5:00 pm Velika dvorana Narodnega doma Maribor / Narodni dom Maribor Džumbus Bumm, krach, peng Glasbena predstava in delavnica za otroke Konservatorija za glasbo in balet Maribor / Music Show and Workshop for Children of the Maribor Conservatory of Music and Ballet V koprodukciji s Konservatorijem za glasbo in balet Maribor in v sodelovanju s Kulturnim dnevnikom. / Co produced by the Maribor Conservatory of Music and Ballet and in collaboration with Cultural Diary. Za učence 4. razreda osnovne šole. / For primary school students from 4th grade onward. Režija, glasba in glasbeni inštrumenti: Peter Kus Nastopajo: Urška Cvetko, Krištof Hrastnik, Michae Pöllmann Zvočna predstava o dečku, ki ne govori, temveč se sporazumeva le z zvoki in glasbo. / Sound theatre performance about a boy who does not talk but expresses himself through sound and music. Od 6. leta starosti dalje. / From 6 years onward. Generalni pokrovitelj Festivala Maribor 2018 / Festival Maribor 2018 General Sponsor Producent / Producer V koprodukciji z / In co-production with Pokrovitelj koncerta / Concert Sponsor Sopokrovitelj / Participating sponsor Medijski pokrovitelji / Media Partners S podporo / With support from Partnerji / Partners Pridržujemo si pravico do spremembe programa. / The Festival Maribor reserves the right to change the programme. Vstopnice lahko kupite na www.festivalmaribor.si in v Informacijski pisarni Narodnega doma Maribor ter uro pred pričetkom na prizorišču koncerta. Ticket sales at www.festivalmaribor.si and at the Information Office of Narodni dom Maribor. Tickets are also available at the venue one hour prior to the event. Informacijska pisarna Narodnega doma, Ulica kneza Koclja 9, Maribor, je odprta vsak delovnik med 10. in 17. uro ter v soboto med 9. in 12. uro. Information Office of Narodni dom Maribor: Ulica kneza Koclja 9, Maribor, weekdays from 10:00 am to 5:00 pm, Saturdays from 9:00 to 12:00 noon. Narodni dom Maribor / Cultural Events Centre Narodni dom Maribor Ulica kneza Koclja 9, SI 2000 Maribor www.festivalmaribor.si, vstopnice@nd-mb.si, +386 (0)2 229 40 50, +396 (0)40 744 122